Воскресенье, 2025-11-09, 11:32 AM
О проекте Регистрация Вход
Hello, Странник ГалактикиRSS

20-ЛЕТИЕ ПРОЕКТА! Круглый стол ... + День Сказочника! Вход Рутуб - плейлист о Ковчеге Вход
Звёздный дозор ...
Авторы Проекты Ковчега Сказки КовчегаБиблиотекаГостям• [ Ваши темы Новые сообщения · Правила •Поиск•]

  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Фeaно, Сказочница  
Оды - эхо Соломона
MгновениЯДата: Воскресенье, 2012-02-05, 3:02 PM | Сообщение # 1
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 20465
Статус: Offline
Ветвь из темы
Книги "Соломоново Море" [ 1 2 ]



...по волнам Семи Морей и Моря Соломона...

***
Оды Соломона с музыкальным сопровождением -

http://www.sseas7.narod.ru/soll.htm

Часть 1 ОДЫ СОЛОМОНА

Часть 2 ОДЫ СОЛОМОНУ

«Оды Соломона - еще один текст из многих, приписываемых Соломону, сыну Давидову. Напомним, существуют еще ветхозаветные канонические Притчи Соломона, Песнь Песней Соломона, а также неканоническая Книга Премудрости Соломона и апокрифические, т.е. не библейские вовсе, Псалмы Соломона и Суды Соломона. Все эти тексты (как и библейские псалмы Давида - Псалтырь) имеют бесчисленное количество параллелей с нашим текстом...
Оды Соломона традиционно относят к т.н. "новозаветным апокрифам", поскольку, хотя в них и не упоминается Христос (а только некий иудейский "Господь Мессия") авторство их часто датируется приблизительно II в. н.э.. Текст написан на сирийском языке (переведен на английский в издании Charlesworth, "The Odes of Solomon", Oxford, 1973) и, вероятно, имел хождение среди ближневосточных т.н. иудеохристиан первых веков н.э. и в первых общинах мандеев, считавших тем самым "Господом Мессией" не Христа, но Иоанна Крестителя. Но в тексте довольно отчетливо прослеживаются и гностические черты…»

Предисловие Эзопа Ковчега (Феано):
http://stihi.ru/2004/08/11-1100

Имя Соломона говорит само за себя. Ведь встречается оно во всех древнейших учениях, сказках 1001 ночь, в других гностических текстах. Перекладывая переводы Его трудов на русские ритмы, я стремилась прежде всего точно отразить желание самого Автора дать читателям истину своего глубочайшего Знания. Его верность и актуальность для нас гарантирует его многотысячелетняя Жизнь. А ведь хранят люди дольше всего то, что больше всего ценят… Необходимость ритмичной переработки текстов была вызвана именно этим обстоятельством, живая связь Времен сохраняется новым звучанием древних фраз Мудрецов. Новыми чувствами людей, являющихся прямыми духовными потомками, наследниками этого Сокровища. Это значит, что в процессе создания такого переложения возникает плод сотворчества духовных сил, образуется новый узор, новое звучание извечной мудрости веков… Так возникают картины на библейские темы, музыка, архитектура, словом, продолжается бесконечное искусство трансформации… эволюции или инволюции наследия древних.

В части 1 размещены тексты Од Библиотечного перевода, а ниже их ритмичное Эхо.
Первые 10 из 42 Од Соломона:

Ода 1.

1. Господь на главе моей подобен венцу, и да не пребуду никогда без Него.
2. Сплетенный для меня, (он -) истинный венец, и он побудил ветви Твои прорасти во мне.
3. Ибо не похож он на увядший венец, который не цветет;
4. ибо Ты обитаешь над моею главой и расцвел на мне.
5 Полны и спелы плоды Твои; они исполнены спасения Твоего [...]

Эхо
Мой Господь! Всецело предан я Творцу!
Над главой моей подобен Он венцу
Света Истины! Сплетен Ты для меня.
И не вянешь, а цветешь Ты цветом дня,
И Твоею силой ветви прорастают,
А плоды, что спелы, дух мой исцеляют.

Ода 2 [не сохранилась].

Эхо
Что ни день, то бесконечности творенье,
Праздник чувства и ума, и вдохновенья.
Что ни ночь, то путешествие в бездонный
Мир Творца, предожиданьем наделенный.
Каждый миг мой в бесконечность убегает,
Аллилуйя Свету Знанья воспевает!

Ода 3.

1. [...] полагаюсь я на любовь Господа.
2. И чресла Его пребывают с Ним, и зависим я от них; и Он любит меня.
3. Ибо мне бы не стоило узнавать о том, как любит Господь, если бы постоянно не любил Он меня.
4. Кто же способен различать любовь, как не тот, кто любим?
5. Люблю я Возлюбленного и сам я люблю Его, ибо, где бы ни был покой Его, также и я там.
6. И не сделаюсь чужим я, ибо нет ревности между Господом Всевышним и Милостивым.
7. Я соединился с Ним, ибо любящий отыскал Возлюбленного; поскольку же люблю я того, кто есть Сын, я сделаюсь Сыном.
8. Истинно, тот, кто соединится с бессмертным, воистину станет бессмертен.
9. И тот, кто восторгается Жизни, оживет.
10. Вот Дух Господень, не обманчивый, учащий сынов человеческих познавать пути Его.
11. Будь же мудрым, и понимающим, и пробужденным.
Аллилуйя.

Эхо
Полагаюсь я на Господа всецело.
Чресла с ним его, но я… вмещенный в них,
И стремлюсь Его любовь постичь я смело:
Постоянство тайны тождества двоих.

Распознает тот любовь, кто сам любим
И влюблен в Него – в Возлюбленного сердцем.
Нет здесь ревности, не стану я чужим,
Ведь от сердца своего куда же деться?

Кто с бессмертным пребывает в единенье,
Тот воистину бессмертным станет сам.
Кто от жизни в бесконечном восхищенье,
Познает Его пути и вечный Храм!

Будь же мудрым, пробужденным, с пониманьем.
Аллилуйя, Аллилуйя ясным знаньям!

Ода 4.

1. Ни один человек не может осквернить свято место Твое, о, Боже мой, как не сможет он и изменить его и поместить его в иное место,
2. ибо нет у него власти над ним; ибо Святилище Свое создал Ты прежде, чем создал Ты особые места.
3. Древний же не извратится тем, кто ниже него. Дал ты сердце Свое, о, Господи, верующим в Тебя.
4. Не будешь ты ни праздным, ни бесплодным;
5. ибо один день веры Твоей дивнее всех дней и лет.
6. Ибо кто положится на милость Твою и отвергнут будет?
7. Ибо известна печать Твоя; и творения Твои известны ей,
8. и воинство Твое одержимо ею, и архангелы избранные облачены ею.
9. Ты воздал нам сопричастностью Твоею, не оттого, что Ты нуждался в нас, но чтобы мы всегда нуждались в Тебе.
10. Излей же на нас живительный дождь Свой, и раскрой обильные источники Свои, щедро дающие нам млеко и мёд.
11. Ибо не пребывает с Тобою печаль; чтобы не сожалел Ты ни о чем обещанном Тобою,
12. ибо результат (обещанного) был явлен Тебе.
13. Ибо отданное Тобою Ты отдал свободно, так что не передумаешь и снова не заберешь (отданное),
14. ибо всё было явлено Тебе как Богу и восставлено пред Тобою от начала.
15. И Ты, о, Господи, создал всё.
Аллилуйя.

Эхо
Невозможно осквернить святое Место,
Боже мой, ни изменить, ни переставить.
Ибо власти нет над тем, что неизвестно,
Что Тобою создано, чтоб миром править.

Самый древний не зависим от потомства,
Ты не можешь быть ни праздным, ни бесплодным,
Ибо день Твой времена творит, посольства
Для хожденья тысяч лет кругам подобно…

Дал Ты сердце всем, кто верует в Тебя,
И не может быть отвергнут тот Тобою,
Ибо милостью напоена земля,
И печаль Твоя зовется здесь судьбою.

Ты воздал нам сопричастностью Твоею
Ради цели восхождения людей.
Так излей же дождь живительный скорее,
Молоко и мед для радости Твоей.

Нет такого, что в печали у Творца,
Ты отдал свободно все, что сотворил,
Но к началу возвращаешь, ведь конца
Нет у вечности Твоей, как у светил.

Ибо создано Творцом все мирозданье,
Аллилуйя, Аллилуйя ясным знаньям.

...продолжение следует...

Море Соломона -  на сайте "Семь Морей" http://sseas7.narod.ru/solomon.htm

Связанные темы:
Оды Феаны [ 1 2 3 4 ]
Эхо Бахауллы https://sseas7.narod.ru/38.htm  3 Небо
Чакра Муни    https://sseas7.narod.ru/44.htm   5 Небо
Сад Истины [ 1 2 3 4 ]
Истина [ 1 2 3 4 5 ]

Издана книга:
(фрагмент «Море Соломона»)
Оды и притчи Соломона http://online.pubhtml5.com/ucdb/yela


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
РумиДата: Вторник, 2012-02-28, 5:53 PM | Сообщение # 2
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1682
Статус: Offline
Ода 5.

1. Я молю Тебя, о Господи, ибо я люблю Тебя.
2. О, Всевышний, не отрекись от меня, ибо Ты - упование мое.
3. Да получу я свободно милость Твою, и да буду жить ею.
4. Преследователи мои приидут, но да не увидят они меня.
5. Да ниспадет на очи их облако тьмы; да окутает их воздух тьмы густой.
6. И да не будет у них света, чтобы видеть, дабы им было не схватить меня.
7. Да замрут все их поползновения, дабы, где бы ни спрятались они, пасть на их собственные головы.
8. Ибо замыслили они нечто, что не для них.
9. Приуготовили себя они злонамеренно, но найдут их бессильными.
10. Истинно уповаю на Господа, да не убоюсь.
11. А раз Господь суть спасение мое, да не убоюсь.
12. И подобен Ты сотканному венцу на главе моей, и да не дрогну я.
13. Даже если всё дрогнет, я устою неколебимо.
14. И даже если погибнет всё видимое, я не умру;
15. Ибо со мною - Господь, а я - с Ним.
Аллилуйя.

Эхо
Я молю Тебя, Возлюбленный, молю,
Упование мое, не отрекись
От меня, Твою лишь милость я люблю.
Кто преследуют меня, те осеклись,

Ибо месть их не достигнет ни Тебя,
Ни меня, ведь по потемкам все блуждают,
Их хула и козни к ним придут, скорбя,
Им неведомо, что зло… себя терзает.

Ты Господь мой и спасение мое,
И подобен самоцветному Венцу,
Даже дрогнет пусть земля, ее нутро,
Устою я, ибо предан я Отцу.

И тверда вовеки твердь Творца сознанья,
Аллилуйя, Аллилуйя ясным знаньям.

Ода 6.

1. Как ветер проскальзывает сквозь арфу и струны глаголют,
2. так и Дух Господень глаголет через чресла мои, а я глаголю через любовь Его,
3. ибо сокрушает Он всё, что чуждо и (потому) всё сущее - от Господа,
4. ибо так было от начала и пребудет до самого конца,
5. чтобы не было ничего вопреки и ничто не восстало бы на Него.
6. Умножил Господь знание Свое, и был Он усерден, дабы должное стать известным по милости Его, воздалось бы нам.
7. И похвалу свою воздал Он нам именем Своим, духи же наши восхваляли Его Святой Дух.
8. И изошел Поток, и стал рекой - великой и широкой; истинно, смыла она всё, и разрушила всё, и вынесла к Храму.
9. И преграды, возведенные людьми, не смогли сдержать ее, как не смогли (сделать это) даже умения тех, кто обыкновенно сдерживает воду.
10. Ибо разлилась она по поверхности всей земли и заполонила всё.
11. Когда пьют все жаждущие на земле, и жажда облегчается и утоляется;
12. ибо питие дано от Всевышнего.
13. Потому блаженны служащие сего пития, которым вверили воду Его.
14. Освежили они уста пересохшие и воспрянули увядшей было волей.
15. Даже живые, близкие к угасанию, восстали из смерти.
16. И омертвевшие члены воспрянули и восстановились.
17. Они дали (им) силу идти и свет (дали) глазам их.
18. Ибо всякий узнал их как (принадлежащих) Господу и ожил живой водою вечности.
Аллилуйя.

Эхо
Словно ветер струны арфы оживляет,
Так Господень Дух звучит через меня,
Так поет пиит любовь Его и знает,
Мир прекрасен, вдохновением пьяня.
Все, что чуждо, растворяется в печалях,
Только Знание Себя умножил Бог,
Наши духи восхваляют в дальних Далях
Суть Любви, чтоб изошел Его Поток,

И, рекою став, он смысл бы все преграды,
Возвратив всех нас в Его высокий Храм.
Как глотку воды все жаждущие рады,
Так духовным рады силам, голосам.

Те блаженны, кто достиг Его пределов,
Кто поит живой водою Мирозданье,
Возвращая жизнь для будущих побегов
Оскудевшим, и даруя ясным знаньем.

Насыщая светом творчества, ликуя:
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.

Ода 7.

1. Как гневаются над нечестивостью, так же и радуются Возлюбленному, и вкушают свободно от плодов сих.
2. Радость же моя суть Господь, и путь мой - к Нему, и сей путь мой превосходен.
3. Ибо есть у меня Помощник - Господь. Он щедро явил себя мне в простоте своей, ибо благость Его умалила суровость Его.
4. Сделался Он подобным мне, чтобы я заполучил Его. Он решил пребывать в облике, подобным моему, чтобы я положился на Него.
5. И не трепетал я, когда узрел Его, ибо Он был милостив ко мне.
6. Подобным природе моей сделался Он, чтобы мог я понять Его. И подобным облику моему, дабы не отвратился я от Него.
7. Отец же Знания суть Слово Знания.
8. Он, сотворивший мудрость, мудрее трудов Своих.
9. И Он, сотворивший меня, когда я еще не знал, что мне следовало делать, когда я начал быть.
10. Оттого был Он милостив ко мне своей щедрой милостью и позволил мне просить у Него и извлечь пользу из жертвы Его.
11. Ибо именно Он - нетленный, совершенство миров и их Отца.
12. Он позволил им явиться тем, которые (чада) Его; для того, чтобы они опознали Его, сотворившего их и не думали, что они родились сами собой.
13. Ибо к знанию направил Он путь Свой, Он расширил его, и удлинил его, и привел его к полному совершенству.
14. И наставил над ним следы Света Своего, и продолжалось это от начала до конца.
15. Ибо сам по себе служил Он, и Сыном наслаждался Он.
16. И в силу спасения Своего всем овладеет Он. И узнают Всевышнего святые Его:
17. Возгласить тем, кто поет песни явления Господня, чтобы вышли они встречать Его и пели Ему, радостно и с арфой, берущей многие ноты.
18. Грядут пророки прежде Него, и узрят их пред Ним.
19. И восхвалят они Господа в любви Его, ибо близок Он и видит (их).
20. И ненависть исчезнет с земли, и вместе с ревностью утонет она.
21. Ибо невежество рушилось на ней, ибо знание Господа пребывало на ней.
22. Да воспоют певцы милость Всевышнего Господа, и да привнесут песнопения свои.
23. И да пребудет сердце их подобным дню, а бархатные голоса их подобными волшебной красе Господней.
24. Да не пребудет там никто дышащий, в ком нет знания или гласа.
25. Ибо дал Он уста тварям Своим, чтобы открыли (они) голос уст навстречу Ему и чтобы воспеть Его.
26. Веруйте же в силу Его и возгласите милость Его.
Аллилуйя.

Эхо
Как велик гневливый гневом, велика
Радость любящего сердца от плодов
Сада Истины, а щедрость высока.
Сам Господь мне помогает всех веков.

Он подобие во мне Себя явил,
Дабы смог я положиться на Него,
И без страха в сердце истину впустил,
Чтобы понял я Господне существо.

Слово Знания Он дарит мне Свое,
Но мудрее всех трудов своих Господь,
Щедры милости великие Его
Для сынов, что составляют Его плоть…

Он нетленный, Совершенство всех миров,
Он позволил нам родиться для того,
Чтобы сняли мы неведения покров,
Он нам путь явил к Источнику всего.

И наставил нам следы из Знанья света
От Себя и до Себя, конец - начало,
Чтоб искали мы заветного ответа.
Чтобы Сына Божья милость увенчала.

Он - спасение! И всем владеет Он,
Наслаждается Он Сыном, обучая,
И даруя тем, кто чтит Его Закон,
Кто идет к Нему, любовью отвечая.

Арфа звуками волшебными поет
О явлении Господнем Гимном Славы,
Все пророки перед Ним, Он их ведет,
Восхваляют все любовь Его по праву.

Ибо близок Он, и близок встречи час,
Ревность, войны и обиды растворятся,
И невежество исчезнет, бледность фраз,
Ибо все в Его огне преобразятся.

Воспоют певцы - миры все отзовутся,
Ибо каждый, кто войдет, сольется с Ним,
И лучами света мысли изольются,
И в Единстве мы поймем, как мы творим.

В силу веруйте Его, любовь даруя,
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.



Суфизм - религия Любви
 
MгновениЯДата: Вторник, 2020-03-03, 7:00 PM | Сообщение # 3
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 20465
Статус: Offline


Оды Соломона и Соломону
Картина японского художника Кагайя

Полные тексты переложений притчей, 
Экклесиаста и Песнь Песней Соломона
в ритмах - ссылки внизу.

Оды Соломона с музыкальным сопровождением -
http://www.sseas7.narod.ru/soll.htm 

Часть 1 ОДЫ СОЛОМОНА

Часть 2  ОДЫ СОЛОМОНУ 

Из предисловия Библиотечного текста:
 

 «Оды Соломона - еще один текст из многих, приписываемых Соломону, сыну Давидову. Напомним, существуют еще ветхозаветные канонические Притчи Соломона, Песнь Песней Соломона, а также неканоническая Книга Премудрости Соломона и апокрифические, т.е. не библейские вовсе, Псалмы Соломона и Суды Соломона. Все эти тексты (как и библейские псалмы Давида - Псалтырь) имеют бесчисленное количество параллелей с нашим текстом... 
Оды Соломона традиционно относят к т.н. "новозаветным апокрифам", поскольку, хотя в них и не упоминается Христос (а только некий иудейский "Господь Мессия") авторство их часто датируется приблизительно II в. н.э.. Текст написан на сирийском языке (переведен на английский в издании Charlesworth, "The Odes of Solomon", Oxford, 1973) и, вероятно, имел хождение среди ближневосточных т.н. иудеохристиан первых веков н.э. и в первых общинах мандеев, считавших тем самым "Господом Мессией" не Христа, но Иоанна Крестителя. Но в тексте довольно отчетливо прослеживаются и гностические черты…»

Предисловие Эзопа:

Имя Соломона говорит само за себя. Ведь встречается оно во всех древнейших учениях, сказках 1001 ночь, в других гностических текстах. Перекладывая переводы Его трудов на русские ритмы, я стремилась прежде всего точно отразить желание самого Автора дать читателям истину своего глубочайшего Знания. Его верность и актуальность для нас гарантирует его многотысячелетняя Жизнь. А ведь хранят люди дольше всего то, что больше всего ценят… Необходимость ритмичной переработки текстов была вызвана именно этим обстоятельством, живая связь Времен сохраняется новым звучанием древних фраз Мудрецов. Новыми чувствами людей, являющихся прямыми духовными потомками, наследниками этого Сокровища. Это значит, что в процессе создания такого переложения возникает плод сотворчества духовных сил, образуется новый узор, новое звучание извечной мудрости веков… Так возникают картины на библейские темы, музыка, архитектура, словом, продолжается бесконечное искусство трансформации… эволюции или инволюции наследия древних.

В части 1 размещены тексты Од Библиотечного перевода, а ниже их ритмичное Эхо.
Первые 10 из 42 Од Соломона:

Ода 1. 

1. Господь на главе моей подобен венцу, и да не пребуду никогда без Него. 
2. Сплетенный для меня, (он -) истинный венец, и он побудил ветви Твои прорасти во мне. 
3. Ибо не похож он на увядший венец, который не цветет; 
4. ибо Ты обитаешь над моею главой и расцвел на мне. 
5 Полны и спелы плоды Твои; они исполнены спасения Твоего [...] 

Ритмичное переложение тут 
https://stihi.ru/2004/08/11-1100


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Воскресенье, 2020-08-02, 1:17 PM | Сообщение # 4
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 20465
Статус: Offline
ОДА 5

Я молю тебя, Возлюбленный, молю,
Упование моё, не отрекись
От меня, твою лишь милость я люблю.
Кто преследуют меня, те осеклись,

Ибо месть их не достигнет ни тебя,
Ни меня, ведь по потёмкам всё блуждают,
Их хула и козни к ним придут, скорбя,
Им неведомо, что зло… себя терзает.

Ты Господь мой и спасение моё,
И подобен самоцветному венцу,
Даже дрогнет пусть земля, её нутро,
Устою я, ибо предана Отцу.

И тверда вовеки твердь Творца сознанья,
Аллилуйя, Аллилуйя ясным знаньям.


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
БелоснежкаДата: Четверг, 2025-02-27, 8:24 PM | Сообщение # 5
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 8831
Статус: Offline
Сегодня еще одно видео появилось...



Ода 10.

Он меня наставил Словом золотым,
Он открыл мне сердце Светом пониманья,
Он велел бессмертным жить, быть рядом с Ним,
Чтоб учить других, дарить истоки знанья.

Чтобы жаждущим дать правдою напиться,
Чтобы пленных привести к дворцу свободы,
Осмелел я и сумел преобразиться,
Покорил я мир и мира небосводы!

Стал невольно я Его Всевышней волей,
И собрал я кротких и недальновидных,
Наделив от света знанья мудрой долей,
И в местах иных не слышал слов обидных,

Хоть не все и понимали мои речи.
Но ведь Свет следами лёг на их сердца,
Кто со мною был, придут на место встречи,
Все мы встретимся в Обители Отца.

Все, кто веруют - спасённые Творцом.

Аллилуйя, Аллилуйя под Венцом!

*
эл. книга "Соломоново Море"

ЧАСТЬ 4


ОДЫ СОЛОМОНА

Как и другие библейские тексты, представленные в книге Оды не принадлежат одному автору, но выражают соломонову мудрость в новой форме, несколько более возвышенной, чем притчи.

Вероятнее всего, тексты эти были составлены в конце I - начале II века по Р. Х. автором,
близким к кругу св. ап. Иоанна Богослова. Оригинальный язык произведения, по мнению
большинства ученых - сирийский.
'Оды Соломона' представляют собой богатый и исключительно важный материал раннехристианского
периода. Являясь сборником поэтических гимнов, они не содержат формул религиозного учения.

Первые 10 из 42 известных ныне Од, приписываемых Соломону.
https://samlib.ru/f/feano/sol4.shtml


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
MгновениЯДата: Воскресенье, 2025-10-19, 3:53 PM | Сообщение # 6
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 20465
Статус: Offline
Цитата MгновениЯ ()
Эхо
Невозможно осквернить святое Место,
Боже мой, ни изменить, ни переставить.
Ибо власти нет над тем, что неизвестно,
Что Тобою создано, чтоб миром править.



https://stihi.ru/2004/08/11-1100


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Воскресенье, 2025-10-19, 6:10 PM | Сообщение # 7
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 20465
Статус: Offline
Ода 8 – по Соломону





Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Четверг, 2025-10-23, 1:25 PM | Сообщение # 8
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 20465
Статус: Offline
Решила выделить эту тему отдельной из общей,
так как в Море Соломона...  Оды оказались где-то глубоко спрятанными...



Публикация текстов на ресурсе:
протоиерей Леонид Грилихес
Оды Соломона

Перевод с сирийского
Источник  -
«Оды Соломона» / Кафедра библеистики Моск. Духов. акад. ; Пер. с сирийск. протоиерея Леонида Грилихеса. - Москва : Изд-во Свято-Владимир. Братства, 2004 (ПИК ВИНИТИ). - 62, [2] с. : ил.

фрагмент публикации

Введение

Данная публикация имеет своей целью познакомить нашего читателя с открытым в начале XX в., но до сих пор не издававшимся по-русски1 сирийским сборником гимнов, т. н. Одами Соломона, который, по мнению виднейшего ученого в области сирийской литературы С. Брока, является «одним из самых прекрасных и в то же время самым проблематичным произведением раннего христианства»2.

До начала XIX в. об «Одах Соломона» было известно лишь по упоминаниям у Никифора, Псевдо-Афанасия и по единственной цитате у Лактанция3. В 1812 г. датский епископ Ф. Мюнтер впервые опубликовал сборник из пяти од4, обнаруженных им в коптской рукописи, принадлежащей Британскому Музею (Add. 5114) и содержащей текст гностического трактата «Пистис София»5. Фрагменты Од, помещенные в «Пистис София»6, не позволяли сделать хоть сколько-нибудь обоснованное заключение относительно их происхождения, поэтому всестороннее изучение этого памятника стало возможно лишь после того, как 4 января 1909 г. Дж. Рендел Харрис, исследовав рукопись XV в., открыл сирийский текст Од и псалмов Соломона. Спустя три месяца после своего открытия Харрис сделал краткое сообщение о находке7, и уже в том же году подготовил публикацию сирийского текста рукописи8. В результате стали известны и были введены в научный оборот 40 из 42-х од Соломона (с 3-ей по 42-ю, 1-ая, 2-ая и несколько первых строк 3-ей оды приходились на начальные утраченные листы кодекса; 1-ая или часть 1-ой оды известна по-коптски из «Пистис София»). Через три года после открытия Харриса в апреле 1912 г. Ф. К. Бёркит обнаружил большую часть Од (с 17:7 по 40:20) в рукописи Х в., происходящей из монастыря Сирийцев в Нитрийской пустыне, и которая по иронии судьбы уже 70 лет хранилась в библиотеке Британского музея (Add. 14538). Наконец, в одном из папирусов приобретенных в 1955–1956 гг. М. Мартином Бодмером, а именно в греческом папирусе, датируемом III в. (P. Bodmer XI), был обнаружен греческий вариант 11-й оды.

За минувшие почти сто лет изучения Од Соломона ученым не удалось прийти к желаемому консенсусу. Нет окончательного решения ни относительно оригинального языка Од (высказывались мнения как в пользу греческого, так и в пользу сирийского, и даже еврейского языка), ни относительно места их создания (Антиохия, Едесса). Датировка Од также колеблется в весьма значительных пределах (от I в. до РХ по III в. по РХ), причем дело осложняется тем, что в одах нет ни одного хоть сколько-нибудь однозначного указания на известные исторические события. Не решив вопроса о языке оригинала, месте и времени его создания, невозможно с уверенностью говорить и о личности автора, оценка которой также значительно варьируется у различных исследователей. В авторе Од видели то иудея, то ессея, то иудеохристианина. Отмечая определенные сходства Од с кумранской литературой, делалось предположение, что автор Од мог быть обращенным из кумранитов. Наконец, ряд ученых склонялись к гностическому происхождению сборника Од...

....Оригинальный язык Од, по оценке большинства ученых, сирийский. Именно сирийский текст Од обнаруживает игру слов, прекрасный поэтический стиль, а также характерные для семитской поэтики аллитерации, ассонансы и метрику....

Далее - https://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Grilihes/ody-solomona/#source


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Друзья! Вы оказались на борту сказочного космолёта
"Галактический Ковчег" - это проект сотворчества мастеров
НАУКА-ИСКУССТВО-СКАЗКИ.
Наши мастерские открыты гостям и новым участникам,
Посольские залы приветствуют сотворческие проекты.
Мы за воплощение Мечты и Сказок в Жизни!
Присоединяйтесь к участию. - Гостям первые шаги
                                                   
Избранные коллекции сотворчества на сайте и главное Меню
***Царства Мудрости. Поэма атомов
.. на форуме  на сайте

Все Проекты Библиотеки.
 Сборники проектов

Город Мастеров

Галактический Университет

Главная страница
Все палубы Форума 
Главный зал Библиотеки
Традиции Галактического Ковчега тут! . . ... ......
..

Лучшие Авторы полугодия: Просперо, Constanta, Въедливый
Авторы Музыки Сфер: Лара Фай-Родис, МгновениЯ
....... - .. Раздел: Наши Пиры - Вход _ИМЕНА Авторов -Вход ...
Хостинг от uCoz

В  главный зал Библиотеки Ковчега