Многие современники помнят, что притча «Муравей и стрекоза», знакомая со школьных лет, это басня И. Крылова. А на самом деле, друзья, это очень древняя поучительная история, встречающаяся у баснописцев античных времён, начиная со знаменитого Эзопа. Позже она в разных вариантах появлялась в литературе суфийской традиции и лишь затем обрела популярность в Европе, потом и в России благодаря Ивану Крылову. Но на этом не завершилось превращение сюжета в новые версии и его обогащение новыми смыслами. Итак, начинаем исследование басен о Муравье с древнейшего содержания басни-притчи, автором которой с большой вероятностью был сам Эзоп. Эхо басни Эзопа
Кузнечик и Муравей
В зимнюю пору муравей вытащил для просушки из потаённого места свои припасы, которые накопил летом. Голодающий кузнечик умолял его дать ему пищу, чтобы выжить. А Муравей спросил: «Что ты делал этим летом?» Кузнечик ответил: «Пел, не отдыхая». Засмеялся муравей и, убирая припасы, сказал: «Зимой пляши, если летом пел». Сказки - жемчуга мира Книги Семи Морей
Федр 20 до н. э. - 50 н. э. — римский поэт-баснописец. Переводил басни Эзопа и подражал им. Он был сначала рабом, а потом вольноотпущенником императора Августа.
Муравей и муха
(Трудись лишь с пользой,— убеждает басенка.) Муравей и муха спор вели отчаянный: Кто лучше из них. Сказала муха первая: «В сравнении со мною чем ты славишься? Я на закланьях пищею богов кормлюсь, Во все я вхожа храмы, к алтарям ко всем, Лишь захочу — царю сажусь на голову, И верных жен пью поцелуи чистые. Живу в довольстве, ничего не делая — Тебе ль знавать такое, деревенщина!» — «Конечно, честь — быть божьим сотрапезником, Но лишь когда зовут, а не клянут тебя. На алтарях сидишь ты, пока не выгонят; Поминая головы царей и губы жен, Ты хвалишься тем, о чем молчать пристойнее. Не трудишься — зато в нужде беспомощна. И когда я зерна запасаю на зиму, Ты, вижу, под стеной навозом кормишься. Меня ты дразнишь летом, а зимой молчишь; И ты погибнешь, съежившись от холода, А я спокойно скроюсь в свой богатый дом. Вот что отвечу я на эту спесь твою». Такая басня учит видеть разницу Меж тем, кто блещет ложными достоинствами, И тем, чье украшенье — в добродетели. ________________________________________ Перевод Н.И. Шатерникова
Не видишь пользы, так не делай, - басни смысл. В жестокий муха с муравьем вступила спор, - Кто больше значит. Муха первой речь ведет: "С моею славой хочешь ты свою сравнять?! При жертвах первой я даров богам коснусь; У алтарей я; облечу я храмы все; На лоб я сяду и к царю, когда хочу, И сладко женщин поцелую я в уста. Труда не зная, лучшим пользуюсь всегда. Что б мог назвать ты хоть похожего, мужик?" - "С богами близость - в том, конечно, слава есть, Но тем, кто мил им; ненавистным - славы нет! У алтарей ты? - но ведь гонят, как придешь! Царей ввернула, сладкий женщин поцелуй, - Ты тем хвастнула, что сокрыть прикажет стыд, Труда не знаешь? - только что ж имеешь ты? Когда, в заботе, для зимы зерно беру, Я вижу часто - ищешь ты в грязи у стен. Изводишь летом ты меня, зимой - молчок! Когда замерзнув, смерть находишь ты зимой, В обильном доме остаюсь я невредим. Твою гордыню я достаточно сразил". Вот эта басня разделяет род людской: Одни в наряды лезут ложной похвалы, Другим же - доблесть настоящий блеск дает.
Муравей и цикада
О ленивцах и бездельниках сочинитель сообщает такую басню. Однажды зимой муравей вытащил из норы и стал сушить на воздухе свои припасы, которые он накопил, собирая летом. Голодная цикада попросила его дать ей немножко поесть и тем спасти ее от смерти. Муравей спросил: «А что же ты делала летом?» Та в ответ: «Времени у меня не было: все я носилась по плетням и пела». Засмеялся муравей и, припрятывая свое добро, сказал: «Если летом ты пела, то зимой пляши». Сказки - жемчуга мира Книги Семи Морей
Эта сказочная повесть познакомит дошкольников с миром муравьёв
Глава 1 Любознайка находит друга
После увлекательного путешествия по миру Любознайка вернулся в родной сад. Он направился туда, где рос большой куст сирени, туда, где мама советовала ему поселиться. Со всех сторон слышались радостные голоса обитателей сада. Сирень встретила паучка приветливым трепетом листьев и нежным благоуханием.
- Я дома! – радостно воскликнул паучок-крестовик и начал плести паутину. Вскоре на ветке сирени искрилась в лучах заходящего солнца великолепная ловчая сеть.
Ночь прошла как один миг, и с первыми лучами солнца Любознайка спустился на землю. Прямо перед ним предстала чёрная движущаяся дорожка – это были чёрные муравьи. Крестовик мигом спрятался за травинку. Муравьи, не заметив паучка, пробежали по своим делам.
Недаром Любознайка получил такое имя – его тяга к изучению окружающего мира не прошла. И сейчас он, притаившись в траве, начал наблюдать за муравьями. А те, забравшись на дерево, похватали с веток каких-то крохотных существ и побежали к другому дереву. Там они высадили на листья свою ношу и поспешили обратно.
Такая беготня продолжалась довольно долго. Крестовик ничего не понимал. Он встречал в своей жизни только одних муравьёв, которые жили в Америке и питались наростами на листьях акаций. «Подожду, пока в сад придёт Поля и спрошу у неё про этих странных муравьёв», - решил Любознайка и выглянул из своего укрытия.
Мимо него неторопливо шагал чёрный муравей. Он был поменьше муравьёв, которые бегали туда-сюда. Его усики беспрестанно двигались, изучая окружающее пространство.
«Необычный какой-то муравей, - подумал Любознайка, - важничает, ходит в одиночку, не работает как все».
- Подожди! – окликнул его крестовик, - Скажи, а почему ты не работаешь со всеми? Это как-то странно для муравья.
Муравей остановился, с интересом взглянул на паучка и сказал: - Ты тоже какой-то необычный паук. Но ты прав: в семье меня тоже считают странным. А наша королева говорит, что я просто обыкновенный бездельник.
Но это не так. Понимаешь, мне хочется узнать весь мир, вот я хожу и изучаю всё, что меня окружает. А зимой я жил в доме, где много людей. Этот дом называют школой. Сколько я там всего узнал! Когда я начал рассказывать своим сородичам обо всём, что узнал, меня назвали Многознайкой, – сказал муравей.
- Здорово! А меня люди назвали Любознайкой. Зимой я путешествовал по миру и тоже много чего узнал. Хочешь, будем дружить и вместе изучать мир? – спросил крестовик.
- Хочу! Давай для начала пойдём в поле, которое находится за дачами людей. Там живут другие виды муравьёв – жнецы. А за полем есть лес, в котором живут огромные семьи рыжих лесных муравьёв.
- Согласен! – ответил паучок, но сначала расскажи, что едят муравьи из твоей семьи - здесь же нет акаций. Муравьи, которых я видел в Америке, питаются наростами на листьях акаций. И что ваши муравьи носят с дерева на дерево?
- Муравьям из нашей семьи акации не нужны. Мы питаемся сладкими выделениями тли, которой много на садовых деревьях. Рабочие муравьи разводят тлю, для этого они и переносят их на другие деревья. Ещё они защищают тлю от других насекомых и птиц, чтобы те не съели их. А когда льёт сильный дождь, муравьи своим телами прикрывают тлю, чтобы её не смыли потоки воды.
- Где же твой дом? – поинтересовался паучок.
- Наша семья живёт недалеко от сирени под большим камнем. Другая семья устроила себе дом в корнях старого пня. А ещё одна построила муравейник в земле под кустом шиповника, вон видишь небольшой холмик, - сказал Многознайка, показывая лапкой на горку земли, которую прикрывали свисающие ветки куста.
- А почему ты всё время шевелишь усиками? – спросил Любознайка.
- Зрение у муравьёв плохое, а с помощью усиков мы отлично различаем разные запахи. Так мы ориентируемся в пространстве и узнаём членов своей семьи, которые пахнут одинаково. - Ответил муравей, - Ещё усики помогают нам общаться друг с другом.
- А ваша королева добрая или злая? А король любит воевать с соседями? – продолжал расспрашивать крестовик.
- Короля в муравьиных семьях не бывает, только королевы, но у них одна забота – откладывать яйца. Из яиц рождаются личинки. Они очень прожорливые, и тогда рабочие муравьи не знают отдыха, носят и носят еду, чтобы прокормить их. Потом личинки становятся куколками и сидят в маленьком домике, коконе, ничего не едят и превращаются в муравьёв.
Рабочие муравьи мало отдыхают. У них всегда много дел: надо разводить тлю, наводить порядок в муравейнике, выносить мусор из него, ухаживать за яйцами и куколками. А если вдруг кто-то разрушит жилище, тогда все рабочие муравьи спасают королеву, яйца и куколок. Они переносят их в другое место и строят новый муравейник. Вот так мы и живём, - закончил свой рассказ садовый муравей.
Притча Аттара в пересказе Идриса Шаха Идрис Шах 1924 - 1996 г.
«Благоразумный и упорный муравей смотрел на цветочный нектар, как вдруг с высоты на цветок ринулась стрекоза, попробовала нектар и отлетела, потом вновь подлетела и опять присосалась к цветку.
- И как только ты живёшь без работы и без всякого плана? — спросил муравей, - Если у тебя нет ни реальной, ни относительной цели, каков же смысл твоей жизни и каким будет её конец?
Стрекоза ответила:
- Я счастлива и больше всего люблю удовольствия. Это и есть моя жизнь и моя цель. Моя цель - не иметь никаких целей. Ты можешь строить для себя какие угодно планы, но ты не сможешь убедить меня в том, что я несчастлива. Тебе - твой план, а мне - мой.
Муравей ничего не ответил, но подумал: «То, что для меня очевидно, от неё скрыто. Она ведь не знает, каков удел муравьев. Я же знаю, каков удел стрекоз. Ей - её план, мне - мой».
И пополз своей дорогой муравей, ибо сделал всё, чтобы предостеречь стрекозу. Прошло много времени, и их дороги опять сошлись. Муравей заполз в мясную лавку и, примостившись под чурбаном, на котором мясники рубили мясо, стал благоразумно ожидать своей доли. Вдруг в воздухе появилась стрекоза. Увидев красное мясо, она стала плавно снижаться на чурбан. Только она уселась, огромный топор мясника резко опустился на мясо и разрубил вместе с ним стрекозу надвое. Половинка её тела скатилась вниз, прямо под ноги муравью. Подхватив добычу, муравей поволок её в свое жилище, бормоча себе под нос:
- Твой план закончился, а мой продолжается. «Тебе - твой план» больше не существует, а «мне - мой» начинает новый цикл. Наслаждение казалось тебе важным, но оно мимолётно. Ты жила ради того, чтобы поесть и, в конце концов, самой быть съеденной. Когда я тебя предостерегал, ты решила, что я брюзга и отравляю тебе удовольствие…»
* Почти такая же притча встречается в "Божественной книге" Аттара, хотя там она имеет несколько иное значение. В настоящем варианте сказание было рассказано одним бухарским дервишем возле гробницы эль-Шаха Баха ад-дина Накшбанди семь столетий назад. Она взята из суфийской записной книжки, сохранившейся в Великой мечети Джалалабада.
Не знаю, кто перевёл эту версию басни Аттара на русский язык, но скрытые смыслы, существующие в каждой суфийской притче, обычно проявляются при каждом переводе. Я попыталась вложить в ритмичный перевод свой подход к рассматриваемому сюжету, основываясь на сферическом (интрасферном) мировосприятии, учитывающем особую правоту каждой из сторон, соответствующих своей природе и своему уровню самосознания.
Также и мыслящие люди стремятся выразить свою правду, противопоставив её чужой, и забывая о том, что каждый человек по-разному ограничен от природы, врождённых способностей и образования. Но даже в течение своей жизни он может изменить убеждения и по-новому оценить происходящее. Поэтому философы не судят и не осуждают мировоззрение или образ жизни других мыслителей, осознавая относительность каждой правоты. Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
Дата: Суббота, 2022-04-02, 8:53 AM | Сообщение # 6
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6927
Статус: Offline
МУРАВЕЙ И СТРЕКОЗА Феано
Наш Муравей уже учёным видным стал. Нектар цветочный изучал, не торопясь. Вдруг, стрекоза, к тому же цветику стремясь, Слетела вниз, а муравей запричитал:
- Да как ты можешь, без работы и без цели Порхать по жизни, и какой же, наконец, Приобретёшь ты опыт горький и конец? А стрекоза, вспорхнув, сказала: - Неужели...
Так это важно для тебя? А я люблю Лишь удовольствия, и в этом цель моя: Любить счастливые мгновенья бытия! Твои же планы - для тебя. А я парю.
И муравей подумал: - Что ж, она не знает, Каков удел у муравьёв, и также я Её удела не приемлю для себя. Её план - ей, а мой - лишь мне! - Так повторяет.
- Что очевидно мне, то скрыто от неё. Я сделал всё. Предостерег её, как смог. Но каждый в жизни получает свой урок. И он уполз в своё нехитрое жильё.
Но как-то раз, пути их вновь пересеклись. В мясную лавку под чурбак забрался он, Благоразумно ожидая свой бульон Из капель крови, что стекали прямо вниз.
А стрекоза уселась сверху, но топор… В руках могучих на неё вдруг опустился… Да с каплей крови труп её к стопам скатился. На этом можно бы закончить разговор...
Но муравей добычу тотчас поволок В своё жилище, бормоча себе под нос:
- Её план - ей, а мой - лишь мне, и ум подрос... Она мне пищею послужит. Мой урок. Жила затем, чтобы летать, но, наконец, Сама же съеденною нынче мною стала. А ведь любила, развлекалась да летала, Решив, что я брюзга. Но мысль моя - венец! Книгоиздательство
Дата: Суббота, 2022-04-02, 5:05 PM | Сообщение # 7
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3986
Статус: Offline
ИССЛЕДОВАНИЕ
Мы ограничимся первыми уровнями смысла басни с тем, чтобы остальные вы смогли бы увидеть и исследовать самостоятельно, как это требуется для развития восприимчивости, познания глубины суфийской притчи.
Исходя из привычного для русского читателя, воспитанного на баснях И. Крылова, смысла популярной басни, сформировался образ лентяйки стрекозы, которой лишь петь и плясать нравится, и образ трудолюбивого муравья, чьими трудами славен путь жизни человеческой. Сюжет этой древней басни был позаимствован, как и большинство других сюжетов, Крыловым у Лафонтена, поверхностно истолкован и по этой причине его басня не развивает ум читателя, а создает шаблон в восприятии очевидного. Что же скрывает очевидное? Об этом повествуется в источнике, в баснях Эзопа, а следом в произведениях суфийского мудреца Аттара. Проследим и мы канву сюжета глазами исследователя.
Наш Муравей уже учёным видным стал. Нектар цветочный изучал, не торопясь. Вдруг, стрекоза, к тому же цветику стремясь, Слетела вниз, а муравей запричитал:
Образ современного учёного, действительно, напоминает образ муравья, копошащегося в земле и строящего свои жилища на земле. Упорный, коллективный труд муравьиного сообщества делает свое полезное дело, расширяя сферу обитания себе подобных. Не спеша и методично учёный исследует фрагменты мира, затем уже пытается воссоздать интегральную картину мировоззрения. Нектар цветка для учёного муравья – предмет изучения, но не применения, ибо питается муравей земной пищей. Стрекоза же, напротив, питается нектаром, воспринимает мир сфероподобными глазами, что позволяет ей летать на крыльях не только в мечтах, как это делает человек, но в реальности своего мира. Что же говорит Муравей Стрекозе? Что говорит ум рациональный чувствам и фантазии?
- Да как ты можешь, без работы и без цели Порхать по жизни, и какой же, наконец, Приобретёшь ты опыт горький и конец? А стрекоза, вспорхнув, сказала, - Неужели... Так это важно для тебя?
Муравей привык укорять тех, кто живёт не по муравьиной программе, его нравоучительный тон выдает в нём самоуверенного и бездушного слепца. Крылатая душа отвечает ему: - А я люблю Лишь удовольствия, и в этом цель моя: Любить счастливые мгновенья бытия! Твои же планы - для тебя. А я парю.
Стрекоза, удивляясь на поучения учёного, неумеющего радоваться полётом и нектаром жизни, поясняет ему своё восприятие и цель свободной жизни – любить счастливые мгновенья бытия. Аттар под этим стремлением понимает свободу творческого вдохновения, наслаждения души, поднявшейся к духу. Более того, проявив терпимость и любовь к земному уму, стрекоза дарит ему нектар своего Знания - мудрость парящего над суетой сознания. Объясняет, что для каждого существа свои цели и планы важны, а не чужие. И муравей это как бы воспринял!
И муравей подумал: - Что ж, она не знает, Каков удел у муравьёв, и также я Её удела не приемлю для себя.
Её план - ей, а мой - лишь мне! - Так повторяет:
- Что очевидно мне, то скрыто от неё. Я сделал всё. Предостерёг её, как смог. Но каждый в жизни получает свой урок. И он уполз в своё нехитрое жильё. Жизнь стрекозы и муравья на земле закончится, что очевидно нам, смертью тел каждого из них. Вот только муравей жил в борьбе с трудными земными условиями жизни, а стрекоза в счастливом порхании и в цветочной красоте пироды.
Но как- то раз, пути их вновь пересеклись. В мясную лавку под чурбак забрался он, Благоразумно ожидая свой бульон Из капель крови, что стекали прямо вниз.
А стрекоза уселась сверху. И топор В руках могучих на неё вдруг опустился… Да с каплей крови труп её к стопам скатился. На этом можно бы закончить разговор...
Рок судьбы настигает каждого, завершая его существование. Стрекоза, вполне возможно, выбрала для себя лёгкую смерть от топора «Всевышнего», а благоразумный муравей оказался по-земному умнее, прячась и проявляя хитрость в нахождении пищи. Прагматичный муравей добычу тотчас поволок В своё жилище, бормоча себе под нос: - Её план - ей, а мой - лишь мне, и ум подрос... Она мне пищею послужит. Мой урок.
Очень верный вывод сделал умный муравей, воспринявший урок, но так и не сумевший применить Знание стрекозы. Он привычным образом воспринимает фрагмент мира, как пищу для ума, и как пищу для тела, не более того. А уровни сознания персонажей различаются качественно, в том числе тем, как именно питают друг друга, одни сознательно, воспитывая и утверждая свои жизненные принципы и цели, другие - шаблонно и самодовольно.
Жила затем, чтобы летать, и наконец, Сама же съеденною нынче мною стала. А ведь любила, развлекалась да летала, Решив, что я брюзга. Но мысль моя - венец! Сказки - жемчуга мира Книги Семи Морей
Дата: Понедельник, 2022-04-04, 8:16 AM | Сообщение # 8
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3986
Статус: Offline
Ах, стрекоза, ах, попрыгунья стрекоза! Какие крылышки, зеркальные глаза! Но все клеймят тебя позором, а за что? Уж не за то ль, что красоты им не дано… Им не дано твоей судьбы благоуханья, Беспечной молодости, вечного порханья…
Чуть внимательнее рассматривая сюжет притчи Аттара, можем увидеть ещё одну важную «мелочь», топор разделил стрекозу пополам, и одна часть досталась муравью, то есть, он воспринял лишь половину «тела» Стрекозы, подкрепив желудок и телесность, а вторая часть цельного существа летящей души осталась невидимой для него. Можно предположить, что в мечтах муравей когда-нибудь представит и себя летящим, свободным существом, дарящим примером жизни своей, образом прозрачной мысли и красотой восприятия мира, включая и ползающих, и любящих свою природу, необходимость физического труда, тяжести земного бытия.
Федр 20 до н. э. - 50 н. э. Федр — римский поэт-баснописец. Переводил басни Эзопа и подражал им. Он был сначала рабом, а потом вольноотпущенником императора Августа. Псевдоним баснописца Федр в переводе с греческого (phaedros) означает веселый.
Муравей и муха
Трудись лишь с пользой,— убеждает басенка.
Муравей и муха спор вели отчаянный: Кто лучше из них. Сказала муха первая: «В сравнении со мною чем ты славишься? Я на закланьях пищею богов кормлюсь, Во все я вхожа храмы, к алтарям ко всем, Лишь захочу — царю сажусь на голову, И верных жен пью поцелуи чистые. Живу в довольстве, ничего не делая — Тебе ль знавать такое, деревенщина!» — «Конечно, честь — быть божьим сотрапезником, Но лишь когда зовут, а не клянут тебя. На алтарях сидишь ты, пока не выгонят; Поминая головы царей и губы жен, Ты хвалишься тем, о чем молчать пристойнее. Не трудишься — зато в нужде беспомощна. И когда я зерна запасаю на зиму, Ты, вижу, под стеной навозом кормишься. Меня ты дразнишь летом, а зимой молчишь; И ты погибнешь, съежившись от холода, А я спокойно скроюсь в свой богатый дом. Вот что отвечу я на эту спесь твою». Такая басня учит видеть разницу Меж тем, кто блещет ложными достоинствами, И тем, чье украшенье — в добродетели. ________________________________________
Муравей и цикада
О ленивцах и бездельниках сочинитель сообщает такую басню. Однажды зимой муравей вытащил из норы и стал сушить на воздухе свои припасы, которые он накопил, собирая летом. Голодная цикада попросила его дать ей немножко поесть и тем спасти ее от смерти. Муравей спросил: «А что же ты делала летом?» Та в ответ: «Времени у меня не было: все я носилась по плетням и пела». Засмеялся муравей и, припрятывая свое добро, сказал: «Если летом ты пела, то зимой пляши». Сказки - жемчуга мира Книги Семи Морей
Сообщение отредактировал Шахерезада - Понедельник, 2022-04-04, 8:17 AM
Дата: Понедельник, 2022-04-04, 9:08 AM | Сообщение # 9
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6927
Статус: Offline
Лафонтен изменил краткий сюжет басни Эзопа о муравье и цикаде. Кроме того, эзоповский кузнечик мужского рода превратился в лафонтеновскую цикаду женского рода. Поскольку слово "муравей" (la Fourmi) во французском языке тоже женского рода, то получился сюжет не о двух «мужчинах», как у Эзопа, а о двух «женщинах».
ЛАФОНТЕН 1621 - 1695 Лафонтен - J ean de la Fontaine родился 8 июля 1621 года в Шато-Тьерри. Знаменитый французский баснописец Нового времени начинал свое творчество с перевода басен Эзопа. Несмотря на богатое творческое наследие, своим потомкам Лафонтен запомнился именно как баснописец.
Кузнечик, пропев Все лето, Обнаружил себя нищим, Когда холода пришли: Ни одного кусочка Мухи или червяка. Он пошел жаловаться на нужду К Муравью, своему соседу, Прося его одолжить ему Какое-нибудь зернышко, чтобы выжить До весны (букв. до нового сезона). "Я вам выплачу, говорит ему, До августа (т.е. до урожая), даю слово животного, проценты и сумму." Муравей не дает взаймы: В этом его наименьший недостаток: "Что вы делали в теплое время? — Сказал он этому просителю. — День и ночь при любом случае Я пела, если вам угодно. — Вы пели? Я этому очень рад. Ну что ж! танцуйте сейчас.
И ещё перевод этой басни Лафонтена "La Cigale et la Fourmi" в изложении Н. Табатчиковой
Цикада и Муравей
Лето целое Цикада День-деньской была петь рада. Но уходит лето красно, А на зиму нет припасов. Голодать она не стала, К Муравьихе побежала, У соседки одолжить, если можно, есть и пить.
«Лишь придёт к нам лето снова, Всё сполна вернуть готова, — Обещает ей Цикада. — Слово дам я, если надо». Муравьиха ж крайне редко В долг даёт, беда вся в этом. «А что делали вы летом?» — Говорит она соседке.
«День и ночь, не обессудьте, Песни пела всем, кто рядом». «Если так, я очень рада! Вот теперь и потанцуйте!»
Цикада не просто просит у Муравьихи еды, но просит еды в долг. Сюжет несколько меняется, а суть остаётся. Однако Муравьиха высокомерно отказывает соседке, обрекая её на голодную смерть. То, что Лафонтен между строк предрекает цикаде смерть, понятно из того, что главной героиней выбрана именно цикада. И ещё басня Лафонтена о муравье. ГОЛУБЬ И МУРАВЕЙ
Однажды Голубь молодой В полуденный палящий зной Слетел к ручью воды напиться; Но только что успел он наклониться, Как видит, Муравей, Сорвавшись с стебелька, что над водой качался, Упал в ручей. Бедняжка на воде из сил уж выбивался; Он тут бы и погиб, но добрый Голубок Ему в лихой беде помог: Сорвав побег травы, он плотик безопасный Устроил Муравью, и спасся так несчастный. Минуты не прошло, как вдруг на бережке С ружьем босой бродяга появился, Увидел Голубя, добычею прельстился — И уж возмнил ее в своем мешке. Но Муравей тут вмиг на выручку явился: Бродягу он всей пастью в пятку укусил; Тот вскрикнул и ружье от боли опустил; А Голубь, увидав опасного соседа, Взлетел — и наш стрелок остался без обеда. Книгоиздательство
Наступила, наконец, долгожданная Весна-красна. Выехал из зимнего терема на своей колеснице лучезарный Даждьбог – бог весеннего солнца и помчал по лазурному небу на встречу с Живой-весной. Вся природа оживала под его тёплыми лучами. Один игривый лучик пробежался по лесному муравейнику, стоящему недалеко от старой ольхи. Небольшой пенёк, спиленной, видимо, на дрова ольхи, прошлым летом облюбовала молодая муравьиная матка по имени Индигерда, так как многочисленные углубления под его корнями как нельзя лучше подходили для начала строительства будущего жилья. Шаг за шагом вместе с появлением на свет её многочисленного потомства рос муравейник, который в настоящее время достиг двухметрового роста и имел форму сферического конуса. Этот огромный муравьиный дом скрыл внутри себя весь старый высохший пенёк. Весёлый солнечный лучик, ласково скользнув по спящему муравейнику, воскликнул: – Просыпайтесь! Просыпайтесь! Весна пришла!.. Малютка-подснежник немедленно отреагировал весенней песенкой, окончательно разбудив звонким голоском всех обитателей муравейника, досматривающих последние зимние сны. Осенью малые труженики собирались в кучу, чтобы теплее было, и всю зиму спали на дне аккуратного тёплого жилища, в центре которого располагалась их царица-мать Индигерда. Как только с приходом весны муравьи пробуждаются, то сразу же начинают выполнять свои обязанности. Их природный инстинкт, если не сказать разум, не даёт им возможности предаваться ленности и праздности, и они работают до последнего дыхания, пока смерть не оборвёт их короткую жизнь. Трудно сравнивать организацию жизни муравьиных сообществ с организацией жизни других насекомых, разве что тружениц-пчёл.
А как они отчаянно до последней капли крови защищяют своё потомство и жилище от многочисленных и безжалостных врагов! Муравьиный народ строго разделён по видам выполняемых ими работ. Муравьи-строители после долгой спячки осматривают свой дворец и залатывают в нём дыры. Если дыр не обнаруживают, то старательно моют и чистят свой запылившийся во время зимней спячки дворец. Муравьи-няньки готовят жильё для будущих детей. Муравьи-охотники и воины чистят своё оружие, а пастухи проверяют стада «коров» – маленьких тлей, зимующих в зимних яслях, которых они с наступлением весны выпускают на близрастущие деревья и цветы, ревностно охраняя их от естественных врагов – комара-красавки и божьей коровки, а также и от соседних муравьёв, готовых иногда полакомиься тлиным молочком в том случае, если сильно проголодались, а до своих «коров» ещё много вёрст пути! В муравейниках также проживают гусеницы мелких полевых мотыльков - голубянок. Муравьи с удовольствием слизывают с их крошечных телец сладковатую жидкость, по вкусу напоминающую молочко тли. Именно за это муравьи сами предлагают голубянкам снимать жильё в своём гостеприимном доме в течение всего их кукольного периода, одновременно подкармливая их любимыми ими листочками. На кухне уже дружно кипела работа. Муравьи-повара готовили свой первый весенний пир из зимних запасов: на веретелах жарились засушенные мухи и кузнечики, заготовленные ими ещё с осени, из лапок и крылышек получались отменные студни, из собранных осенью семян пеклись всевозможные пироги, пышки и кулебяки, во внутрь которых искусные повара укладывали свареное ими повидло из лесных ягод, а из сушёных ароматных ягод варили сладкие кисели и компоты. К зажаренным мухам и кузнечикам полагался острый соус из семян медвежьего ушка и одуванчика, также собранных прошлой весной. А главный повар колдовал над сладким кремом из молочка тли и лесного мёда, подаренного им земляной пчёлкой Розалиндой, жившей с ними по соседству на лесной опушке. Этот крем главный повар муравейника готовил сам. Ревностно хранил он секрет этого особого крема, рецепт которого перед смертью передавался только тому поварёнку, которого он лично посчитает достойным. А пока главный повар был ещё бодр и полон сил и готовил его самолично, потому что он предназначался специально для царицы, готовившейся произвести на свет новое поколение муравьёв-тружеников. К тому же она была неравнодушна к сладкому! Для будущих детей заботливые няньки уже готовили ясли, устилая пол сухим сеном. Сама Индигерда внимательно наблюдала, как трудились её дети. Рядом находилась её старшая дочь Альвена, которая была советницей во всех делах. Её главной обязанностью было следить за детскими яслями и относить туда новорожденных малышей. Все воспитатели боялись её больше самой царицы, зная как ревностно следит она за здоровьем и правильным воспитанием нового поколения. Проснувшиеся нахлебники – мелкие пауки-скакуны покидали этот гостеприимный дом, предоставивший им по закону леса на зиму убежище: – До свидания, дорогие соседи! – слащавым голоском прощался с муравьями хитрый паук-скакун по имени Скин. - Большое вам спасибо за предоставленное нам на зиму жильё. – Уходим быстрее! – торопила его сварливая жена Скина. – Пора и нам о своих детях подумать. Наш сосед крестовик Голиаф, наверное, уже приготовил себе в ветвях гнездо и сетки для охоты расставил, а ты ещё ни о чём не думаешь! – Ой, Скина! Его порода живёт постоянно в одном месте и поэтому плетёт сети, а нам, скакунам, сетей не надо – у нас каждый куст дом! Для нас в жизни главное ловкость лап и быстрый прыжок, и мы всегда будем сыты. Хотя, по правде говоря, нам, всё-таки, труднее приходится: ловить добычу, нападая на неё с наскока, в то время как Голиаф сидит и ждёт, пока добыча сама попадёт в его сети. Как бы нам в его сеть не по-пасть, как это случилось с моим легкомысленным братом! – философски произнёс Скин, желая всё же оставить последнее слово за собой, но получил от своей жены большую затрещину. Он быстро выскочил из муравейника на поверхность, не желая демонстрировать муравьям свои семейные ссоры, очень часто случающиеся во всех паучьих семействах. – Видеть не могу этих негодяев! – проговорила возмущённая Альвена. – Сколько наших детей погубило их семейство. Вот и прошлой осенью мой любимый брат Калхас погиб в схватке со Скином. А ведь Калхас был сильным и смелым воином и не раз доказывал это в бою с врагами. Если бы Скин предложил ему честный поединок, то Калхас вышел бы победителем. Но хитрый Скин подстерёг его в засаде и прыгнув ему на спину, вонзил в него свои ядовитые зубы. А когда зима приходит, то всё его семейство невозмутиво является снова к нам в муравейник и просится перезимовать. Ну, почему мы не можем закрыть перед ними дверь? – Что поделать, Альвена? Таков закон леса, установленный самим Велесом, и мы не вправе его нарушить. Сам лес день за днём оживал после зимней спячки. На ветвях деревьев набухали почки, а на солнечной стороне даже появились первые нежные листочки. Синицы и воробьи на деревьях распевали свои весенние мелодии. С юга летели в свой родной лес зяблики, скворцы, тоже желая принять участие в лесном концерте. На ветвях самых высоких деревьев свил гнездо аист. Дятел своим музыкальным инструментом – мощным клювом репетировал мелодию из какого-то военного марша. Из берлоги вылез наружу самый сильный лесной зверь – дедушка медведь. Щурясь на ярком солнышке он весенним, густым рёвом оповещал лесное население о своём появлении, давая тем самим понять, кто в лесу главный. Услышав эти звуки серые разбойники волки, поджав хвосты, быстро мчались на другой участок леса, понимая, что их зимней власти в лесу пришёл конец, и настала пора уступить дорогу медведю. Больше всего доставалось от неисправимого сластёны муравьям и пчёлам. Старый ворчун непрочь был полакомиться весной за неимением ягод вкусными муравьиными личинками, или же, поломав лесные улья-дупла в старых стволах деревьев, забрать у пчёл остатки мёда, особенно нужного им самим ранней весной. Но мог он и невольно оказать услугу пчёлам и муравьям, слопав на обед парочку другую лесных грызунов, которые тоже воровали у пчёл мёд, и лакомились муравьями и их личинками. Дед Лесовик, усевшись на высокую сосну, осматривал свои лесные владения, покуривая дубовую трубку, часто запуская в небо лёгкие облачка табачного дыма, словно соревнуясь с небесными облаками самого бога неба – Сварога. Изредка он перебрасывался приветственными словами со своим коллегой старичком-Грибовиком, который очищал от остатков снега свои небольшие участки леса, на которых в летнее время должны будут произрастать грибы. Пока что на этих участках распускались подснежники и за ними фиалки, а рядом с ними уже пробивались маленькие ростки лесных ветрениц. Лесные девы – мавки, проспавшие всю зиму в облюбованных ими деревьях, как всегда весною занялись уборкой леса. По окончании работ, как обычно, лесные обитатели увидят весенние танцы в их исполнении, не уступаюшие своими грациозными движениями танцам порхающих бабочек и стрекоз. По всему лесу был слышен их звонкий и весёлый смех. А в реке протекала своя жизнь. Дедушка Водяной рубил лёд, сковавший воду на всю зиму. Его русалочки, надев весенние наряды, расчёсывали ряску и очищали своими мягкими щёточками почки кувшинок и кубышек, изредка передразнивая пришедшего медведя, который пришёл попить весенней воды. Эти молодые пересмешницы обрызгали старого ворчуна речной водой, а одна русалочка, что посмелее, попробовала щекотнуть его за пятку. Но Топтыгин только добродушно оскалил пасть, показывая всем своим видом, что не обижается на этих пересмешниц. Их сестрички – полевые русалки приводили в порядок свои луговые угодья, лежавшие между рекой и лесом. Только болотные кикиморы не переставая ворчали со своих кочек, пытаясь навязать молоденьким русалочкам свою волю. Но водяные красавицы к этому давно привыкли и просто не обращали на них внимания. Им было достаточно наставлений самого Водяного, в подчинении которого они находились. Однако и он, иногда забывая о своей большой власти, хохотал до упаду, как маленький ребёнок, над проделками его подопечных. Только людям иногда было не до смеху от их выходок, и поэтому последние старались не входить без нательного креста в их речные и лесные владения. Индигерда, как и другие муравьиные царицы, одно за другим производила на свет новое и новое потомство муравьёв, пополняя ими ряды погибших от естественных врагов. А все рабочие муравьи так ревностно заботились о потомстве, что ни один рабочий муравей не позволял себе ни минуты сидеть без дела. Муравьиный дворец – сооружение многоэтажное. Верхние этажи расположены над землёй, а нижние – под землёй. В его нижних этажах, расположенных под землёй, было много ходов и выходов. В одних камерах находились кладовые, где хранились запасы еды, в других муравьи выращивали грибы. В самом большом помещении были расположены детские ясли, где лежали яйца и личинки, безглазые и беспомощные. Специально обученные муравьи-няньки под командованием старшей Альвены их кормили, чистили и переносили с места на место. То они их поднимали на верхний этаж поближе к солнцу, то, наоборот, несли вниз, где по их мнению было попрохладнее в жаркое летнее время. Наверное, у таких нянек не мешало бы постажироваться другим живым существам! В минуту тревоги, угрожающей всему муравьиному царству, в первую очередь муравьи кидались спасать царицу мать и подрастающее поколение. Но была и ещё одна особая комната, в которой стояло шесть самых больших кроваток. Это была детская комната для трёх наследных принцев и принцесс. Индигерда выбирала их сама, полагаясь на свой материнский инстикт. Они были наследниками. Им предстояло улететь на божью волю и завести свой собственный муравейник подобно этому. Для них были изготовлены большие удобные кроватки, лучшая еда с королевской кухни и много детских игрушек. Остальные же личинки за неимением всего этого вырастали недоразвитыми, неспособными к продолжению рода, но с сильными руками, и должны были стать рабочими муравьями. Так было задумано матерью природой. Итак в детской комнате для принцес спокойно подрастали три сестрички Берата, Доротея и Инельга. А напротив стояли три кроватки с принцами: Алкасом, Свеном и Рогдаем. Принцев ждала недолгая жизнь. После свадьбы они умирали, а их жёны-вдовы строили себе свои собственные муравейники. А пока все шесть наследников спокойно посапывали в своих кроватках, обласканые и своими няньками и рабочими муравьями. Последние очень любили после окончания рабочего дня, когда на ночь закрывался на ключ их дворец, прийти в ясли и поиграть с подрастающим поколением. Они приносили им игрушки с верхнего мира, которые они сами для них мастерили в перерывах между основной работой. Берата и Доротея хорошо кушали и быстро росли на радость всему муравейнику, переговариваясь друг с другом со своих королевских лож. Только Инельда росла медленнее и была очень задумчива. Но она очень любила, когда к ней приходил по вечерам старый пастух Дрон и рассказывал сказки, услышанные им от деревьев, цветов и других насекомых. – Здравствуй, маленькая Инельда! – привествовал он свою любимицу, – вот сегодня я перескажу тебе сказку, которую мне рассказала серая цикада, прыгнувшая на медвежье ушко недалеко от нашего дворца. И маленькая Инельга с замиранием сердца слушала все сказки старого Дрона. – А правильно ли мы сделали, что уложили Инельгу на королевское ложе? – сказала как-то Альвена Индигерде. – Что-то она плохо растёт. Какая же из неё будет продолжательница рода? – Ну что ты, Альвена. Я мать всего муравейника, и мне лучше знать, кто для этого подходит. Моё материнское сердце никогда меня не подводило. Очень часто слабые и хрупкие матери рождали на свет богатырей. Мне это рассказывала сама Мавка во время моей собственной свадьбы. – Но ведь и я ваша дочь, а вы меня сделали только рабочей особью, – проворчала чуть слышно в ответ Альвена. Наступило лето. Лес покрылся зелёными листьями, доцветали последние весенние цветы, уступая место своим летним собратьям. На солнечных прогалинах красным цветом засверкала на солнце сладкая земляника. Подросшие птенцы вылетали из гнезда и готовились вступить в самостоятельную жизнь. По лесу скакал чёрный дрозд Алкид со своими подрастающими детьми Чарли и Вилли и подкармливал их червячками, которые он выкапывал из земли своим длинным жёлтым клювом. В их детском оперении коричневого цвета уже пробивались два чёрных пера в хвосте, свидетельствующие о переходном возрасте. Их мелодичное пение раскатывалось по лесу. А их мама Дина снова сидела на гнезде и ждала появления их младших братиков и сестричек. Из дупел высоких деревьев выглядывали детские мордочки рыжих бельчат. И вот наступил день вылета муравьиных принцес. Индигерда одела им на спину свадебные крылышки и водрузила на их головки маленькие короны, искусно сделанные муравьиными мастерами. Обласканные всем муравьиным семейством Берата и Доротея смотрели с замиранием сердца на новый неизвестный им доселе мир. Пропустив мимо ушей наставление своей матери Индигерды об огромных опасностях, таящихся за каждым кустом, они быстро вылетели вместе со Свеном и Рогдаем к большому дубу, на котором их, как и другие муравьиные пары, ждала лесная Мавка. Сегодня был день вылета лесных муравьиных наследников, а лесная Мавка играла у них ту роль, которую у людей играет священник. А роль алтаря у них выполнял большой дуб, вокруг которого они должны были три раза облететь. Сверчки и кузнечики приветствовали их свадебным маршем в исполнении лесного оркестра, а лесная черёмуха, осыпала их белоснежными цветами, источающими тонкий аромат. Бабочки, летая над дубом, украшали бал своими яркими нарядами. Только Инельга немножко замялась, как бы неохотно прощаясь со своею матерью и старым другом пастухом Дроном. – Лети дочка на праздник, ты теперь тоже станешь муравьиной царицей, но помни об опасностях. Больше я вас никогда не увижу. Помню, когда я только успела вылететь, мой родной муравейник запылал огнём, и я до сих пор не знаю, какая судьба тогда постигла мою мать, моих милых братьев и сестёр. Но жизнь продолжается, и вот я теперь имею собственную семью, а вы, мои дочери, тоже должны продолжить наш муравьиный род. Сейчас ваши свадьбы. Этот день самый счастливый для вас и самый опасный. Очень много чудовищ подстерегают вас в пути, желая вами пообедать. И только самые умные и ловкие выживут на этом опасном пути. – Прощай, мама! Прощай, мой старый друг Дрон! – с большим волнением произнесла Инельга и, протянув руку своему наречённому Алкасу, полетела с ним вслед за сёстрами к священому дубу, где собралось большое количество муравьиных пар со всего леса. Гремела лесная музыка. Звенели бокалы с нектаром летних цветов, доставленных по этому случаю лесными пчёлками. А сама Мавка, одетая в пышное зелёное платье с короной из золотых шишек, венчала все прилетевшие пары и от души поздравляла и желала счастья. Но, как говорили в старые времена славяне, что Родом, богом судьбы и вселенной, написано, того не миновать никому.
Сообщение отредактировал bragi - Понедельник, 2022-04-04, 2:46 PM
Дата: Понедельник, 2022-04-04, 2:47 PM | Сообщение # 11
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1519
Статус: Offline
Но, как говорили в старые времена славяне, что Родом, богом судьбы и вселенной, написано, того не миновать никому. Вот «кончен бал, погасли свечи...». Все молодые пары муравьёв полетели искать себе места для постройки дома. Тут только они столкнулись с самыми большими опасностями земной жизни. На деревьях и кустах раскинули свои сети пауки, заранее зная об этом дне, и не одна пара закончила свои дни в сетях этих коварных хищников.
Их подстерегали певчие птицы, пением которых мы, люди, так восторгаемся. Хищные шершни, стрекозы, различные хищные жуки тоже были непрочь перекусить жирными муравьиными принцессами. Некоторые пары падали в пруд или лесное болото, принимая его с высоты полёта за зелёный луг. А там их подкарауливали водяные клопы, водомерки, жуки-плавунцы, личинки стрекоз, не говоря уже о рыбах, лягушках и тритонах. Даже избежав пасти хищников, муравьиные пары могли погибнуть, захлебнувшись в воде, из которой были не в силах выбраться. А когда по окончании полёта муравьиные самки садились на землю и отгрызали себе крылья, чтобы выкопать себе норку для будущего потомства, их караулили шустрые ящерицы, земляные лягушки и всевозможные земляные пауки, включая скиново семейство. Да и дрозд Алкид с удовольствием ловил муравьих принцесс и кормил ими своих подрастающих деток. А те снова раскрывали свои маленькие клювики в ожидании новой порции. Как всегда, чуть замешкаясь, Инельга вдруг услышала крик своей сестры Бераты. Её бедная сестра, совсем забыв об опасности ринулась в неизвестность и вместе со Свеном упала в ловко расставленную на цветке сеть зелёного цветочного паука Теуна. – Мавка, помоги нам спаси мою сестру! – начала просить Альвена. – Ничего не могу сделать, – ответила Мавка, смахивая со щеки слезу. – Так устроен мир, и я не имею права нарушать закон природы. Ибо нарушив мировой порядок, мы уничтожим всю природу. Вы, муравьи, тоже поедаете лесных червей, жучков, мух и также, как паук, впрыскиваете в них свой яд – муравьиную кислоту, которая парализует жертву. А если я вмешаюсь и буду их спасать, вы все умрёте от голода. А они тоже мои воспитанники, как и вы, и пауки, и мне их тоже жалко. Всё зависит от Рода, как он вписал в своей книге судьбы, так и сбудется. И конечно вы тоже не должны быть беспечны, и всегда помните об опасности. Вас предупреждала мать Индигерда, и я говорила то же самое во время свадебного пира. А твои сёстры были очень беспечны, вот теперь одна из них за это расплачивается. Зелёный паук Теун быстро приближался к своей жертве. Он уже два дня как сплёл свою ловчую сеть и был наконец-то вознаграждён попавшей в неё добычей.Подбежав к барахтающейся паре, он схватил и опутал своей нитью Свена и вонзил в него свои ядовитые зубы. – Прощай, любимая! – успел только проговорить Свен Берате и испустил дух. А бедная Берата смотрела, как Теун пожирал умершего Свена, и со страхом ждала своей такой же участи. – Но видимо Род всё-таки написал ей другую судьбу. Когда Теун заканчивал свой первый завтрак, вдруг неожидано выпорхнул из-за куста крапивник Кока и схватил своим клювом ничего не подозревавшего Теуна с остатками Свена в зубах и тонкой ниточкой с прилипшей Бератой. От резкого толчка ниточка с Бератой оборвалась и бедная принцесса полетела на землю. Собрав все силы она заползла под куст. Потом, отдышавшись, поползла по земле и отгырзла себе теперь ставшие ей ненужными свадебные крылья с остатками паучьей нитки, и поползла искать себе место для жилья. В дальнейшем, став уже царицей-матерью, она рассказывала своим детям, как героически погиб их отец, спасая ей жизнь. А своих дочек принцесс учила быть бдительными и не забывать никогда об опасности, подстерегающей их на каждом шагу. – Вот видишь, как спаслась твоя сестра, – ласково сказала Мавка Инельге, - Свен всё равно бы умер. Муравьи принцы не живут долго. А мне и Теуна жалко. Как старательно он работал, плёл свою ловчую сеть. А её то дождь, то ветер портил. А он всё плёл и починял, и тоже мечтал о счастливой жизни. А у Коки в кустах гнездо с женой и маленькими малышами. Так что лети смело с Алкасом, чему быть того не миновать! Доверьтесь своей судьбе. И Инельга с Алкасом полетели смело по лесу, подыскивая себе место для муравейника. Часы Алкаса уже были сочтены. Он уже начинал протяжно дышать, но старался не показывать это Инельге, в которой уже начинал проявляться материнский инстинкт. Она заботливо просматривала каждый кустик и пенёчек, подыскивая удобное место для муравейника. И вот она увидела спиленый ольховый пенёк, который ей очень напомнил их прежний дом. Усевшись на пенёк и немного отдышавшись они начали его внимательно изучать. Следы показывали, что дерево было спилено сравнительно недавно. А мелкие грибные споры говорили, что дерево уже давно болело и сохло, и, повидимому, кому-то приглянулось на дрова. Но от грибных спор Инельга пришла в восторг. Ведь надо было первое время подумать и о еде. У неё ещё не было рабочих муравьёв, которые бы об этом заботились. И первое время ей нужно будет самой заботится и об устройстве гнезда, и о еде, и о яслях для первых рождённых детей, которые и будут её первыми помощниками – рабочими муравьями. И поэтому она пришла в восторг от неожиданнной удачи. Ох, какой я сейчас сварю грибной суп! – воскликнула она. повернувшись к Алкасу. Но её радость тут же омрачилась. На пенёк вскочила не то Скина, не то её родственница – скачущая паучиха. – Любимая, прыгай под пенёк, а я её задержу! – крикнул Алкас и ринулся Скине наперерез. – Скина, не тронь нас, ведь ты же у нас в муравейнике зимуешь, и моя мама тебя гостеприимно приняла, – пробовала совестить её Инельга. – А я есть хочу. – прошипела Скина. – Я тоже собираюсь стать матерью и мне, как и тебе, нужно хорошо есть, чтобы у меня родились здоровые дети. Иначе они умрут в моей утробе от голода. Мы пауки не можем есть ягоды и грибы, как вы муравьи. Пусть в нашем поединке победит сильнейший. Со страхом Инельга наблюдала за поединком. Силы Алкаса начали ослабевать.Его часы были сочтены. Паучиха Скина хоть и получила сильные ранения и ожоги от муравьиной кислоты, но всё же его одолела и потащила вниз с пенька. – Прощай, Инельга! – произнёс слабым голосом Алкас. – Скина, съев меня, тебя не будет пока беспокоить и ты сможешь спокойно построить дом. Тебе суждено жить. Прощай и вспоминай меня добрым словом. Я умираю с твоим именем на устах. Вздохнув последний раз Алкас испустил дух. Глотая слёзы Инельга-вдова сползла с пенька и начала копать под ним ямку для своего будущего дома. Подкрепившись грибами, она работала не покладая рук. Недалеко от пенька она увидала растушее медвежье ушко и с удовольствием съела его семечко, а остальные семена она, осторожно собрав, начала переносить в вырытую ямку. Уже были готовы небольшие подземные комнаты, в которых она заботливо разложила наспех сделанные кроватки. Вот тут ей пригодились рассказы старого Дрона. Она хорошо помнила по его рассказам, как кроватки мастерятся. И аккуратно уложила в них травку для перины. Скина её пока не беспокоила, наверное ускакала куда-то далеко. А Инельга продолжала свою важную работу. Как-то раз села она, уставшая, на минутку отдышаться, и к ней подлетела старая земляная пчёлка Мальвена и угостила её собранным нектаром. Этот нектар придал Инельге силы, и она подползла к небольшому одуванчику, росшему поблизости. На нём сидело маленькое семейство тлей. Крылышки на их спинах говорили о том, что они только что прилетели и ещё никакому муравьиному семейству не принадлежали. – Вот и мои первые коровки! Она знала, что теперь их нужно оберегать. И как только обнаружила ползущую по одуванчику личинку комара красавки, кинулась к ней и вонзила в неё свои крепкие челюсти. Красавку тут же парализовал муравьиный яд, и она, скорчившись, упала на землю и испустила дух. – Спасибо тебе, милая Инельга, – поблагодорили малютки и сбросили свои крылышки. – Мы теперь останемся с тобою и будем поить тебя вкусным молочком. Довольная Инельга спустилась с цветка и потащила мёртвую красавку в муравейник. – Вот и будет теперь еда для моих маленьких детей! Просмотрев другие цветы поблизости, она обнаружила на цветке хохлатке яйца бабочки, которые тоже постепенно одно за другим перенесла в свой дом. Приближались её первые роды. Она легла на своё ложе и мужественно терпела боли. Потом, собрав свои последние силы, перенесла первые яички в маленькие кроватки. Настал долгожданный день, когда из них вылупились маленькие личинки. Они были совсем голенькие и беспомощные. Но для любой матери родные дети всегда будут самые красивые: – Мои милые, любимые детки, – нежно ворковала над ними Инельга и поправляла им одеяльца. – Ах, если бы ваш папа Алкас был жив и мог бы вас увидеть! Вы – мои первенцы, и вы станете моими первыми помощниками. А пока что личинки, поев вкусной кашки, приготовленной Инельгой, спокойно посапывали в своих кроватках. Но время шло. И вот они подросли и дружно взялись за строительство своего родного дома. Тащили к своему дому обломки веточек, кусочки опавшей коры с деревьев, хвоинки и достраивали его. Очень часто их стройматериалы были втрое больше их самих по размеру. Они довольно часто уползали на большое расстояние от дома в поисках добычи или строительного материала. Но дорогу домой всегда находили, так как обрызгивали все тропинки муравьиной кислотой, а потом по этому запаху возвращались домой. Теперь Инельге уже не нужно было думать о постройке жилья и пропитании. Её первенцы дружно взяли на себя все муравьиные обязанности, и отпала необходимость ей выходить из дома. Она теперь как царица и хозяйка дома восседала на своём маленьком троне, который ей смастерил её старший сын, названный Алкасом в честь их погибшего отца. Теперь она наблюдала за работой своих детей и при необходимости давала указания. Наступала осень. Муравьи дружно готовились к зимней спячке. Налетел холодный шквальный ветер, и в их края снова мчалась на своих белых конях Морена-Зима. Пора было закрывать на зиму их родной муравейник, как вдруг в их муравейник вошло с опущенной головой скиново семейство: – Пустите нас к себе на зиму, любезные муравьи. Нам негде перезимовать и мы погибнем зимой в лесу. Нельзя отказывать нуждающимся странникам в ночлеге. Сам Велес так велел, – страдальческим, рабским голосом унижались пауки-скакуны. И Инельга, скрепя сердце, пустила их перезимовать. Это был закон лесного бога Велеса, и не им маленьким муравьям его отменять. Когда старуха Морена-Зима, сев на своих белых коней, полетела со своими вихрями и стужей обратно на север, появилась вместо неё красавица Жива-Весна. Лес начал как всегда в это время оживать. Проснулся и новый муравейник. А потом летом и Инельга провожала в свет уже своих первых наследников трёх юных принцесс и принцев. Жизнь продолжается... Молоденькие принцесы вместе со своими женихами летят к священому дубу венчаться и, пройдя через опасные повороты, построят свои муравейники... Жизнь не оканчивается, пока катится по Вселенной колесо времени! – Вот так и после моей смерти, когда вместо меня останется только один пенёк, какая-нибудь муравьиная пара поселится под его корнями, и построит себе большой муравейник, – сказала на прощанье старая ольха.
Дата: Вторник, 2022-04-05, 11:12 AM | Сообщение # 12
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3986
Статус: Offline
bragi, благодарю, фрагмент будет включен в подборку, это маленькая книжица серии Колибри, поэтому от каждого автора, включая классиков, берём фрагменты или небольшие произведения.
У Лафонтена учились многие поэты, но главным у нас считается Иван Крылов. Народное содержание объединяет этих двух великих баснописцев, которые творили в разные века и завоевали мировую славу. К 1806 году Крылов перевел несколько басен Лафонтена и показал свои переводы поэту Ивану Дмитриеву, который в то время был великим баснописцем. Дмитриев пришел в восторг от перевода. Сборники басен стали выходить отдельными изданиями, общий тираж которых еще при жизни Крылова достиг неслыханной цифры.
И.Крылов 1769 – 1844 гг.
«Стрекоза и Муравей»
Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела; Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза. Помертвело чисто поле; Нет уж дней тех светлых боле, Как под каждым ей листком Был готов и стол, и дом. Всё прошло: с зимой холодной Нужда, голод настает; Стрекоза уж не поет: И кому же в ум пойдет На желудок петь голодный! Злой тоской удручена, К Муравью ползет она: «Не оставь меня, кум милой! Дай ты мне собраться с силой И до вешних только дней Прокорми и обогрей!» — «Кумушка, мне странно это: Да работала ль ты в лето?» Говорит ей Муравей. «До того ль, голубчик, было? В мягких муравах у нас Песни, резвость всякий час, Так, что голову вскружило». — «А, так ты...» — «Я без души Лето целое всё пела». — «Ты всё пела? это дело: Так поди же, попляши!»
«МУРАВЕЙ»
Какой-то Муравей был силы непомерной, Какой не слыхано ни в древни времена; Он даже (говорит его историк верной) Мог поднимать больших ячменных два зерна! Притом и в храбрости за чудо почитался: Где б ни завидел червяка, Тотчас в него впивался И даже хаживал один на паука. А тем вошёл в такую славу Он в муравейнике своём, Что только и речей там было, что о нём. Я лишние хвалы считаю за отраву;
Но этот Муравей был не такого нраву: Он их любил, Своим их чванством мерил И всем им верил; А ими, наконец, так голову набил, Что вздумал в город показаться, Чтоб силой там повеличаться. На самый крупный с сеном воз Он к мужику спесиво всполз И въехал в город очень пышно; Но, ах, какой для гордости удар! Он думал, на него сбежится весь базар, Как на пожар; А про него совсем не слышно: У всякого забота там своя. Мой Муравей, то, взяв листок, потянет, То припадёт он, то привстанет:
Никто не видит Муравья. Уставши, наконец, тянуться, выправляться, С досадою Барбосу он сказал, Который у воза хозяйского лежал: «Не правда ль, надобно признаться, Что в городе у вас Народ без толку и без глаз? Возможно ль, что меня никто не примечает, Как ни тянусь я целый час; А, кажется, у нас Меня весь муравейник знает». И со стыдом отправился домой.
*** Так думает иной Затейник, Что он в подсолнечной гремит. А он — дивит Свой только муравейник. Сказки - жемчуга мира Книги Семи Морей
Дата: Пятница, 2022-04-08, 11:18 PM | Сообщение # 13
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1519
Статус: Offline
Шахерезада, большинство басен написал фригиец Эзоп. Его работы были переведены Лафонтеном на французский язык в стихотворной форме. Эзоп писал прозой. Лафонтена перевёл на русский язык Крылов. А Крылова на украинский язык перевёл Глебов. Но, надо добавить, что все переводчики добавляли и свои басни и переводы творчески делали. Талантливые люди были.
Дата: Суббота, 2022-04-09, 8:52 AM | Сообщение # 14
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3986
Статус: Offline
Цитатаbragi ()
Шахерезада, большинство басен написал фригиец Эзоп. Его работы были переведены Лафонтеном на французский язык в стихотворной форме. Эзоп писал прозой.
Да, так и есть, в первом сообщении темы говорится об этом:
ЦитатаШахерезада ()
Итак, начинаем исследование басен о Муравье с древнейшего содержания басни-притчи, автором которой с большой вероятностью был сам Эзоп. Эхо басни Эзопа
Но вы правы, необходимо добавить и ковчеговские переводы басен Эзопа, античных авторов, изданные нами книги, а также наш легендарный Пир на весь Мир - в честь мудреца Эзопа, в предисловие к книге.
Дата: Воскресенье, 2022-04-10, 8:48 AM | Сообщение # 15
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3986
Статус: Offline
Может быть, стоит создать новый проект в проекте - Галактический День Эзопа - или придумать новое название. Главные ссылки уже собираются - Галактический День Эзопа [ 12 ] В проекте собрать все темы и книги, а также современные басни и исследования воедино на оформленной странице сайта. Могу добавить её на авторский сайт
Воевали муравьи за великую Идею: Солнце в небе, как могли, Защищали от неверья, От кротов души земной, Исковеркавших ученье, От амбиций, власти злой, Ото лжи и суеверья. Неустанно воевали… ...Об Идее забывали…
Солнце скрылося за тучей, Муравьям открылись дали Тьмы прозрений мысли жгучей:
Что за солнце не воюют, Что за свет в душе своей Отвечаем, а в златую Кладовую вход лучей Был и есть всегда свободным, Чистым, радостным, святым, Только в домыслах бесплодных Улетают годы в дым… Эта притча была написана для группы рериховцев, отгораживающихся от других рериховцев амбициозными претензиями на свою исключительность, воевавших за сохранность чистоты своего Учения, воинственно изгонявших из своих рядов тех "чужих", кто осмеливался называть себя продолжателями Идеи. Они отождествили себя с Учением, забыв о том, что сами являются продолжателями и наследниками Учения. Отвергая «чужое», обманывали сами себя.
Иному отношению учит суфизм. Являясь основой, корнями любого религиозного течения, по сути выражающий Идею любви и гармонии в духе взаимопонимания и братства в душе, суфизм несёт в потоке своём мир мирам. Любая идеологическая воинственность указывает, прежде всего, на незрелость воюющих за Идею сторон, ибо сама Идея духовности и добронравия, Идея гармонии светнесущих во тьму - бессмертна.
Что сказать нам о законах Авторских? Я промолчу… Безымянным – быть у трона, Стать доверенным лучу! Но до звания такого – Безымянного в веках - Дорастает мысль святого, Мы же… зреем в зеркалах, Мы же… тщимся знать да верить Во спасение своё, Так не надо лицемерить, Имя – воину копьё, Имя – умному ловушка, Имя – слабому туннель, Имя – глупому кормушка, Имя – вечности купель. ***
Каждому милей свои Имена и жизни дни.
***
Есть суфизм традиционный, Есть - космически природный. Сказки - жемчуга мира Книги Семи Морей
Дата: Понедельник, 2022-04-11, 5:35 PM | Сообщение # 16
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7814
Статус: Online
Муравьи и карандаш
РУМИ 1207 – 1273 гг. Притча из книги "Сказки Руим" в изложении Феаны
В чём "муравьиный" путь познания природы, нам объяснят златые бейты Маснави... самотворящие сокровища Руми, в веках плывущие стихи, живые воды…
Бежал учёный муравей листком бумаги, А карандаш в то время знаки выводил Замысловатые - узоры неких сил... Тут муравей застыл - неведомые знаки!
- Да что за чудо? Он живёт отдельной жизнью, И оставляет уникальные следы, Творя поверхностные линии, труды! Он наделён какой-то новой, мудрой мыслью! Нам, муравьям, такое было б не по силе... Ну, разве сотнями собрать нас на листе, Чтоб ясный след оставить, словно на песке... Все муравьи об этом вдруг заговорили.
Тут прибежал ещё один… почти мудрец: - Я сам обследовал тот движущийся ствол, И убедился, что не сам он силой полн... Он управляется подобием колец!
Затем ещё один воскликнул: - Муравьи! Те чудо кольца - это пальцы у ладони, И глупо думать, что они не в чьей-то воле… На самом деле, это просто часть руки! Спустя ещё немного времени узнали, Что руки тоже только часть... Есть две ноги, Что не владеют всем умением руки. Но, между прочим, могут жать на все педали...
Так постепенно, добрались они до "Бога", Что головою приказанья отдавал Своим ногам, рукам, а грифелем писал Бог знает что, и для чего... Рисунки слога...
Дотошность умных муравьёв, как у учёных! А эти методы познанья, как весло, что "хочет" море изучить, как ремесло. И нет конца и края воли увлечённых. Коль муравьиные к познанию труды, то неожиданными будут и плоды... Но есть иные перекрёстки для познанья. Не пропустите эти знаки препинанья. Коль у развилки вы пойдёте не туда, по-муравьиному зациклит голова. Привет с Волшебного острова Эхо! остров
Дата: Пятница, 2022-04-15, 9:20 AM | Сообщение # 17
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18885
Статус: Offline
Ещё одна притча из философского трактата мудреца Сухраварди «Язык муравьёв»
Язык муравьев – «БЕСЕДЫ ПТИЦ» ШИХАБ-АД-ДИН СУХРАВАРДИ 1155 – 1191 гг. - иранский теолог-мистик, развил учение о мистическом озарении (ишрак), положившее начало особому направлению в суфизме, использовал в своем учении также мотивы зороастризма и герметизма.
В ритмах Феаны
Хвала Аллаху, Милосердному Творцу, В Котором все тела и души! Мир Отцу!
***
Высокочтимый Шейх, чье имя Сухраварди, Своим вниманием почтил меня – песчинку Земного брега бытия, даря росинку Писания древнего, загадочного Вар-ди…
Здесь - наставление идущим по Пути. От глаз чужих оно само себя хранит. Для непонятливого сказка, что гранит, А понимающему - свет, дабы идти…
Речь муравьев слышна повсюду, все века. Но эта сказка - русло притч, разговоров О неожиданных, простых, как будто, спорах, Приоткрывающих завесу… иногда…
Шейх Сухраварди мне позволил отклоненье От слов, написанных когда-то им самим. Века как реки утекли путем своим… Читатель русский вновь прочтет его творенье.
Я слов нерусских постараюсь избежать, Но с Божьей помощью ту суть отобразить, Что и без слов моих живет и будет жить. Но… так чудесно все стихами описать.
ЧАСТЬ 1 ЯЗЫК МУРАВЬЕВ
Часть быстроногих Муравьев, что преуспели, В пределах низших царств достигли положенья, Не только в обществе своем, но в окруженье Зверей и птиц, которых слышать уж умели…
Решились новые Поля отвоевать! И на пути своем заметили побеги, В которых капельки росы, как в гнездах неги, Осели утром… - Красота - не описать!
Один из умных Муравьев спросил: - Откуда? Собрат ответил: - Им начало на Земле! Другой вмешался: - Да от Моря капли те! И разгорелся спор: ну, где берется чудо?
Умнейший самый так сказал: - Да погодите, Ведь вещь любая тяготеет лишь к началу, Желая страстно возвратиться вновь к причалу! В какую сторону влечет их, посмотрите!
Коль ком подбросить, он на Землю упадет, Поскольку ком земной стремится к мраку, к дому. Его начало, всем известно - дань земному. А свет Божественный ко свету и уйдет!
Необходимость не равняй с воображеньем. Желанье сущности - не сущность, а желанье. Соединение с исходным - тайна Знанья… Коль кто без крыл, не увлекайтесь же движеньем!
- А саранча? - раздались тут же голоса. - Лишь отрываться научилась от Земли… Но говорили о росе мы, Муравьи! Согрело Солнце воздух… В пар ушла роса!
Тогда и поняли они, что свет - ко свету! Кого захочет Бог, того ведет в чертог, И вразумляет всех сравнениями Бог! Господь - предел наш. Слово, доброе от веку.
«Несколько быстроногих муравьёв из низших пределов мрака возможно (II), утвердившихся в своём положении, препоясалось и направилось в сторону поля, чтобы найти себе пищу. Вдруг они увидели пару побегов зелени, на поверхность которых утром осели капли росы (III). Один из муравьёв спросил у своего спутника, что это за капли. Тот ответил, что начало этих капель — в земле. Другой же, вмешавшись, сказал, что они — от моря, и таким образом начался спор. (Умнейший из муравьёв) сказал: «Подождите немного (чтобы увидеть), в какую сторону направлено влечение их! Ведь всякая вещь имеет влечение к своему началу и страстно желает возвратиться к своему источнику. Разве не видели вы, как ком земли, когда его бросают вверх, — поскольку начало его — низкое, и правило «всякая вещь возвращается к своему началу» подчиняет себе все вещи — падает (опять) вниз на землю. То, что стремится к полному мраку, от него и произошло. И, относительно Света Божественности, есть посылка о необходимо-желанной сущности (2); воображаемое соединение (с нею) невозможно, (если только) всякий, кто ищет свет, сам не принадлежит к миру света».
И, пока муравьи были увлечены этим спором, солнце согрело воздух, и роса на побегах стала (испаряться и) подниматься вверх. И муравьи поняли, что она — не от земли, и, поскольку выпала она от воздуха, то и испарилась в нём — «Свет к свету! Бог ведёт к своему свету, кого хочет. Бог вразумляет людей сравнениями» (24:35); «Господь твой есть крайний предел» (53:43), «к которому восходит и благое слово, и доброе дело».
Следует напомнить, что каждая суфийская притча содержит несколько уровней смысла. Поэтому не нужно торопиться при осмыслении подтекста. Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
Когда-то пахарями были муравьи, Но им всё мало было, вот и воровали С гумна зерно, что хлебопашцы собирали. Зевс недоволен был столь жадными людьми. Да превратил их в муравьёв, тем наказав, Но в этом облике остался прежний нрав.
ЧЕЛОВЕК И ГЕРМЕС
Тянули как-то бурлаки командой всей Большой корабль, а наблюдающий сказал: - Несправедливо бог так многих наказал За одного. - А в это время муравей...
Его за ногу укусил... Тот, озверев, Десяток сразу подавил в негодованье. Гермес ему: - За что такое наказанье? Один виновен, ты караешь сразу всех?
И ещё современная притча МУРАВЕЙ
А можно так всё объяснить... Жил Муравей в лесу учёный, И Человек ему открыть Решил, что мир его огромен. Построил глобус он в лесу, Да из мозаики так точно Сложил, чтоб было Муравью Понятно всё, пусть и заочно.
А глобус был великолепен: моря, все горы, все леса, Названья рек, градов, деревен, всё в цифрах: высь и глубина! Залюбовался умный крошка, и стал прилежно изучать весь шар земной. Пусть понемножку, но он же должен всё понять!
И вот, вослед трудов огромных, Плоды ползущих мудрецов Сложились в точный, многотомный, Научный свод Земли отцов. И Муравей воскликнул: - Знаю! И Землю всю я изучил! Хоть опыт мал, но понимаю... Трудом себя я излечил!
Так Человек, познав Природу, Да изучив законов свод, Несёт все знания народу, Но одного лишь не поймёт...
Не понимает он, что видит и слышит только часть того, О чём в учёных книгах пишет, рождая истины зерно... Но он сумел лишь прикоснуться к тому, что миром названо, Пора, пора ему проснуться... и в Муравье найти зерно.
Наш Муравей без интеллекта, Имеет детские сады, Жилище без квартирной клетки, Плоды труда без суеты. И мир его так полон смысла: Без слов общаются они. И каждый занят делом жизни. Для нас они - лишь муравьи.
ДРАКОН По сюжету Идриса Шаха Этот дракон - разрушитель, шакал! Так муравьи закричали. Выпрыгнул кот из засады, поймал Ящерицу… Замолчали…
***
Во все века Любили люди сказки, басни... Читать, придумывать. Как будто корешки Из тьмы земной на божий свет дают вершки, Из бездны времени выуживая счастье, Как клад бесценного сокровища ума. Так ум нам дан, как рыбаку даются снасти. Рыбак, и невод, и улов – в одной мы власти: Желанья знать, зачем земная жизнь дана!
И не воспользоваться снастью - неумно. Не станешь рыбу ты руками-то ловить. А голодать уму, что диким зверем жить. Вот мудрецы... сбирают басни на гумно! Иди в амбар, как муравей, что за зерном Пришёл однажды, и, не в силах осознать Всё изобилие, хоть зёрнышко забрать Решил, сказав, что возвратится он потом... Привет с Волшебного острова Эхо! остров
Дата: Вторник, 2022-04-19, 3:33 PM | Сообщение # 19
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7814
Статус: Online
С. Михалков 1913 – 2009 гг.
Невручённая награда
За честный труд и поощренья ради Один из Муравьев представлен был к награде К миниатюрным именным часам. Но Муравей не получил награды: Вышесидящий Жук чинил ему преграды, Поскольку не имел такой награды сам! * * * Ах, если бы прискорбный этот случай Был ограничен муравьиной кучей!
Перевод с греческого и латинского М. Гаспарова М. Гаспаров 1935 – 2005 гг.
Муравей и голубь
Муравью захотелось пить; спустился он к источнику, чтобы напиться, но упал в воду. Голубь с ближнего дерева оторвал листок и бросил ему; муравей выбрался на листок и спасся. В это время остановился поблизости охотник, приготовил свои прутья и хотел уже голубя изловить; но тут муравей укусил птицелова в ногу, прутья у него дрогнули, и голубь успел улететь. Басня показывает, что при случае и от бессильных бывает помощь.
Муравей
Муравей некогда был человеком и занимался хлебопашеством; но, не довольствуясь плодами своего труда, он завидовал другим и все время их обкрадывал. Рассердился на него Зевс за такую жадность и превратил его в насекомое, которое мы называем муравьем. Но и в новом облике нрав у него остался прежний: он и по сей день бегает по полям и собирает по гумнам пшеницу и ячмень себе про запас. Басня показывает: кто от природы злонравен, того никакое наказание не исправит.
Муравей и жук
В летнюю пору гулял муравей по пашне и собирал по зернышку пшеницу и ячмень, чтобы запастись кормом на зиму. Увидал его жук и посочувствовал, что ему приходится так трудиться даже в такое время года, когда все остальные животные отдыхают от тягот и предаются праздности. Промолчал тогда муравей; но когда пришла зима и навоз дождями размыло, остался жук голодным, и пришел он попросить у муравья корму. Сказал муравей: “Эх, жук, кабы ты тогда работал, когда меня трудом попрекал, не пришлось бы тебе теперь сидеть без корму”. Так люди в достатке не задумываются о будущем, а при перемене обстоятельств терпят жестокие бедствия. Привет с Волшебного острова Эхо! остров
Дата: Воскресенье, 2022-04-24, 4:12 PM | Сообщение # 20
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3986
Статус: Offline
Лев Толстой 1828 – 1910 гг. МУРАВЕЙ И ГОЛУБКА
Муравей спустился к ручью: захотел напиться. Волна захлестнула его и чуть не потопила. Голубка несла ветку; она увидела – муравей тонет, и бросила ему ветку в ручей. Муравей сел на ветку и спасся. Потом охотник расставил сеть на голубку и хотел захлопнуть. Муравей подполз к охотнику и укусил его за ногу. Охотник охнул и уронил сеть. Голубка вспорхнула и улетела.
1948-2020 гг. Дмитрий Н.Смирнов МУРАВЕЙ И ГОРЛИЦА
Муравей спустился к реке, чтобы утолить жажду, но поток подхватил его, и он начал тонуть. Горлица, сидящая на деревe у реки, сорвала лист и бросила в воду рядом с муравьём. Тот вскарабкался на него и, невредимый, добрался до берега. Но тут он заметил птицелова, который уже расставил ловушку для горлицы. Не мешкая, муравей, подполз к нему и укусил за ногу. Птицелов вскрикнул от боли и уронил свои прутья, а горлица, услышав шум, улетела. Не забывай добра сделанного тебе другими и не медли ответить благодарностью. Сказки - жемчуга мира Книги Семи Морей