Среда, 2024-11-20, 9:34 PM
О проекте Регистрация Вход
Hello, Странник ГалактикиRSS

Храмы Ковчега! Вход День Сказочника! Вход
Авторы Проекты Ковчега Сказки КовчегаБиблиотекаГостям• [ Ваши темы Новые сообщения · Правила •Поиск•]

Модератор форума: ognebo, Просперо  
Стеклярусгейм 2
ПроспероДата: Воскресенье, 2023-05-14, 6:58 AM | Сообщение # 1
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Автор этих записок, непрофессиональныйигрок в Бисер, работал в курортной сфере по направлению "Планета исполнения желаний", экскурсии на Солярис. Превысил полномочия модератора-суфлёра и был сослан на Землю. В наказание приставлен к уходу за лежачим больным, инвалидом-колясочником. Через нелегальный канал, а именно через солярий на курорте в Закопане (канал открыл ещё Станислав Лем, 1959 г.) попал опять на орбиту Соляриса на нелегальную станцию рокеров. После катастрофы и падения на Солярис встретил Магистра Игры в Стеклярус - так что этим эпизодом история не заканчивается. Если Солярис даст разрешение на публикацию дальнейшего. Ибо автор имеет все основания предполагать, что мы находимся в оккупации Солярисом через сети Интернет. При этом автор не испытывает мистического ужаса, ему это даже нравится, как любому нормальному человеку нравится оккупация доллара, например. Как тоже исполняющая желания, не будем указывать – чьи. Это же игра!


Некоторые преднамеренно поэтизированные факты из жизни-игры Люди Магистра Иосифа Второго. На иллюстрации - из его личной коллекции стеклянные бусы - предположительно Иосифа Первого, того, который служил у египетского фараона, точнее был продан в рабство египтянам родными братьями, но настоящий игрок в стеклярус ценился и до нашей эры - прошу прощения за некоторое чрезмерное углубление темы.



Итак - в жизнеописании господина Гессе около 2200 г. Магистром Игры становится Иозеф Кнехт (Иосиф Третий).

Его имя означает «слуга», и он готов служить истине и гармонии в Касталии.

Однако герой лишь на время обретает гармонию в игре стеклянных бус, ибо он все резче ощущает противоречия касталийской действительности, интуитивно старается избежать касталийской ограниченности.

ВОПРОС ПЕРВЫЙ - ограниченности кем?

Варианты ответа:

1. Спонсорами игры (допустим - есть организация типа Римского Клуба)
2. Продюсерами игры (допустим - есть такие типа Дж. Сороса)
3. Апостолами игры (допустим - есть такие типа Моисея, Иисуса, Магомета)

https://briefly.ru/gesse/igra_v_biser/ *
По ссылке Вы можете прочесть за 8 минут краткое содержание романа «Игра; в би;сер» (нем. Das Glasperlenspiel) и сами увидите прочие очевидности, выделенные автором для того, чтобы скрыть главное, при этом яркий занавес Магического Театра настолько примитивизирован автором, что за ним не видно содержания самой пьесы.

Ну очень насмешливо примитивизирован!

НАСМЕШКА НОМЕР ОДИН - действие происходит в 2200-м году и ни слова о сети Интернет. Когда я это заметил - это было в 2020-м году - начал смеяться. И смеюсь по сей день над своей детской наивностью зрителя перед закрытым занавесом театра, зрителя, гордого уже тем, что он купил билет на галёрку и, стало быть, приобщён к Великому Действу.

К добродейству, которое финансируется сильными мира сего, то есть используется как отвлечение внимания от некоего злодейства.

Что подтверждает НАСМЕШКА НОМЕР ДВА - вручение автору "Гляссперлшпиля" Нобелевской премии - за что?

Я вам не скажу за всю Европу, вся Европа очень невелика по сравнению даже с нашей русскоязычной Восточной Неевропой, однако по русскоязычным лауреатам нобелевки в части литературы явно заметно, что даётся эта награда как минимум за предательство своей Родины.

Бродский, Солженицын - пару примеров достаточно? Готов продолжить, если мне заплатят за рекламу хотя бы три серебреника из нобелевской динамитной казны. Дорого прошу? Ну, ладно, как поэт неизвестный широкому сообществу геймеров, согласен и на небольшое ожерельице из стеклянных бус, лучший подарок молодожёнам в Папуа и Новой Гвидонии.

(продолжение следует, а пока чашечку кофе гляссе, незаменимого элемента гейма "Гляссперлшпиля":


...как на меня похоже, боже,
Я ж тоже в бисер игроком записывался
И люблю мороже...
...но -

Наполеон глядит в окно
а там одно Бородино, а обещали остров Э...
О эти путы макрамэ
Канон

А хочется канкана
А ритмы почему-то рваные
А рифмы спорят - лис - под плед
Конь блед

Тройной одеколон пьют в Трое
И строем вирусы ковида идут в сады Семирамиды
Анчар с улыбкой ядовитой
Ах, суета!

А отчего же я не дервиш фуэте?
Латте. Макао-макиато
И все слова возьму обратно за номинацию на лю...
К нулю

Стремится мартовский термометр
и ритм бессмертного гекзаметра
уходит ненормированно-нервно
наверно

Снег - это бисер нам на зеркала
на тапочки добра и на копытца зла
как в детстве бы зарыться бы в сугробы -
Ах, хорошо бы!)

© Copyright: Михаил Просперо, 2023
Свидетельство о публикации №123051401089


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Суббота, 2024-03-30, 4:18 PM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 11:54 AM | Сообщение # 221
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
сложное взаимодействие нескольких масок творит образ повествователя, который проявляет себя как нарративный прием, во всем многообразии своих потенций — от рассказчика безлично-объективного до самостоятельного персонажа. Это некий энергетический сгусток, сотканный из подходящей словесной массы, лексической и стилистической, и готовый воплотиться в любой образ.

В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Суббота, 2024-04-20, 10:09 AM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 11:56 AM | Сообщение # 222
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Одно из базисных положений эстетики метафикш — признание паритетных отношений между двумя реальностями — мира физического и
художественного.

Острое переживание иллюзорности и призрачности физического бытия осмыслено Набоковым в его стратегии писателя-творца. В интервью Би-би- си 1962 г. писатель объяснял:

«Реальность — вещь весьма субъективная. Я могу определить ее только как своего рода постепенное накопление сведений и специализацию. Можно, так сказать, подбираться к реальности все ближе и ближе; но все будет недостаточно близко, потому что реальность — это бесконечная последовательность ступеней, уровней восприятия, двойных донышек, и потому она неиссякаема и недостижима <…> Стало быть, мы живем в окружении более или менее призрачных предметов» [Н1, т. 2, с. 568].

«Реальность», подчеркивал он, вообще «странное слово, которое ничего не значит без кавычек» [Н1, т. 2, с. 379], ибо мир материальный не существует вне субъективно-личностного восприятия человека.


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Суббота, 2024-04-20, 10:13 AM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 12:00 PM | Сообщение # 223
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Образные метаморфозы здесь возможны весьма изощренные. Так, физические упражнения Вана-эквилибриста, с которыми он выступает перед
домашней публикой Ардиса, а затем гастролирует по фантастическим меж(=вне)национальным территориям, — это не что иное, как «живая
картина», представляющая метафору «поставить <…> с ног на голову» [Н1, т. 4, с. 180]. А та реализует себя в столь любимом Набоковым и его героем искусстве словесного цирка, где артистами выступают «слова-акробаты» и «фокусы-покусы» [Н1, т. 4, с. 213]. И когда повествователь говорит, что «на сцене Ван производил фигурально то, что в позднейший период жизни производили фигуры его речи, — акробатические чудеса, никем не жданные и пугающие малых детей [Н1, т. 4, с. 180–181]», — это, конечно же, не столько о Ван Вине, сколько о самом В. В. (на этой странице Ван Вин и назван инициалами). Арена сего увлекательного действа — фантастическое пространство художественного сна.

Следующая фаза сотворения «второй реальности» в «Аде» — когда цепочки слов, прихотливо сплетаясь с литературными реминисценциями,
дают импульс зарождению сюжетов. Из фонетических ассоциаций возникла и сама история инцеста: 

«Инцест меня ни с какого боку не интересует. Мне просто нравится звук «бл» в словах близнецы, блаженство, обладание, блуд» [Н1, т. 4, с. 594].

Сказано не без доли эстетского кокетства, разумеется.


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Суббота, 2024-04-20, 10:16 AM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 12:03 PM | Сообщение # 224
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
ада — «из ада» [Н1, т. 4, с. 39]. Имя героини — в точке пересечения доминантных образно-лингвистических линий романа и в центре оси, соединяющей полюса мироздания — Ад

Фантасмагорический мир «за пределом счастья» [Н1, т. 2, с. 206], где блаженство неотделимо от ужаса, а рай от ада, — мир нимфолепсии, уже был изображен в «Лолите», с которой «Ада» генетически связана. Принцип организации внутренней композиции романа родствен поэтическому мышлению Достоевского.

В «Аде» сюрреалистичное сексуальное начало оплодотворяет творчество (ср. эссе «Вдохновение» [Н1, т. 4, с. 608]). Здесь та «точка», о
которой писал один из идеологов французского сюрреализма А. Бретон:

«Существует некая точка духа, в которой жизнь и смерть, реальное и воображаемое, прошлое и будущее, передаваемое и непередаваемое, высокое и низкое уже не воспринимаются как противоречия. И напрасно было бы искать для сюрреалистической деятельности иной побудительный мотив, помимо надежды определить наконец такую точку» 0.

В «Аде» такой точкой стала «новая нагая реальность», которая открывается героям через «язвящие наслаждения, огонь, агонию» страсти [Н1, т. 4, с. 212], поднимая «животный акт на уровень даже высший, нежели уровень точнейшего из искусств или неистовейшего из безумств чистой науки» [Н1, т. 4, с. 212]. Она питается соками художественной реальности, но и требует запечатления в ней, ибо сама по себе хотя и «допускала воспроизведение», но «существовала лишь миг» [Н1, т. 4, с. 212].


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Суббота, 2024-04-20, 10:23 AM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 12:06 PM | Сообщение # 225
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
168–174, 294–302]. Сама история любви Ады и Вана, прокомментированная многочисленными энциклопедическими словарями и подсвеченная» роскошным эстетическим фоном [Н1, т. 4, с. 135, 138–139], не просто варьирует один из древнейших эротических сюжетов мирового искусства — она на наших глазах рождается из художественных текстов (Библия, «Дафнис и Хлоя» Лонга, «Езда в остров любви» В. Тредиаковского, «Ромео и Джульетта» Шекспира, «Рене» и «Атала» Шатобриана, «Манон Леско» Прево, «Сильна как смерть» Мопассана и многие другие)

Но движение художественной реальности на этом не прервалось: история любви Ады и Вина проросла в памяти людей и сама стала легендой
[Н1, т. 4, с. 395–396]. Поэтика «Ады» реализует главный тезис эстетики Набокова: «всякая великая литература — это феномен языка, а не идей» [Н1, т. 1, с. 511].

Именно язык оказывается связующим звеном между сюрреалистическим типом художественного мышления и эстетикой метапрозы, «каналом,
соединяющим оба источника воображаемого»0. Автоматическое письмо как способ высвобождения стихии подсознательного трансформируется в интертекстуальность личности.

Главная героиня романа, как отмечают его комментаторы, — «триединая русско-английская-французская культурная традиция, какой мы, конечно же, не обнаружим в нашей земной реальности, но какая сложилась в трехъязычном внутреннем мире Набокова, ощущавшего себя ее выразителем и носителем» [Н1, т. 4, с. 615].
Собственно, Ардис — это и есть Парадиз полилингвистического мышления. Творчество Набокова всегда было обращено к читателю-полиглоту, что принято считать экстравагантной, на грани эпатажа чертой его текстов. С годами набоковский «языковой коктейль» становился все насыщеннее, обретя наконец в «Аде» качество одной из доминантных характеристик поэтики.


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Суббота, 2024-04-20, 10:27 AM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 12:07 PM | Сообщение # 226
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
«Слава Логу» [Н1, т. 4, с. 42, 50] — эта ключевая фраза ориентирует роман на известный евангельский текст. Набоков творит свой эстетический аналог христианской концепции Логоса. А усеченная форма (Лог вместо Логос) подчеркивает не только нераздельность Бога и Слова, но и, что для автора романа гораздо важнее, суверенную самодостаточность его Лога по отношению к Логосу.

В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Суббота, 2024-04-20, 10:29 AM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 12:10 PM | Сообщение # 227
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Возникает здесь и столь близкое творческому мироощущению Набокова развернутое сравнение «Как писатель создает драму из горстки фигур, так и мы строим из фигур нашего расщепленного “я” все новые группы с новыми играми и напряженностями, с вечно...

А вот в креативную стратегию М. Булгакова метафора шахмат не вписывается, ибо он игрок артистического воображения, но никак не

Синтез игр артистических и логических — в романе Гессе «Игра в бисер» [174, 81]. Занятие «игрой в бисер» (ее генетическую преемственность по отношению к «магическому театру» подчеркивал сам Гессе в тексте своего культового романа) — кульминация духовной энергии человечества. Она, по мысли Гессе, синтезирует «в себе все три начала»: науку — как точные, так гуманитарные дисциплины, различные виды искусства, а также «Игра в бисер» включала в себя и элементы этико-мистической деятельности сознания. Возникает синкретичный дискурс — «разновидность высокоразвитого тайного языка, в котором участвуют самые разные науки и искусства» [Г., т. 4, с. 12], когда игрок пользуется бисером «вместо букв, цифр, нот и других графических знаков» [Г., т. 4, с. 27]. Из этих стеклянных слов волшебным образом возникают миры, подобно тому, как в индийской мифологии, вечно вращается магическое колесо бытия.

В процессе такой игры «можно воспроизвести все духовное содержание мира» [Г., т. 4, с. 13]. А magister Ludi — это демиург, соединивший в одном лице и могучего Шиву, растаптывающего «в пляске пришедший в упадок мир» [Г., т. 4, с. 302], и улыбчивого «Вишну, который лежит в дремоте и из своих золотых божественных снов сотворяет, играя, мир заново» [Г., т. 4, с. 303].

Концепция искусства как жизнетворчества в «Игре в бисер» предстает в своем совершенном развитии.

«Догадка о том, что весь мир, может быть, и впрямь только игра и поверхность, только дуновение ветра и рябь волн над неведомыми безднами, пришла <…> не как мысль, а как дрожь в теле и легкое головокружение, как чувство ужаса и опасности и одновременно страстно-
томительного влечения» [Г., т. 4, с. 497].


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Суббота, 2024-04-20, 10:34 AM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 12:12 PM | Сообщение # 228
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Тайное, но чрезвычайно важное звено, связующее в произведениях Гессе, Набокова и Булгакова земную, инобытийную и художественную реальности, — это смех.

Стихия смеха вообще заключает в себе великую тайну — по существу, это феномен трансцендентный. И гротесково-сатирическое видение мира у истинного художника всеобъемлюще, ибо оно проникает в духовно-мистический подтекст бытия. Сатирика отличает лишь особый угол зрения: 
он видит уродливые сбои, искажения духовного идеала, которые и определяют нарушения нравственной нормы в «жизни действительной».

Не случайно великие сатирики, такие как Рабле, Свифт или Мольер, были и великими мыслителями-философами.

У Гессе «вечный, божественный смех» [Г., т. 2, с. 337] — главный закон бытия бессмертных. Это смех, «рожденный неведомым человеку
потусторонним миром выстраданного <…> юмора» [Г., т. 2, с. 385], холодный, ужасный, нестерпимый для человеческого слуха смех
потустороннего мира [Г., т. 2, с. 385]. Герою Гессе в его земной жизни доступен лишь отсвет этого волшебного напитка — человеческий юмор, слабый и прекрасный отблеск смеха божественного, инобытийного.

«Божество бесстрастно» (О. Хаксли) — оттого и холоден смех бессмертных. Человеку это не дано, но он может достичь некоего подобия
равнодушной вознесенности над несовершенством мира — благодаря юмору.

«Один только юмор, великолепное изобретение тех, чей максимализм скован, кто почти трагичен, кто несчастен и тпри этом очень одарен, один только юмор <…> совершает невозможное, охватывая и объединяя лучами своих призм все области человеческого естества. Жить в мире, словно это не мир, уважать закон и все же стоять выше его, обладать, “как бы не обладая”, отказываться, словно это никакой не отказ, — выполнить все эти излюбленные и часто формулируемые требования житейской мудрости способен один лишь юмор» [Г., т. 2, с. 385].
 
Юмор — связующая нить между человеком и Богом, ибо, как писал Набоков в рецензии на роман М. А. Алданова «Пещера», «усмешка создателя образует душу создания» [Н., т. 4, с. 593].


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Суббота, 2024-04-20, 10:40 AM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 12:18 PM | Сообщение # 229
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Типология образа главного героя мистического метаромана
Художественная модель «двоемирия» предполагала и особого героя —
личность, живущую не в реальности «жизни действительной», а на грани
«двоемирия», на пороге инобытия и субъективно устремленную в «потусторонность». Это «люди <…> с одним лишним измерением» [Г., т. 2,
с. 334], и в жизни для них «дело шло не о жалких грошах, а о звездах» [Г., т.
2, с. 324]. Или, как писал Набоков в романе «Пнин»: «Люди — как числа,
есть среди них простые, есть иррациональные» [Н1, т. 3, с. 40]. Такие люди
живут в мире абсолютно бесполезных мыслей, знаний, умозаключений и
размышлений, и ничто иное их не интересует. Они чувствуют «себя по-
настоящему непринужденно лишь в теплом мире подлинной учености» [Н1,
т. 3, с. 40] и потому «непрозрачны» для грубого и пошлого большинства.
Герои Гессе, Набокова и Булгакова противостоят окружающему миру
пошлости и мещанства — миру усредненности и посредственности. Мир
считает их «сумасшедшими», ибо они далеки «от “всех”» [Г., т. 2, с. 257], они
забрели «в чужой непонятный мир», где не находят себе «ни родины, ни
пищи, ни воздуха» [Г., т. 2, с. 217].
Типология такого героя восходит к мироощущению романтиков. Так,
исследователи неизменно связывают творчество Г. Гессе межвоенного
периода, начиная с романа «Демиан» (1919), с романтической традицией
немецкой литературы, лишь скорректированной трагическим опытом
человека, пережившего Первую мировую войну [315, 338, 289, 22, 184, 82,
257]. «Степной волк», как отмечает немецкий автор, «обновляет
романтический роман на современном психологическом уровне»0. Не
случайно, конечно, и то, что самое популярное определение булгаковского
героя, ставшее почти формулой, — это «трижды романтический мастер» [Б.,
т. 5, с. 371].


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 12:23 PM | Сообщение # 230
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Набоков пишет:
«Не знаю, отмечал ли уже кто-либо, что главная
характеристика жизни — это отъединенность? Не облекай
нас тонкая пленка плоти, мы бы погибли. Человек существует, лишь пока он отделен от своего окружения.
Череп — это шлем космического скитальца. Сиди внутри,
иначе погибнешь. Смерть — разоблачение, смерть —
причащение. Слиться с ландшафтом — дело, может быть,
и приятное, однако тут-то и конец нежному эго» [Н1, т. 3,
с. 22].

**
Большинство набоковских героев остаются на пороге инобытия, лишь
ощущая и прозревая нечто, но не переступая грань. Исключение в этом
смысле Цинциннат Ц., для которого «трансцендентная гимнастика» —
занятие успокоительное и едва ли не обыденное [Н., т. 4, с. 61] 0
Гессе проникает за грань мира физического гораздо смелее, чем
Набоков. «Отважиться <…> на прыжок в космос» [Г., т. 2, с. 241] — для
писателя значит постичь себя. Он даже представляет читателям жизнь
бессмертных: Моцарта, Гете и др.
В художественном мире Набокова своеобразно проросла еще одна тема
Гессе — роль животного, сексуального начала в человеке. Возможно, к
одному из эпизодов романа Гессе «Нарцисс и Гольдмунд» восходит и генезис
эротико-садистских сцен «Ады», где герои, Ада и Ван, для обострения своих
сексуальных ощущений во время любовных игр клали между собой
младшую сестру Ады Люсетту, еще девочку, и через ее посредничество
передавали друг другу ласки. Аналогичная, в сущности, сцена эротики
втроем — в романе Гессе «Нарцисс и Гольдмунд»: любвеобильный герой
оказывается в постели с двумя девушками одновременно, причем одна из них
несовершеннолетняя. У Набокова психологический рисунок этих сцен
гораздо более напряженно-сексуальный, однако структурно сцены
аналогичны. Динамика легко объяснима: эротическое напряжение в
литературе, как и все в нашем мире, не стояло на месте, а развивалось,
нарастало, все более усложняясь.
Для Гессе «двойственность» человеческой природы — дихотомия
животного, воплощенного в образе Степного волка, и божественного — во
многом мнима, ибо на самом деле граница между этими двумя ипостасями
размыта, а сами «сущности» взаимопроникающи. И все же двойственность
существует.
Когда в «Магическом театре» перед героем было поставлено первое
зеркало, дающее как бы абрис его личности, он увидел «жуткую, внутренне
подвижную, внутренне кипящую и мятущуюся картину — себя самого <…>,
а внутри этого Гарри — степного волка, дикого, прекрасного, но растерянно
и испуганно глядящего волка, в глазах которого вспыхивали то злость, то
печаль <…>


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 12:25 PM | Сообщение # 231
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Это видение героя Гессе удивительным образом перекликается с
рассказом Набокова о первой пульсации «Лолиты» в его творческом
воображении: это был образ, якобы навеянный реальным документом —
газетным сообщением «об обезьяне в парижском зоопарке, которая после
многих месяцев улещиваний со стороны ученых наконец набросала углем
первый рисунок, когда-либо исполненный животным, и этот рисунок,
воспроизведенный в статье, изображал решетку клетки, в которой бедный
зверь был заключен» [Н1, т. 2, с. 573].
Образ несчастного зверя, заключенного в клетке и осознающего, что он
в ней заключен, — таков, по формулировке Набокова, «начальный озноб
вдохновения», предварявший появление Гумберта Г.
Без параллели с печальным зверем в клетке Германа Гессе связь этого
набоковского видения с образом Гумберта Г. не совсем понятна0. И
поскольку тот газетный текст о нарисовавшей собственную клетку обезьяне,
на который ссылается Набоков, не найден, можно с большой долей
уверенности предположить, что именно герой Гессе и является толчком к
рождению образа Гумберта Г., а рассказ о газетной заметке — столь
любимый Набоковым игровой отвлекающий маневр.
Именно Степной волк — тайный литературный праобраз Гумберта Г.
След генетической связи Гумберт Г. — Гарри Галлер — общий у обоих
героев вензель Г.Г. (у Гессе это еще и вензель автора). Анаграммы, вензеля и
т. п. у Набокова, как известно, случайными не бывают — они всегда
значимы. Параллель Гумберта Г. со Степным волком проясняет многое.
Оба героя глубоко несчастны, ибо, живя в цивилизованном мире,
вынуждены подавлять те естественные желания, влечения и страсти, которые
общественная мораль признает порочными. В своей земной жизни герой
Гессе, в силу условностей полученного воспитания, сам ужасался животным
позывам своей натуры, в глубине души за них себя презирая и признавая их
недостойными звания человека. Но в продолжение романного повествования
свершается освобождение Степного волка: высвобождение анархических
порывов души героя происходит сперва в течение «подготовительного
периода», пройденного под руководством Гермины, и окончательно — в
«Магическом театре» самосознания. Не ограниченное запретами
цивилизованного разума, сознание героя перестает стыдиться и выпускает на
волю зверя из клетки. Герой с наслаждением погружается в эдем (и ад
одновременно) чувственных радостей. Хорошо или ужасно такое
освобождение дьявольского начала в человеке? У Гессе этот вопрос остается,
по существу, открытым.


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 12:27 PM | Сообщение # 232
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
А не познав себя, нельзя надеяться когда-нибудь сыграть «в эту игру
получше».

Аналогичный путь проходит в романе и герой Набокова. Но
нравственный итог пути оказывается иным. Гумберт Г. с самого начала
значительно более скептично, чем Гарри Галлер, относился к запретам
общественной морали, считая их смехотворными и лицемерными. Выпустить
на волю своего зверя он хотел всегда, а потому и делает это сразу, как только
предоставляется удобный случай, без нравственных колебаний и сомнений.
Ему «подготовительный период» был не нужен. И так же, как герой Гессе, он
погружается в фантасмагорический мир «за пределом счастья» [Н1, т. 2, с.
206], где блаженство неотделимо от ужаса, а рай от ада. Позднее
блаженные блуждания по тайным уголкам эдема сексуальных радостей, как
гетеро-, так и гомосексуальных и лесбийских, были воссозданы Набоковым в
«Аде» — в грандиозной метафоре Ардиса, воплотившей ту волну «двуполой
магии» [Г., т. 2, с. 293], которая захлестнула и героя Гессе.
В «Лолите» Набоков прихотливо варьирует и без того сложный рисунок
убийства–самоубийства из «Степного волка». И набоковский Г. Г., как и Г.
Г. Германа Гессе, убил любовью свою возлюбленную. А тем самым — и
самого себя. Предсказание убийства Лолиточки Гумбертом Г. (прозвучавшие
в начале романа слова из модной песенки о Кармен: «Выхватил <…>
небольшой кольт и всадил пулю крале в лоб» — [Н1, т. 2, с. 279]) оказалось
ложной подсказкой. Физически Г. Г. убивает не свою возлюбленную, а ее
«соблазнителя», а на самом деле — своего зеркального двойника К. Куильти.
У Набокова остается сострадание к бедному зверю «за решеткой», но
освобождение его не несет в себе ничего хорошего — оно преступно и
греховно. Вопрос о соотношении греха и свободной воли человека —
центральный в «Лолите». Может ли человек быть свободен от нравственного
Закона? Может ли «разрешить» внутри себя, «по совести» то, что грехом
считать принято, но что сам он таковым не считает? Набоков, вслед за
Достоевским, который в «Преступлении и наказании» подобным образом
испытывал заповедь «Не убий», организует экспериментальное испытание
заповеди, актуальной для современного человека, — «Не прелюбодействуй».
Результаты набоковского эксперимента вполне аналогичны выводам
Достоевского: нарушение нравственного закона в интимной жизни карается
столь же неотвратимо, как и во всех иных сферах. Этот Закон объективен и
неотменяем, ибо задан, очевидно, свыше.


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 12:29 PM | Сообщение # 233
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Проза мистического реализма
мистический метароман. Помимо реальности
возникает
третье
Поэтому в центре романов Гессе, Набокова и Булгакова — образ
творческой личности, наделенный автобиографическими чертами.
В «Степном волке» — это искусствовед, музыкальный критик и
активный публицист-пацифист Гарри Галлер. Собственно артистическая
деятельность героя значимой роли в романе не играет, однако эта скрытая
энергия художника-демиурга нашла свое выражение в метафикциональной
Маргарите»
автобиографического типа — Годунов-Чердынцев и мастер. Наиболее
близок автору образ булгаковского мастера. Помимо общеизвестных
«общих точек» в судьбе — сожжения рукописи и истории большой любви, —
это мистическое значение числа 13 в жизни Булгакова [278, с. 84] и генезис
самого имени героя — мастер. В первых редакциях (начиная со второй)
герой был безымянен и однажды обозначен личным местоимением первого
лица [БР, с. 100], затем, на протяжении третьей редакции, назывался поэтом
[БР, с. 229–264], мелькнуло реминисцентно-типологическое — Фауст [262,
204]. И наконец, приходит имя мастер: оно мелькнуло [БР, с. 253, 259] и,
прежде чем утвердиться окончательно, вновь уступило место поэту. Л.
Яновская предположила, на мой взгляд, вполне убедительно, что «мастер»
произошло от «Твой М.» — так Булгаков подписывал свои открытки,
В жизни обоих писателей есть тайная любовь, а линии творчества и
любви тесно переплетены как в «Даре», так и в «Мастере и Маргарите».
Рядом с мастером и Годуновым-Чердынцевым — их прекрасные подруги,
Маргарита и Зина Мерц. Обеих героинь связывает с главным героем не
только большая любовь, но и духовная близость. Обе женщины страстно
поклоняются таланту своих любимых и их творениям.


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
РумиДата: Пятница, 2024-04-19, 1:12 PM | Сообщение # 234
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1498
Статус: Offline
Правильно ли понимаю, это наброски для следующей части книги?

Цитата Просперо ()
«Божество бесстрастно» (О. Хаксли) — оттого и холоден смех бессмертных. Человеку это не дано, но он может достичь некоего подобия
равнодушной вознесенности над несовершенством мира — благодаря юмору.
«Один только юмор, великолепное изобретение тех, чей
максимализм скован, кто почти трагичен, кто несчастен и
при этом очень одарен, один только юмор <…> совершает
невозможное, охватывая и объединяя лучами своих призм
все области человеческого естества.


Чувства... они всегда таинственны и переживаемы уникально, даже если говорим о чувстве юмора или бесстрастности (она тоже чувство),  чувстве божественного или иррационального... каждое из видов чувств может быть рассмотрено через призму... тройственного восприятия:
- чувства человеческие (телесные, мыслимые умом, интеллектуальные чувства),
- чувства общечеловеческие, душевные (иррационально-безграничной природы надличного),
- чувства духовные ( невыразимые формой слов или образами, но выражаемые сверхчувственно, природой божественной)...

Сага ума о чувствах  https://sseas7.narod.ru/30.htm


Суфизм - религия Любви
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 1:55 PM | Сообщение # 235
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Цитата Руми ()
Правильно ли понимаю, это наброски для следующей части книги?
Пока это просто выписки из книги 

МИСТИЧЕСКАЯМЕТАПРОЗА ХХ ВЕКА:
ГЕНЕЗИС ИМЕТАМОРФОЗЫ
(ГерманГессе — Владимир Набоков — Михаил Булгаков)
 
нашел в сети - очень много интересных цитат.

И в этих параллелях похоже не только Марии, но и Лотовы Лолиты найдут свои отображения - потому что в первой части им места не нашлось, но зачем-то их Солярис прислал мне - в глуши, во мраке заточенья? wacko


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 2:04 PM | Сообщение # 236
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Цитата Руми ()
Сага ума о чувствах
Но чувства на дано поймать уму
Пока они свободны над волною
Пока не стали рыбкой золотою
Дотоле неподвластны никому

Интересная сага, работа, тоже очень похоже на волны океана Солярис happy


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 2:31 PM | Сообщение # 237
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Рискну пойти еще дальше,утверждая, что те особенности художественного мировоззрения Набокова, как и Гессе и Булгакова, которые принято связывать с гностицизмом: представление о двойственной природе мироздания, о противостоянии духовного и плотского в человеке, о божественности самой природы человека и то, что бессмертие обретает дух, а плоть обречена на тление[190], — все это характерно далеко не только для учения гностиков, но любого дуалистического учения. Об этом писал и апостол Павел:

«Если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется <…> ибо видимое временно, а невидимое вечно. Ибо знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище на небесах, дом нерукотворенный, вечный. Оттого мы и воздыхаем, желая облечься в небесное наше жилище» (2 Кор. 4: 16, 18; 5: 1–2).

И о духовном «избранничестве» говорил и Христос, ибо спасение обретут далеко не все, но лишь «малое стадо».

Все эти общие положения, характерны для идеалистического миросозерцания вообще, в том числе и для христианского. Естественно, что Г. Гессе, В. Набоков и М. Булгаков, которые, несмотря на свои непростые отношения с религией, тем не менее были воспитаны в христианском культурном миросозерцании, в его сфере жили, а потому и разделяли общие мировоззренческие установки.

Другое очень важное заблуждение приверженцев интерпретации творчества Г. Гессе, В. Набокова и М. Булгакова в духе гностицизма заключается в том, что они не различают всеведение художника-демиурга и приобщенность к гностической тайне[235, 42], принимая первое за второе. Здесь явное quiproquo — хотя бы потому, что речь идет о принципиально разных видах знания: гностическое — научно-рационально, в то время как знание сочинителя интуитивно-артистично.


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Воскресенье, 2024-04-21, 11:41 AM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 2:40 PM | Сообщение # 238
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
Поразительны также едва ли не текстуальные совпадения между «Степным волком», с одной стороны, и романами В. Сирина — с другой. Это и сцены ритуальной казни Гарри Галлера и Цинцинната Ц. («Приглашение наказнь»), и ощущение «бумажной» иллюзорности всего  неодухотворенно «существующего» [«Курортник» —Г., т.2,c. 174], и некоторые детали образа возлюбленной Гарри, Гермины, и писателя Федора и Зины Мерц («Дар»), и «волчье-собачий» подсвет в портретах Гарри и Гумберта Г. («Лолита») и др.

Эту корреляцию можно считать контактно-типологической, так как авторы «Степного волка» и «Дара» жили и творили в едином эстетическом пространстве европейской литературы межвоенного периода.

Другая параллель, Владимир Набоков — Михаил Булгаков, может показаться более чем неожиданной. Перекличка тем более интересна, что не обусловлена такими традиционными факторами взаимовлияния, как происхождение, тип культуры, общность или хотя бы сходство судеб сравниваемых авторов, взаимный интерес и т.п. Набоков был выходцем из аристократической семьи, принадлежавшей к высшему петербургскому свету, в то время как Булгаков из семьи богословской разночинской интеллигенции среднего достатка. Набоков писал в эмиграции, Булгаков в Советской России. Поэтому их знакомство с произведениями друг друга сомнительно. У Набокова есть, кажется,
лишь один язвительно-пренебрежительный отклик на «Мастера и Маргариту»: «Фауст в Москве» это первоначальное название книги главного героя пародийно (однако абсолютно точно в яблочко!) намекает на роман Булгакова [90, с. 335, 425]. Возможно также знакомство Булгакова с набоковской притчей «Сказка» [124, с. 707–713].

Параллель Владимир Набоков — Михаил Булгаков проявляет себя чисто типологически на уровне глубинного сходства самого стиля творческого мышления двух великих русских писателей ХХ в.
А вот неожиданная перекличка судеб, подкрепляющая мысль о духовно-творческой близости писателей: оба сжигали (или пытались сжечь) рукописи своих романов: Набоков рукопись «Лолиты» (1950–1951) [12, с.249], Булгаков «Мастера и Маргариты» (1930). Эта перекличка имела и свое продолжение: в «жизни действительной» «Лолиту» от гибели в огне спасла любимая преданная жена, Муза писателя, Вера Набокова, а в художественной реальности макротекста «Мастера и Маргариты» роман мастера пыталась спасти от уничтожения, но неудачно, его возлюбленная Маргарита. Перед нами, выражаясь словами Набокова, «прелестный пример того», как действительность подражает искусству [64, с. 50].


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Воскресенье, 2024-04-21, 10:12 AM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 2:44 PM | Сообщение # 239
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
если в случае В. Набокова типологические переклички его произведений со «Степным волком» свидетельствуют о знакомстве с этим романом, то в случае с М. Булгаковым они не свидетельствуют ни о чем, кроме факта филиации художественных идей в рамках единого литературного явления или процесса.
Все совпадения и переклички между художественными стилями Г.Гессе, В. Набокова и М. Булгакова — лишь вершина айсберга. Подводная его часть — глубинное родство писателей в рамках мистической метапрозы ХХ в.


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Воскресенье, 2024-04-21, 10:13 AM
 
ПроспероДата: Пятница, 2024-04-19, 3:01 PM | Сообщение # 240
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6019
Статус: Offline
В своих статьях и эссе Гессе различал сочинителей трех уровней:
Dichter —писатель-поэт, художник слова, творец,
Schriftsteller— профессиональный литератор,
Literat— графоман, эстетствующий писатель
[6, с. 12].


**

Замечательна и еще одна перекличка «идей» между Воландом и советской идеологией культуры. Сперва редактор удивлялся, кто надоумил мастера«сочинить роман на такую странную тему?» [Б.,т. 5, с. 140]. Затем тот же по существу вопрос задает Воланд: «В наши дни? Это потрясающе! И вы не могли найти другой темы?» [Б., т. 5, с. 278]. Надо заметить, подозрительно много у Воланда«общих точек» с советской идеологией. Впрочем, не только советский редактор, но и современный булгаковед задается вопросом аналогичным: странно, что
булгаковский «герой обходит полным молчанием причины и цели создания им книги» (ЯблоковЕ. А. Художественный мир Михаила Булгакова. М., 2001. С. 240). Но художник сочиняет потому, что ему интересно и хочется этим заниматься, без конкретных целей и причин.
Удивительно, что это простое объяснение не пришло в голову столь достойному ученому.
***
На следующем этапе память обретает функции креативности. Для Набокова сама реальность— «это форма памяти» [Н1,т. 3,с. 605].Начиная с «Дара», «страстная энергия памяти» [Н1,т. 5,с. 186] обрела статус творческой доминанты: «ключом к воссозданию прошлого оказывается ключ искусства»[1].
Но есть в набоковской эстетике и иной, тайный лик Мнемозины — мистико-трансцендентный. Об этом писатель говорил в интервью А. Аппелю:
«В моем случае утверждение о существовании целостной, еще не написанной книги в каком-то ином, порою прозрачном, порою призрачном измерении является справедливым, и моя работа состоит в том, чтобы свести из нее на землю все, что я способен в ней различить, и сделать это настолько точно, насколько оно человеку по силам. Величайшее счастье я испытываю, сочинительствуя, когда ощущаю свою способность понять — или, вернее, ловлю себя на такой неспособности (без допущения об уже существующем творении), — как или почему меня посещает некий образ, или сюжетный ход, или точно построенная фраза» [Н1,т. 3, с.596].


[1]Набоков В. В. Марсель Пруст //Набоков В. В. Лекции по зарубежной литературе. С. 277.


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Воскресенье, 2024-04-21, 4:08 PM
 
Поиск:


Друзья! Вы оказались на борту сказочного космолёта
"Галактический Ковчег" - это проект сотворчества мастеров
НАУКА-ИСКУССТВО-СКАЗКИ.
Наши мастерские открыты гостям и новым участникам,
Посольские залы приветствуют сотворческие проекты.
Мы за воплощение Мечты и Сказок в Жизни!
Присоединяйтесь к участию. - Гостям первые шаги
                                                   
Избранные коллекции сотворчества на сайте и главное Меню
***Царства Мудрости. Поэма атомов
.. на форуме  на сайте

Все Проекты Библиотеки.
 Сборники проектов

Город Мастеров

Галактический Университет

Главная страница
Все палубы Форума 
Главный зал Библиотеки
Традиции Галактического Ковчега тут! . . ... ......
..

Лучшие Авторы полугодия: Оскар Хуторянский, Просперо, Constanta
Самые активные издатели: ivanov_v, Шахерезада
....... - .. Раздел: Наши Пиры - Вход _ИМЕНА Авторов -Вход ...
Хостинг от uCoz

В  главный зал Библиотеки Ковчега