Воскресенье, 2024-04-28, 5:25 PM
О проекте Регистрация Вход
Hello, Странник ГалактикиRSS

Храмы Ковчега! Вход День Сказочника! Вход
Авторы Проекты Ковчега Сказки КовчегаБиблиотекаГостям• [ Ваши темы Новые сообщения · Правила •Поиск•]

  • Страница 2 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 8
  • 9
  • »
Модератор форума: ognebo, Просперо  
Галактический Ковчег » ___Золотое Руно - Галактика » Михаил Просперо » Пушкин (пора перечитать)
Пушкин
ПроспероДата: Четверг, 2024-02-08, 9:40 PM | Сообщение # 1
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline


А утро - как урок, помилуй Бог
Михаил Просперо

А утро - как урок - тогда и впредь,
В высоком смысле если "ныне, присно".
Позволил бы он другу умереть
За честь свою, за боль нелепой жизни?

А что не так? У Пушкина спроси,
Коль это не сумел прочесть подстрочно.
Честь Третьим бысть Поэтом Всей Руси.
Два сильных сына, две милейших дочки.

Царём дан не по должности оклад,
Что порождает зависть, злобу, сплетни.
Служить, а не прислуживаться рад,
Не отрицая декабристов бредни.

Такой, своеобразный, паритет
Высоких и служебных интересов.
И наплевать бы на пре-высший Свет,
Да Катька в круг семьи ввела Д"Антеса...

За стол и в дом, а не к сестре в постель.
Здесь детский сад наш, а не дом свиданий.
...как воет зло февральская метель.
Дом стал вокзальным залом ожидания.

И кто спросил бы - можно в этом жить?
И чей навет сей... ну всю душу вымет...
И Бог поможет по-мужски решить.
Или, спасая, в руки душу примет.

А утро - как урок, помилуй Бог.

от http://stihi.ru/2024/02/08/3588
***


Связанная тема:

Храм - Посвящения Поэтам [ 1 2 3 … 20 21 22 ]


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Четверг, 2024-03-07, 3:57 PM
 
ВъедливыйДата: Вторник, 2024-03-05, 8:13 PM | Сообщение # 21
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 2638
Статус: Offline
Цитата Белоснежка ()
тот несомненный факт, что Автор ценит свои труды совершенно не так, как читатели или зрители...

Хороший призыв темы о Пушкине - пора перечитать!
Вслед за Феаной я перечитал "Путешествие в Арзрум". И там есть собственный рассказ Пушкина об оценке поэта. Он приводит слова пленного турецкого паши ("сухощавый старичок-хлопотун") на представление ему Пущиным (тоже был там) самого Пушкина (был во фраке среди военных), как поэта. Слова паши:
"Благословен час, когда встречаем поэта. Поэт брат дервишу. Он не имеет ни отчества, ни благ земных; и между тем как мы, бедные, заботимся о славе, о власти, о сокровищах, он стоит наровне с властелинами земли и ему поклоняются".
И слова Пушкина: "Восточное приветствие нам всем очень полюбилось."

Цитата Белоснежка ()
А я не увидела там о ЛЮБВИ, но только о разных по форме и выражению Видах любви...

Я присоединяюсь к Михаилу (поэму и послушал, и перечитал). В поэме "Анджело" рассказывается об условностях, сопровождающих отношения любви, а о самой любви, как божественном феномене - между строк, как мораль-философия презумпции естественного над искусственным, придуманным человеком. Тоже с нетерпением жду раскрытия мнения Михаила.


ёклмн&ёпрст

Сообщение отредактировал Въедливый - Вторник, 2024-03-05, 8:17 PM
 
ПроспероДата: Вторник, 2024-03-05, 8:56 PM | Сообщение # 22
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Цитата Белоснежка ()
Пушкин высказался так "Ничего лучше я не писал", хотя именно это подтверждает тот несомненный факт, что Автор ценит свои труды совершенно не так, как читатели или зрители...
Надо поработать с текстом

Может быть увидим, что за текстом.

Пушкин очень парадоксален - "Мой дядя самых честных правил" - так начитается игра без правил, роман в стихах - игра сметающая все до этого существовавшие запреты и особенности восприятия читателя.

Сама онегинская строфа - пин-код нового Пушкина - и куда ещё новее - разве что туда, где читатель не догонит - на уровень ангела Анджело.

Попробую. У меня как раз тема занятия "Мера за меру" Шекспира - от неудачи Вагнера к неуспеху Пушкина и почти одновременно - Вагнер в 1836-м, Пушкин в 1834-м - и оба нашли музыку - и оба были не приняты.

Или не было ещё слушателей этой музыки, уши у нас были коротки? wacko


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
ВъедливыйДата: Вторник, 2024-03-05, 9:21 PM | Сообщение # 23
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 2638
Статус: Offline
В "Путешествии в Арзрум" А. С. Пушкина есть ещё одно место, имеющее отношение к ЛЮБВИ и вызвавшее вдохновение поэта:
"На днях посетил я калмыцкую кибитку (клетчатый плетень, обтянутый белым войлоком). Всё семейство собиралось завтракать. котёл варился посредине, и дым выходил в отверстие, сделанное в верху кибитки.  молодая калмычка, собой очень недурная, шила, куря табак. Я сел подле неё. - Как тебя зовут?  -***. - Сколько тебе лет? - Десять и восемь. - Что ты шьёшь? - Портка. - Кому? - Себя. - Она подала мне свою трубку и стала завтракать. В котле варился чай с бараньим жиром и солью. Она предложила мне и свой ковшик. Я не хотел отказаться и хлебнул, стараясь не перевести духа. Не думаю, чтобы другая народная кухня могла произвести что-нибудь гаже. Я попросил чем-нибудь это заесть. Мне дали кусочек сушёной кобылятины; я был и тому рад. Калмыцкое кокетство испугало меня: я поскорее выбрался из кибитки - и поехал от степной Цирцеи"

А. С. Пушкин

Калмычке

Прощай, любезная калмычка!
Чуть-чуть, назло моих затей,
Меня похвальная привычка
Не увлекла среди степей
Вслед за кибиткою твоей.
Твои глаза, конечно, узки,
И плосок нос, и лоб широк,
Ты не лепечешь по-французски,
Ты шелком не сжимаешь ног,
По-английски пред самоваром
Узором хлеба не крошишь,
Не восхищаешься Сен-Маром,
Слегка Шекспира не ценишь,
Не погружаешься в мечтанье,
Когда нет мысли в голове,
Не распеваешь: Ma dov’è,
Галоп не прыгаешь в собранье…
Что нужды? — Ровно полчаса,
Пока коней мне запрягали,
Мне ум и сердце занимали
Твой взор и дикая краса.

Друзья! Не все ль одно и то же:
Забыться праздною душой
В блестящей зале, в модной ложе
Или в кибитке кочевой?
<1829>




ёклмн&ёпрст

Сообщение отредактировал Въедливый - Вторник, 2024-03-05, 9:26 PM
 
ПроспероДата: Вторник, 2024-03-05, 9:32 PM | Сообщение # 24
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Цитата Въедливый ()
и поехал от степной Цирцеи"
то есть ту речь идёт о другом аспекте любви
страсть к Цирцее что-то производила с соискателями


ага - вот это действо по Гомеру
Но Пушкин не последовал примеру
А жаль.
сей муж был шит не лыком
была б поэзия с калмыком

чрез 9 месяцев, когда б
иной был дух у этих баб... surprised


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
ПроспероДата: Вторник, 2024-03-05, 10:15 PM | Сообщение # 25
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Между законами забытыми в ту пору
Жестокий был один: закон сей изрекал
Прелюбодею смерть. Такого приговору
В том городе никто не помнил, не слыхал.
Угрюмый Анджело в громаде уложенья
Открыл его — и в страх повесам городским
Опять его на свет пустил для исполненья,

...я балдею в этом зоосаде прелюбодеев - хуже деприватизации идея!

Тут уж и самому Александру Сергеевичу за то, что курил с калмычкой одну трубку могли предъявить, да и за даму Керну, наверно. Не дожил бы и до свадьбы.

Это полный облом и снятие с афиш и "Ромео с Джульеттой" (ещё и малолет-то!), и...  Легче найти, что останется. Например Отелло уже исполняет этот закон де-факто, и вещ.док платок к месту, а если там ягодные отпечатки, то и Яго на гильотину!

Все царские фрейлины, гусарские полки на маневрах - вех в Сибирь! -  друзья мои, Сталин бы не решился на такое, он только однополые превратия карал, скромняга.
А уж Европа вся,  wacko  стесняюсь и представить массовый исход в монастыри с камасутрой!

А что Библия-то на эту тему у нас и ныне и присно в Пушкинские времена?

Как вы помните - чудо сотворил Иисус, когда ему привели на суд блудницу. Его аргументация звучала примерно так: «Кто из вас без греха, пусть первым бросит в неё камень». Разумеется, площадь, на которой собралась толпа, начала освобождаться, и в конечном итоге на улице осталась лишь грешница и Он.

То есть господин Пушкин заставляет своего Ангела Анджело очистить города и веси........? И хочет, чтоб прелюбодеи аплодировали?

Провал пьесы гарантирован - нет массовой поддержки социума.

Или это намеренное? Заявка гения на предмет побороться с Богом. Сын Человеческий Иисус поступил по-человечески, а мы поступим по-божески в смысле суровости вплоть до зачистки Содомов и Гомор всяческих.

Но зритель и не считает что его дом - Содом, и вовсе не хочет бороться с Богом вместе с гением, не планировал, и в театр-то идут не бороться с Богом, а развлечься - и даже само вожделенное созерцание зрителем чужой любви уже не есть прегрешение взглядом? Пусть даже мы смотрим на покаяние Магдалины, чем более легко одетой, тем привлекательнее - вот из Тициана, очень для афишки неплохо -



Почему и аншлаг...

Был бы, если бы Пушкин не включил ЗАКОН. При этом он выделил именно заповедь о блуде, в оригинале у Шекспира больше говорят о том, что бездействует "не укради" - и вдруг появляется арестованный Клавдио, обременивший беременностью Джульетту, подружку сестры.

А что остальной народ? Как всегда безмолвствует?  wacko


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Вторник, 2024-03-05, 10:40 PM
 
ПроспероДата: Вторник, 2024-03-05, 11:57 PM | Сообщение # 26
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Краткая неполная хроника 1833 года - ибо именно в октябре выл дописан "Анджело" - лучшее, по мнению А.С.

январь  - Пушкин избран в Академию, посещает заседания регулярно месяц, с 28 января и весь февраль, затем отправляет мнения письменно

масленая - на балу за костюм Жрицы Солнца Натали Пушкина - Царица бала и вообще балы чуть ли не каждый день, что несколько меняет график работы А.С.

Работа же шла над "бунтом Пугачёва", из-за чего брошен недописанным "Дубровский", документы Военного ведомства возят на дом к поэту - всего проработано более 5 тысяч неопубликованных документов.

В мае заболела дочь Маша. Резались зубки, но ...в общем и бабушка с дедушкой из Москвы приехали помогать поднимать дитя.

В июне Пушкины сняли дачу на Чёрной речке, А.С. ходил пешком в архивы и обратно, работал очень напряженно, купаслся в Чёрной речке и это возвращало ему силы.  Но место - Черная речка...

6 июля родился сын, которого назвали Александром. Поэт признавался Нащокину, что плакал при первых родах жены и хотел убежать от вторых, но не убежал.

17 августа А.С. покинул столицу, поездка в Казань и Оренбург и т.д - подробное письмо об этом Государю извещает, что действие романа будет там... С трудом выехал из-за непогоды, на Неве мост вздыбился, коляска ломалась, часть пути пешком... Но не вернулся, поехал.

23 сентября Пушкин выезжает в Болдино. Из письма к жене: «При выезде моем вечером пошел дождь, первый в моем выезде. Надобно тебе знать, что нынешний год была всеобщая засуха, и что Бог угодил на одного меня, уготовя мне везде прекраснейшую дорогу. На возвратный же путь послал он мне этот дождь, и через полчаса сделал дорогу непроходимой…»
Прибыв в Болдино, Пушкин приступает к работе над «Историей Пугачева».

Получив от жены письмо 8 октября, он тут же садится за ответное: «…Две вещи меня беспокоят: то, что я оставил тебя без денег, а может быть и брюхатою. Воображаю твои хлопоты и твою досаду; слава Богу, что ты здорова, что Машка и Сашка живы. Не стращай меня, женка, не говори, что ты искокетничалась; я приеду к тебе, ничего не успев написать – а без денег сядем на мель. Ты лучше оставь уж меня в покое, а я буду работать и спешить.
Вот уже неделю, как я в Болдине, привожу в порядок мои записки о Пугачеве, а стихи пока что спят. Коли Царь позволит мне Записки, то у нас будет тысяч 30 чистых денег. Заплатим половину долгов, и заживем припеваючи».

В конце октября Пушкин пишет домой: «…Теперь, мой Ангел, цалую тебя как ни в чем не бывало; и благодарю за то, что ты подробно и откровенно описываешь мне свою беспутную жизнь. Гуляй, женка; только не загуливайся, и меня не забывай. Мочи нет, хочется мне увидать тебя причесанную a la Ninon; ты должна быть чудо как мила. Опиши мне свое появление на балах, которые, как ты пишешь, вероятно уже открылись – да, Ангел мой, пожалуйста, не кокетничай.…
Ты спрашиваешь, как я живу и похорошел ли я? Во-первых, отпустил я себе бороду ус да борода – молодцу похвала; выйду на улицу, Дядюшкой зовут. 2- просыпаюсь в 7 часов, пью кофей и лежу до 3-х часов. В 3 часа сажусь верхом, в 5 в ванну со льдом и потом обедаю картофелем, да гречневой кашей. До 9 часов – читаю. Вот тебе мой день, и все на одно лицо. Недавно расписался, и уже написал пропасть».

Накануне отъезда из Болдина Пушкин подводит итоги.Он
за пять недель было написано:
«Медный всадник»,
«История Пугачева»,
«Анджело»,
«Осень»,
«Сват Иван, как пить мы станем»,
«Когда б не смутное влеченье»,
«Пиковая дама»,
«Воевода»,
«Будрыс и его сыновья»,
две сказки в стихах: о рыбаке и рыбке и о мертвой царевне.

Этой осенью поэт сумел завершить свои замыслы, которые он обдумывал в течение нескольких лет.

9 ноября Пушкин покинул Болдино. В Москве он останавливается у Нащокина.В этот раз поэт избегал визитов к московским литераторам и знакомым. Из письма П.В. Киреевского к Н.М. Языкову: «Когда он проезжал через Москву, его никто почти не видал; он пробыл здесь только три дня и никуда не показывался, потому что ехал с бородою, в которой ему хотелось показаться жене.Уральских песен, обещанных перед отъездом туда, он кажется, ни одной не привез; по крайней мере, мне не присылал».


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Среда, 2024-03-06, 9:51 AM
 
ПроспероДата: Среда, 2024-03-06, 9:46 AM | Сообщение # 27
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline

Я помню смутное влеченье, читаем Анджело
Михаил Просперо

Когда б не смутное влеченье
Чего-то жаждущей души,
Я здесь остался б — наслажденье
Вкушать в неведомой тиши:
Забыл бы всех желаний трепет,
Мечтою б целый мир назвал —
И всё бы слушал этот лепет.
Всё б эти ножки целовал…
1833 г. Болдино, написано параллельно

...ну, вот и здрасьте. Женатый поэт в Болдино и такой этюд автобиографический... Не хватает только Яго, который поднимет небрежно брошенный листок и отнесёт Наталье Отелловне. И далее по Шекспиру. Ввиду слабости женщины удушения не будет, но сковородка колоколом отзвучит - как минимум.

...может быть весь высоконравственный синопсис по Шекспиру -  "Анджело" - был написан исключительно с целью запросить себе прощенье за это смутное влеченье к мимолётному виденью с полненькими ножками?

Для тех, кто не читал "Анджело" (как и я до вчерашнего дня) мой синопсис кратко:

1. Правитель Дук выезжает из города с целью подтянуть гайки во власти через наместника Анджело, включить неработающие законы, самому как бы неловко запрещать то, что можно было вчера. Такое сплошь и рядом - совсем недавно Путин на целый срок вместо себя посадил Медведева, чтобы дать по мозгам Саакашвили, привести в должный порядок дружбу народов на Кавказе и вообще в бывшем СССР подтянуть кое-что.

2. Анджело, человек целомудренный и декларативно праведный, не понимая последствий резко включает закон о смертной казни за прелюбодеяние. И, вместо того, чтоб как у Шекспира накрыть всю организованную торговлю женским телом, привлекает к ответственности одного парня Клавдио, без регистрации брака опорочившего подругу своей сестры Джульетту. И без суда и следствия назначает показательную казнь.

3. У нехорошего (нормального?) парня Клавдио есть целомудренная сестра Изабелла, уже поступающая в монастырь. Умная, знающая Библию, поэтому возникает идея - она и Анджело поймут друг друга. Во имя ... и ныне и присно... иже херувимы.

4. У хорошего Анджело на переговорах Изабелла настолько эмоциональна, так увлечённо просит её пожалеть, что у тирана вместо чувства сострадания к этому девичьему лепету возникает смутное влеченье вплоть до осознанного желания целовать эти ножки. Что он и озвучивает.

5. Праведница Изабелла пытается шантажировать  уже нехорошего чиновника и требует освободить брата в обмен за своё молчание о преступном вожделении Анджело. Не проходит - тут уж юрист Анджело включает ей логику - где доказательная база? Кому поверят - праведному властителю, или сестре преступника-развратника? Так что - вечером секс, утром свободный брат, но секс авансом. Или не было и этого разговора.

6. Сестра идёт снова в тюрьму к брату. Всё излагает. Брат её одобряет, но... в общем-то... если бы ей несколько минут потерпеть этого гада... Но она поясняет, что для неё это хуже смерти. В общем ситуация такова, что кто-то один из них умрёт, неразрешимая ситуация.

7. За всё время разговора Дук стоял позадь забора. В одежде монаха он пришел исповедать брата Клавдио, или - по факту - выяснить обстоятельства осуждения. И всё решает, вводя в действие новый персонаж - Марьяну, жену Анджело, которую тот выгнал. Вместо чести Изабеллы тиран получает законный секс со свое женой и все довольны.

8. Изабелла идёт к Марьяне, всё у них получается (парфюмом поменялись, а секс по условию сделки в темноте). Но вместо помилования Анджело требует немедленно казнить Клавдио - ведь он теперь опасной для власти информацией от сестры владеет. Логично. И голову казнённого требует во дворец.

9. Дук показывает начальнику тюрьмы свой перстень с печатью, возвращается во власть и едет во дворец. Народ ликует, Анджело тоже выходит встречать отца-кормильца, тут его и раскрывают истинное лицо! Казнить, определяет с презрением Дук, чему доволен весь народ, кроме Марьяны, жены Анджело. Хоть Дук и гарантирует ей денежную компенсацию морального ущерба, но ей бы хотелось сохранить в собственности и аморального мужчину.

10. "Прощён!" - изрекает Дук, подобную фразу мы 100 лет спустя услышим снова уже в финале романа "Мастер и Маргарита" по отношению к Пилату.

У Шекспира первый вариант финала более интересен - там Дук (там его зовут Винченцио) - предлагает Изабелле стать владычицей города на законных основаниях супруги. Изабелла безмолвствует. Занавес.

У нас же продолжение следует.

Предлагаем за ключевой пункт принять шаг 4 - смутное влеченье Анджело к невинной Изабелле. Сила основного инстинкта неоспорима. Или это потому, что я пишу эти строки в марте и кошачьи песни под моим балконом настраивают на  ...как бы это помягче сформулировать? Может быть "любви все особи покорны"?

...интересно, что в 2018 году пьесу Шекспира поставила женщина, художественный руководитель театра Donmar Warehouse Джози Рурк. И это было два в одном
- сразу две версии: оригинальную, происходящую в 1604 году, (первый акт) и современную (второй акт). В современной версии происходила смена гендерных ролей: Изабелла становилась властной женщиной на правительственном посту, а Анжело — объект её страсти — религиозным фанатиком. Возможно для Англии и сейчас актуально "Боже, храни Королеву-Девственницу" - хотя на тот момент Елизавета Вторая (Александра Мэри Виндзор) была в возрасте 92 лет...


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Четверг, 2024-03-07, 10:09 AM
 
ВъедливыйДата: Среда, 2024-03-06, 10:24 AM | Сообщение # 28
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 2638
Статус: Offline
Цитата Просперо ()
В конце октября Пушкин пишет домой: «…Теперь, мой Ангел, цалую тебя как ни в чем не бывало; и благодарю за то, что ты подробно и откровенно описываешь мне свою беспутную жизнь. Гуляй, женка; только не загуливайся, и меня не забывай. Мочи нет, хочется мне увидать тебя причесанную a la Ninon; ты должна быть чудо как мила. Опиши мне свое появление на балах, которые, как ты пишешь, вероятно уже открылись – да, Ангел мой, пожалуйста, не кокетничай.…

Коллизия условностей

(к поэме А. С. Пушкина "Анджело")

"Законы" - условность,
"Грех нарушения невинности" и другие, связанные с чистой любовью двоих разнополых, "грехи" - условности
"Совесть" - тоже условность (относительное понятие, связанное с индивидуальной ментальностью).

Пушкин в поэме "Анджело", написанной в болдинской осенью, повествует, как все эти условности вступают в противоречие с естественностью, за которой стремление мужчины к женщине по мотиву красоты, инстинкт стремления к обладанию, как функция продолжения рода. Обратимся к библейскому началу: "плодитесь, размножайтесь...", и не сказано ведь, при каких же начальных условиях для подобных взаимоотношений в паре, кроме взаимной любви, душевного (ментального) и телесного влечения. Остальное: законы, грехи, освящения - уже придумали, как условности, люди.

Развязка интриги в поэме довольно модельная, только для понимания скрытой морали. Действительно, разве мог, в натуре, зрелый мужчина не отличить истосковавшуюся по плотскому соитию вдовую женщину от невинной девушки, жертвующей своей девичьей (в людском понимании) честью ради спасения брата, чтобы, даже в темноте, так обмануться?

Но побеждает, как межстрочная мораль поэмы, здравый смысл, естественность, Дух Природы в лице доброго Дука, устроивший счастливое разрешение столкновения условностей, сулившего стать роковым. Помогла решить ему Изабелла, наглядно показав своим видом его собственному, пусть и старому, нутру, что устоять мужчине перед такой прелестью просто невозможно. Такое соответствует и настроению Пушкина в Болдино, понимавшему, что красивой женщине хочется блистать, кокетничать, привлекать внимание, и это нормально, соответствует божественному естеству женщины, но смиренно просит не кокетничать, не забывать и о нём, как о ближайшем.
И в "Калмычке" чувствуются похожие мотивы.

Выбирает естество женская суть Марьяны, отринув все условности обид и отмщения ради любимого человека, и открывает тем цепь прощений (согласен с комментатором) вплоть до помилования самого Анджело (ангел именем, хоть и падший), что замыкает кольцо проявленного милосердия к себе подобным. Вот оно и есть то естественное, что не отягощается никакими людскими условностями. В этом я вижу причину определения Пушкиным поэмы "Анджело", как своё лучшее. Поэт сказал,  как на духу!


ёклмн&ёпрст

Сообщение отредактировал Въедливый - Среда, 2024-03-06, 12:49 PM
 
БелоснежкаДата: Среда, 2024-03-06, 12:46 PM | Сообщение # 29
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 6106
Статус: Offline
Цитата Просперо ()
...может быть весь высоконравственный синопсис по Шекспиру -  "Анджело" - был написан исключительно с целью запросить себе прощенье за это смутное влеченье к мимолётному виденью с полненькими ножками?

Мне видится, Александр Сергеевич был более глубоким автором, нежели это смотрится в бытовом плане. Возможно, он проник вглубь шекспировского замысла, и отразил его инаковую грань, намеренно акцентируя  событийные "весы" сюжета - "меры за меры" иные, реализуя связь разных уровней восприятия воедино - сюжетом своей повести. Вмешательство Дука - как вмешательство высших сил необходимости, проявилось справедливостью в несправедливом мире несправедливых и бесчестных действий, но прежде - порочных и неистинных желаний!

Без редактирования пока что... импровизация:

По естеству иль по природе?
По духу иль душе своей…
Мы выбираем цель в походе
До трона
царственных очей,
Что в сердце вечностью лучатся,
Даря сознанью смысл любви…
Какой любви?
С кем обвенчаться
Желает сердце тут, в яви?

Монашка жаждет встречи с Богом,
Вдовица с мужем, ну а та,
О ком забыли в саге строгой,
Её желаний суть... проста?

Да, будто нет её в помине!
Сюжет - о женщинах других,
О подсудимом, господине
И о Законе дел благих…

За меру – мера – это верно,
Закон же против естества…
И потому, был беспримерно
Забыт, под шутки бесовства…

Кого ж в правители народа
Назначил добрый, прежний царь?
Был некто опытный в законах,
Суровый муж, и он, как встарь,

Решил карать законом твёрдо
Всех беззаконников людей,
Своею волей непреклонной
Изжить грехи,
порок страстей...

Был первым Клаудио – патриций,
Прелюбодействием своим
Себя прославил и... девицу.
Любовный пыл знаком двоим…

И велика же кара стала:
За страсть ему грозила смерть.
Не о любви тут речь, нимало!
Лишь о "законности" скорбеть.

Кого ж в посредники назначил?
Гуляку-доку, пошляка,
Ему доверил, не иначе,
Как знал:
тот бьёт наверняка!

И в самом деле, Изабеллу,
Сестру-монашку, убедил
Он притвориться, и несмелость
Отвагой, страстью наделил!

Постричься думала девица,
Но до наместника пошла
И упросила, как сестрица,
Отсрочить казнь и… как могла
С душою договор своею
Уж заключила: братцу жить!
А я молитвою согрею
Сей мир, чтоб миру послужить.

Победа Лацио свершилась!
А чей был Замысел простой?
И чья же милость всем явилась
В конце спектакля?
Пир златой!

Что в этом замысле порукой
Движенью мира и страстей?
Вращенье Мер!
Подсказки Друга,
Что мир живёт поверх властей,

Что мир – Творца времён деянье,
Великий Замысел любви
Всех многих мер... и слов признанья,
Всех судеб, промыслов яви...

По естеству иль по природе?
По духу ль, страстности речей…
Мы выбираем цель в походе
По Мере зрелости своей…


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
ПроспероДата: Среда, 2024-03-06, 9:45 PM | Сообщение # 30
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Цитата Въедливый ()
Вот оно и есть то естественное, что не отягощается никакими людскими условностями.
wacko  то есть, Александр, не будем отягощать людей условностями? 
 
Всё равно ведь люди в первую очередь думают о себе и спасают свою шкуру/душу, или по-современно-толерантному филейную часть.

А на мой взгляд, Пушкин преднамеренно вводит в пьесу сплошные дурацкие условности-стереотипы, смеётся над публикой, но зал, воспитанный на церковных условностях этого не замечает.

1. УСЛОВНОСТЬ ИЗНАЧАЛЬНАЯ - у Пушкина вскользь отмечается:

Попался Клавдио, патриций молодой.
В надежде всю беду со временем исправить
И не любовницу, супругу в свет представить,
Джюльету нежную успел он обольстить
И к таинствам любви безбрачной преклонить.
Но их последствия к несчастью явны стали;

у Шекспира это подробнее, с пояснением, что у ребят просто денег нет на свадьбу. Но ведь это в суде (а Анджело бывший судья по Шекспиру, по Пушкину просто опытный чиновник) - это же всё меняет - вплоть до полного отсутствия состава преступления. Ребёнка своего будущего Клавдио признаёт, девицу недевственную супругой готов объявить хоть завтра. Да у нас сейчас если не Путин, то Собянин дал бы им материнский капитал, комнату в общежитии и похвалил за участие в проекте народосбережения.

То есть Пушкин заведомо показывает нам ситуацию, которую обычно рассматривает комиссия по делам несовершеннолетних, или органы соцобеспечения, наверняка нечто подобное было и при царе, показывает нам чуть ли не Ромео и Джульетту - и вот на этих ребят обрушивается Верховная Власть. Насмешка над каким-то реальным событием тех времён, может быть? Не знаю, пока не нашёл фоновый сюжет, информационный повод, из-за чего Пушкин обратился к Шекспиру? Не события же 400-летней давности заинтересовали гения.

Отмечу, что и другой гений - Вагнер в Германии тоже - почти одновременно - этот сюжет прорабатывал в своей комической опере, подробнее я написал в эпизоде "Соляриса". То есть во всей евро-культуре возникло (полтысячелетия назад?) какое-то противоречие условностей с действительностью. И власть, вместо того, чтобы решать проблему, примитивно её усугубляет.
рукопись Анджело.
Так по Пушкину. Или это я так понимаю? surprised 

2.УСЛОВНОСТЬ СПАСЕНИЯ СЕБЯ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ

Изабелла:
Для брата, для себя решилась бы скорей,
 Поверь как яхонты, носить рубцы бичей
 И лечь в кровавый гроб спокойно, как на ложе,
 Чем осквернить себя.

 Анджело

 Твой брат умрёт.

 Изабелла

 Так что же?
 Он лучший путь себе, конечно, изберёт.
 Бесчестием сестры души он не спасёт.
 Брат лучше раз умри, чем гибнуть мне навечно.
рис Пушкина в рукописи

ЧЕМ ГИБНУТЬ МНЕ...  Непростая коллизия. Изабелла не готова повторить подвиг Юдифи. А ещё в монашки собралась, учебник не дочитала. Или, проще, идёт в монастырь, чтоб спасти только себя.

Упрощение Пушкиным ситуации до сарказма?
Зачем? В рукописи указано: "Анджело (повесть, взятая из шекспировской трагедии "Measure for measure" ("Мера за меру")". Пьеса Шекспира привлекла к себе сочувственное внимание Пушкина глубоко психологической разработкой образа Анджело. В одной из заметок 1835-1836 гг., противопоставляя Шекспира Мольеру, Пушкин писал: "Лица, созданные Шекспиром, не суть, как у Мольера, типы такой-то страсти, такого-то порока, но существа живые, исполненные многих страстей, многих пороков."
Зачем такое упрощение? 
Или просто естественная брезгливость Изабеллы сильнее всех прочих чувств?
Или её неоднозначность и есть признак жизненности?
Хотелось бы знать мнение коллег, особенно женщин.


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
ПроспероДата: Среда, 2024-03-06, 10:25 PM | Сообщение # 31
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Цитата Белоснежка ()
Возможно, он проник вглубь шекспировского замысла, и отразил его инаковую грань, намеренно акцентируя  событийные "весы" сюжета - "меры за меры" иные, реализуя связь разных уровней восприятия воедино - сюжетом своей повести.
Возможно wacko 
то есть читатель Белоснежка проникновения вглубь Шекспира не видит ?  ...как и я пока не вижу, честно скажу. Сама пьеса "Мера за меру" довольно вульгарна, в числе первых персонажей посетители и хозяйка публичного дома, обеспокоенные введёнными ограничениями на прелюбодейство - и бизнесу эти санкции не в прибыль, и клиентуре не в кайф.

НЕТ.
У Пушкина этого ничего и никого нет. Он напрочь отметает всех второстепенных персонажей, то ли за недостатком практического опыта в местах столь публичных, то ли как уже отец семейства думает о том, что его сочинения могут прочесть и дети, тог ли знает, что император всё равно про бордель вычеркнет
НЕТ
Пиеса отшлифована до алмазной чистоты.

Всё в полумраке, луч света на одном герое - АНДЖЕЛО - и далеко не ангелок, ещё и более, чем в оригинале.

ЭГОИЗМ АНдЖЕЛО

"Чем более мы холодны, расчетливы, осмотрительны, тем менее подвергаемсянападениям насмешки. Эгоизм может быть отвратительным, но он не смешон, ибо
отменно благоразумен. Однако есть люди, которые любят себя с такою
нежностию, удивляются своему гению с таким восторгом, думают о своем
благосостоянии с таким умилением, о своих неудовольствиях с таким
состраданием, что в них и эгоизм имеет всю смешную сторону энтузиазма и
чувствительности."

Не знаю, писал это Пушкин именно об Анджело, просто отрывок его, но как подходит нашему персонажу - лучшему юристу и самому праведному из особ приближённых к Самому... cool 


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
БелоснежкаДата: Четверг, 2024-03-07, 9:41 AM | Сообщение # 32
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 6106
Статус: Offline
Цитата Просперо ()
то есть, Александр, не будем отягощать людей условностями?
Всё равно ведь люди в первую очередь думают о себе и спасают свою шкуру/душу, или по-современно-толерантному филейную часть.

Друзья, получается, что надо перечитать и Шекспира, а там описаны совсем другие нравы, и законы были малопонятные нам и, возможно, Пушкину!  Поэтому и получается у нового автора Новое произведение, даже если сюжет полностью идентичен, как в этом случае.
Поэтому и каждое прочтение одного и того же произведения воспринимается разными людьми различно.
И не может быть одного правильного взгляда или понимания, все (в итоге) оказываются правильными - в мире воспринимающего по-своему. (Речь веду о зрелом восприятии а не школьном).

Уильям Шекспир. Мера за меру (пер.М.А.Зенкевича)

А. С. ПушкинАнджело

И это называется изначальный замысел Творца, а если кому-то непонятна логика, время всё разобъяснит.  Исходный сюжет одинаков, а судьбы у всех людей разные. Но нам нестерпимо сознавать себя подобными, к примеру, преступникам или ханжам, сравнивать судьбу свою с судьбами вымышленных героев, как в этих пьесах...  но мы именно это делаем!  Мы сравниваем себя мысленно или чувственно с каждым персонажем, читая заинтересованно то или иное произведение. Сравнивая, (каждый раз по-новому), делаем свои особые выводы, опираясь на уникальный жизненный опыт, на неповторимое восприятие... Да, мы ошибаемся очень часто, с возрастом это очевиднее становится, но стремимся не признавать своих ошибок, указывая только на чужие.  Эта мысль для меня важна, потому и повторяюсь в разных темах... об интрасферном восприятии...

((()))

дополню ваше, Михаил

Цитата Просперо ()
Или просто естественная брезгливость Изабеллы сильнее всех прочих чувств? Или её неоднозначность и есть признак жизненности?
Хотелось бы знать мнение коллег, особенно женщин.


Изабелла была молода и неопытна, опасалась неразбуженных чувств и, следствием этого, порочности женской природы, осуждаемой общественным Законом. Да, ею двигал эгоизм души, защищающий себя от искушения, верящая в свой свет душа выбрала путь Любви к Богу.
Но ведь она воспринимала себя не телесностью, чей эгоизм биологически обусловлен, а высшим эгоизмом души стремящейся к свету.


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров


Сообщение отредактировал Белоснежка - Четверг, 2024-03-07, 10:33 AM
 
БелоснежкаДата: Четверг, 2024-03-07, 10:24 AM | Сообщение # 33
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 6106
Статус: Offline
Цитата Просперо ()
Сама пьеса "Мера за меру" довольно вульгарна

Конечно, в наше время всё видится по-другому, а Шекспир пытался заинтересовать зрителя тем, что народу понятно и приятно, при этом, хотел все же чему-то научить или заронить хотя бы зернышко для раздумий о сюжете.
Так и Пушкин, хотел этим же сюжетом (с привычной порочностью и привычными законами) привлечь читателя с целью заронить в него зернышко своего миропонимания человеческих нравов, законов и обычаев.
Действительно, сюжет (спектакль, роман, кино...) интересен в любом времени, когда он закольцовывает мысль зрителя неким новым осознанием, позволяя взглянуть со стороны именно на себя, в масках персонажей и их судьи.

Цитата Просперо ()
У Пушкина этого ничего и никого нет. Он напрочь отметает всех второстепенных персонажей, то ли за недостатком практического опыта в местах столь публичных, то ли как уже отец семейства думает о том, что его сочинения могут прочесть и дети, тог ли знает, что император всё равно про бордель вычеркнет


На мой взгляд, он упрощает сюжет, сокращая персонажей, с целью рельефнее выявить замысел Автора, который, допускаю, и Шекспир, и Пушкин прекрасно чувствовали и воспринимали подобным образом. Повторюсь, что на мой взгляд, победителем в сюжете стал Лацио - у Пушкина, или Люцио, гуляка - у Шекспира.

Относительно эгоизма. Конечно, эта черта есть у каждого, даже самого бескорыстного, альтруиста, просто его эгоизм смещён в другое измерение души, и называется иначе. Автор пишет с целью донести свое (особое) авторское восприятия до читателя, это ведь тоже эгоизм!

Цитата Просперо ()
АНДЖЕЛО - и далеко не ангелок, ещё и более, чем в оригинале.

ЭГОИЗМ АНдЖЕЛО

"Чем более мы холодны, расчетливы, осмотрительны, тем менее подвергаемся нападениям насмешки. Эгоизм может быть отвратительным, но он не смешон, ибо
отменно благоразумен.


Согласна, чем более мы (ум людей) расчетливы, благоразумны, тем более бесчеловечны. Но и наоборот! Чем более мы чувственно раскрепощены, тем более безнравственны и, следовательно, бесчеловечны. И потому можно сравнивать меры внутреннего соглашательства со своими противозаконными мыслями Анджело и Изабеллы - с одной стороны, и Марьяны и Лацио, с другой. Мера за меру - по совести, по уровню развития души. Кто из четверых без греха и по закону поступал? Сколько раз каждый из троих персонажей сомневался, ища выход, и прикидывал свою пользу (эгоистическую выгоду) от ситуации! Анджело следовал закону, скрывая внезапные порочные мысли внутри, ради праведности публичных дел, Изабелла следовала закону души, слушая и поддаваясь при этом уговорам беса Лацио, Марьяна следовала закону своей любви, поддаваясь хитрым замыслам обмана своего любимого, а Лацио... Друзья, Лацио не хитрил сам с собой, проявил человечность в отношении к друзьям и героиням-женщинам. Он не сомневался в себе, не шел на компромисс, чтобы выглядеть законопослушным или получить иную выгоду! Поэтому называю его победителем в сюжете.

Цитата Белоснежка ()
Победа Лацио свершилась!
А чей был Замысел простой?
И чья же милость всем явилась
В конце спектакля?
Пир златой!


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
ПроспероДата: Четверг, 2024-03-07, 10:57 AM | Сообщение # 34
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Цитата Въедливый ()
Действительно, разве мог, в натуре, зрелый мужчина не отличить истосковавшуюся по плотскому соитию вдовую женщину от невинной девушки, жертвующей своей девичьей (в людском понимании) честью ради спасения брата, чтобы, даже в темноте, так обмануться?
У Шекспира Марианна - невеста Анджело - то есть девица и равно новая для него.

У нас же - "так обмануться" - а Пушкин, возможно, таким образом подчёркивает саму стрессовую ситуацию антилюбви, когда Анджело вообще не видит человека перед собой, только своё желание - чуть ли не как маньяк какой-то. Подчеркнутая преступность действий...

Ну - если языком современной психологии, специально посмотрел публикации о такого рода насилии, у нас же Анджело получает удовольствие уже от предложения Изабелле того, что для них обоих (праведников) хуже смертоубийства:

"Содержательно в основе такой типологической дифференциации лежит специфика мотивационной детерминации криминального поведения убийц, заключающаяся у "ситуативников" в недостаточной опосредованности базовых мотивов, у "силовиков" - в фиксации насильственного способа удовлетворения потребности в самоутверждении, у "сексуальных маньяков" - в мотивационных отклонениях, связанных с неадекватной фиксацией сексуальной потребности на садистском причинении страдания партнеру", - говорится в исследовании.

Разумеется, в своих стихах Пушкин не описывает для читателя всех этих профессионалам доступных нюансов. Просто одной деталью - подменой перепуганной девицы на истосковавшуюся по плотскому соитию вдовую женщину подчёркивает, что это не любовь и даже не секс. wacko


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Четверг, 2024-03-07, 11:10 AM
 
MгновениЯДата: Четверг, 2024-03-07, 11:03 AM | Сообщение # 35
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18323
Статус: Offline
Цитата Въедливый ()
Пушкин в поэме "Анджело", написанной в болдинской осенью, повествует, как все эти условности вступают в противоречие с естественностью

Условности необходимы, они и должны вступать в противоречие с естественными потребностями человека, поэтому развивается Культура, руководствующаяся Этикой отношений, облагороженных, воспитывающихся с детства, но формирующихся все же социальной средой и законами социума. Поэтому в одних обществах одни законы, в других иные... - правильные.

Цитата Въедливый ()
Развязка интриги в поэме довольно модельная, только для понимания скрытой морали. Действительно, разве мог, в натуре, зрелый мужчина не отличить истосковавшуюся по плотскому соитию вдовую женщину от невинной девушки, жертвующей своей девичьей (в людском понимании) честью ради спасения брата, чтобы, даже в темноте, так обмануться? Но побеждает, как межстрочная мораль поэмы, здравый смысл, естественность, Дух Природы в лице доброго Дука, устроивший счастливое разрешение столкновения условностей, сулившего стать роковым. Помогла решить ему Изабелла, наглядно показав своим видом его собственному, пусть и старому, нутру, что устоять мужчине перед такой прелестью просто невозможно.

Скорее всего, Анджело почувствовал обман своих собственных ожиданий. Ну, и боязнь за нарушение закона, страх посрамления, казни для себя.

**
Вы говорите "Дух Природы в лице Дука"...  С этим надо бы разобраться повнимательнее. Какова его природа, мировосприятие Дука и, главное, отношение к своим же Законам своей страны??

В чем была "игра Дука" с самим собой? Он поставил вместо себя законопослушника с целью посмотреть, станет ли лучше в подчиненном ему мире? Или с иной целью?  Что или какой урок он извлёк, явившись в конце сюжета "добрым" судией?  Как вы думаете, он сам безгрешен ли, а замысел испытать Анджело был по закону его совести или как иначе?

Цитата Въедливый ()
Выбирает естество женская суть Марьяны, отринув все условности обид и отмщения ради любимого человека, и открывает тем цепь прощений (согласен с комментатором) вплоть до помилования самого Анджело (ангел именем, хоть и падший), что замыкает кольцо проявленного милосердия к себе подобным. Вот оно и есть то естественное, что не отягощается никакими людскими условностями. В этом я вижу причину определения Пушкиным поэмы "Анджело", как своё лучшее. Поэт сказал,  как на духу!

Марьяна для меня совершенно противоестественная сущность. Мало того, что отвергнутая женщина сохранила влечение (любовью назвать не могу) к бывшему возлюбленному, предавшего их любовь из-за денег, она не ушла в монастырь, как следует из сюжета, но ещё и согласилась под видом другой женщины обмануть своего любимого с целью... добиться своего... не знаю, как назвать ее цель... желание быть рядом с отвергающим ее любовь или желанием доказать свою власть над ним? Самый темный персонаж в этом сюжете... да ведь у Пушкина лишь один раз её имя упомянуто.

Думаю, Пушкин её роль не додумал...


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
ПроспероДата: Четверг, 2024-03-07, 11:39 AM | Сообщение # 36
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Цитата MгновениЯ ()
Думаю, Пушкин её роль не додумал...
отчего же не додумал? Она замыкает цепочку именно логичным требованием к власти:

Но бедная жена к ногам его упав,
 «Помилуй, - молвила, - ты, мужа мне отдав,
 Не отымай опять; не смейся надо мною».
 - «Не я, но Анджело смеялся над тобою, -
 Ей Дук ответствует, - но о твоей судьбе
 Сам буду я пещись. Останутся тебе
 Его сокровища, и будешь ты награда
 Супругу лучшему». – « Мне лучшего не надо.
 Помилуй, государь! не будь неумолим,
 Твоя рука меня соединила с ним!
 Ужели для того так долго я вдовела?
 Он человечеству свою принёс лишь дань.
 Сестра! спаси меня! друг милый, Изабелла!
 Проси ты за него, хоть на колени стань,
 Хоть руки подыми ты молча».
 
Изабелла
 
Душой о грешнике, как Ангел, пожалела
 И пред властителем колени преклоня,
 «Помилуй, государь, - сказала. – За меня
 Не осуждай его. Он (сколько мне известно,
 И как я думаю) жил праведно и честно,
 Покамест на меня очей не устремил.
 Прости же ты его!»
 
И Дук его простил.

*
Дук... куцее имя - дюк, царь и т.д. вплоть до "бог простит" приходит на уму от последней фразы Пушкина.

И, как всё-таки магистр государственного и муниципального управления по второму высшему образованию, позволю себе додумать и высказать не сказанное АС хотя бы потому, что свой дюк ценсорировать будет (а царь кое-что и вычеркнул из публикации в 1834-м).

Марьяна и Анджело упомянуты точь в точь по схеме Цезарь и его жена. А именно - напоминаю реальную историю в Риме - как только пошёл слух, что первая леди с кем-то вторым то и Цезарь тут же указом оформил свой развод. На требование наказать виновницу за измену, ответил "Жена Цезаря вне подозрений"! И уже не жена тоже, имелось в виду и вообще какое ваше плебейское дело. А развод - это исключительно из-за того, что дала маху, в смысле не по имени какому-то Маху, а дала информационный повод для нездорового интереса к Цезарю.

Об этом высокомерном поступке Анджело под предлогом праведности дюк Дук имел информацию, но держал компромат в резерве. И включил Марьяну в действие, когда это понадобилось, за очень приличное вознаграждение.

Останутся тебе
 Его сокровища, и будешь ты награда
 Супругу лучшему».

Однако Марьяна, понимая, что лучшее - враг хорошего - ведёт себя ещё более разумно, чем ожидал Дюк:

– « Мне лучшего не надо.
 Помилуй, государь! не будь неумолим,
...
Ну, да, назначит Царь в мужья такого мужика, которым не управишь, тем паче он с полномочиями от Самого... Нетушки, давайте на уже поверженного Анджело и вот теперь-то он, зараза, за всё ответит в законном браке. Выгнать супругу уже не сможет, хотя бы потому, что имущество теперь на ней. Уйти - к кому? - после такого посмешища - девицу от разведёнки не может отличить, герой-любовник. Маньяк-нарцисс. И всё такое, что правильно отметил Александр на уровне нормального понимания.

То есть Марьяна для основой части публики безумно влюблена, для эксперта же в контрактной системе бракосочетания просто умна.

И Дук, понимая, что эта дама дополнит недуг Анджело, а то и излечит его от перенапряжения воздержанием, прощает всех. С такими умницами можно работать в государственном и муниципальном управлении!



сценка из спектакля Анджело Пушкинской школы Рецептера. Заслуживает отдельного обсуждения, ибо в постановку введены фрагменты Шекспира на английском и сценки диалогов Сенеки с Нероном, вот это линия гос-муниципального управления!


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Четверг, 2024-03-07, 1:00 PM
 
ПроспероДата: Четверг, 2024-03-07, 1:33 PM | Сообщение # 37
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Цитата Белоснежка ()
Победа Лацио свершилась!
Не совсем понимаю.
Лацио - Луцио - Вы считаете победой этот эпизод?

Заплакав, Изабела
Склонилась перед ним и прочь идти хотела,
Но добрый Луцио девицу удержал.
«Не отступайтесь так, — он тихо ей сказал, —
Просите вновь его; бросайтесь на колени,
Хватайтеся за плащ, рыдайте; слезы, пени,
Все средства женского искусства вы должны
Теперь употребить. Вы слишком холодны,
Как будто речь идет меж вами про иголку.
Конечно, если так, не будет, верно, толку.
Не отставайте же! еще!»


Перечитал поэму. Да это финальный эпизод с Луцио. Больше он не появляется.

Ну, да, сработал расчёт опытного сводника Луцио, хорошо подогрел девицу и Анджело клюнул... Но

Цитата Белоснежка ()
Победа Лацио свершилась!А чей был Замысел простой?
И чья же милость всем явилась
В конце спектакля?
Пир златой!
 всё-таки поженились не по воле Луцио и пир не он заказывает.

Чего я не понимаю?


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Четверг, 2024-03-07, 1:46 PM
 
ПроспероДата: Четверг, 2024-03-07, 1:38 PM | Сообщение # 38
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Анджело, или «…ничего лучше я не написал»
  • Премьера состоялась 19 марта 2016 года

  • Фото из архива театра
  • Памяти Г. А. Товстоногова

  • А. С. Пушкин
  • АНДЖЕЛО, или «…НИЧЕГО ЛУЧШЕГО Я НЕ НАПИСАЛ»
  • Сценарий и постановка ВЛАДИМИР РЕЦЕПТЕР
  • Сценография и костюмы ЕЛЕНА ЖУКОВА
  • Сценическое движение ЮРИЙ ВАСИЛЬКОВ
  • Художник по свету ЮРИЙ КАПЕЛЮШ
  • Режиссер-ассистент ДЕНИС ВОЛКОВ

  • ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ
  • От автора НИКАНДР КИРЬЯНОВ
  • ЛУЦИЙ АННЕЙ СЕНЕКА ДЕНИС ВОЛКОВ
  • ЦЕЗАРЬ НЕРОН, а затем ПАЛАЧ МИХАИЛ КУДРИН
    (студент РГИСИ, курс В. Э. Рецептера)
  • ИЗАБЕЛЛА (У. Шекспир  «Мера за меру» МАРИЯ ЕГОРОВА
  • АНДЖЕЛО (У. Шекспир  «Мера за меру») ГРИГОРИЙ ПЕЧКЫСЕВ
  • ДУК     ДЕНИС ВОЛКОВ
  • АНДЖЕЛО   ПАВЕЛ СЕРГИЕНКО, ПАВЕЛ ХАЗОВ
  • ДЖЮЛЬЕТА ЮЛИЯ СКОРОХОД/ЕКАТЕРИНА ВИШНЕВСКАЯ
    (студентка РГИСИ, курс В. Э. Рецептера)
  • КЛАВДИО (У. Шекспир «Мера за меру») ВЛАДИСЛАВ ПУЛИН
  • КЛАВДИО НИКАНДР КИРЬЯНОВ/ИВАН МОЗЖЕВИЛОВ/ИВАН ШАРЫЙ
    (студент РГИСИ, курс В. Э. Рецептера)
  • ЛУЦИО ДЕНИС ФРАНЦУЗОВ
  • ИЗАБЕЛА НАДЕЖДА НЕКРАСОВА /ЮЛИЯ СКОРОХОД
  • МАРЬЯНА   НАТАЛИЯ БАЙБИКОВА  АННА-МАГДА ОБЕРШТ

  • Спектакль идет 1 час 45 минут с одним антрактом


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души

Сообщение отредактировал Просперо - Четверг, 2024-03-07, 1:47 PM
 
ПроспероДата: Четверг, 2024-03-07, 1:57 PM | Сообщение # 39
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Цитата Просперо ()
ЛУЦИЙ АННЕЙ СЕНЕКА ДЕНИС ВОЛКОВ
ЦЕЗАРЬ НЕРОН, а затем ПАЛАЧ МИХАИЛ КУДРИН
 Нет сценария Рецептера, а жаль...
В статье о спектакле сообщается " и фрагменты известного Пушкину трактата Луция Аннея Сенеки «О милосердии» (трактат специально для спектакля впервые переведен на русский язык Михаилом Поздневым)."

Ещё абзац - "Ведет спектакль персонаж «От автора» в исполнении Никандра Кирьянова, актера великолепной классической выправки: ум, темперамент и благородная сдержанность тона — такое сегодня нечасто встретишь на нашей сцене. Герой Кирьянова, своего рода альтер эго автора спектакля, «глазами Пушкина» читает Сенеку и Шекспира, и всех троих — сегодняшними глазами. Отклик гения на мысль другого гения и всякий раз неожиданная пушкинская новизна и свобода — вот что захватывает и ведет режиссера и актеров в этом спектакле, а вслед за ними и зрителей."
 
Финал статьи даю полностью:

"Сенеку играет другой протагонист театра, Денис Волков, и тоже «глазами Пушкина» (здесь все ведут этот общий сюжет). Не случайно Волкову отдана и роль Дука: по мысли Рецептера, этот пушкинский персонаж наследует черты милосердного правителя, описанного римским философом. Вновь и вновь, чуть не в поте лица Сенека Волкова объясняет Нерону (Михаил Кудрин) преимущества монаршей милости, сам по-детски вдохновляясь собственными открытиями (вы подумайте, царь пчелиного роя лишен жала!). Сквозь живой комизм просвечивает скрытая грусть в интонации актера, знающего, как знал и Пушкин, чем закончится жизнь римского гения.

Финал пушкинского «Анджело», до сих пор ставящий в тупик некоторых исследователей, сродни чуду. Рецептер близок к его разгадке. Два режиссерских аккорда следуют здесь, согласно стремительному пушкинскому тексту, один за другим. Весть о готовящейся казни Клавдио, вместо обещанного помилования, заставляет всех присутствующих на сцене вздрогнуть, мгновенно обернувшись на суровую фигуру наместника у трона (пушкинский Анджело сильно сыгран Павлом Сергиенко). Дук успевает предотвратить казнь и намерен покарать злодея, но тут все случится наоборот: вместо казни — милость. Помиловать Анджело молит любящая его Марьяна (Анна-Магда Обершт), за ней, любя ее, Изабелла, и на это движение высокой души откликается милосердная душа Дука. «И Дук его простил», — ради этой финальной фразы, считал Пушкин, написана его поэма. Следует общий непроизвольный вздох, и теплый свет освещает лица всех участников этой истории.

Но это еще не конец. Финальную сцену задумчиво перечтет герой Кирьянова, за его спиной повторит последнюю фразу потрясенный Дук Волкова, и в ней почудится голос его же Сенеки. В этом дошедшем из глубины веков призыве к милосердию, подхваченном и усиленном голосами великих поэтов прошлого, читается, конечно, послание самого театра, ради которого, быть может, и поставлен этот спектакль.
"

Российская газета: Федеральный выпуск. 28.03.2016


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
ПроспероДата: Четверг, 2024-03-07, 2:06 PM | Сообщение # 40
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 5696
Статус: Offline
Цитата Просперо ()
«И Дук его простил», — ради этой финальной фразы, считал Пушкин, написана его поэма.
Может быть это намёк Нерону, что пора бы уже и простить заблудших декабристов? Ну, соблазнились ребята свободой, тех луциев, что их разогрели, отлупили, отлучили, казнили самых ярых сгоряча.

Зная, что находится под слежкой, наблюдением, что не только рукописи, но и письма читаются, мог Александр Сергеевич такой сигнал послать действующему Властителю, или всё-таки это мнится мне?

Но Нерона-то не случайно в паре с Сенекой Рецептер ввёл, наверняка с неопубликованными архивами поработал, что-то знает...


В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
 
Галактический Ковчег » ___Золотое Руно - Галактика » Михаил Просперо » Пушкин (пора перечитать)
  • Страница 2 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 8
  • 9
  • »
Поиск:


Друзья! Вы оказались на борту сказочного космолёта
"Галактический Ковчег" - это проект сотворчества мастеров
НАУКА-ИСКУССТВО-СКАЗКИ.
Наши мастерские открыты гостям и новым участникам,
Посольские залы приветствуют сотворческие проекты.
Мы за воплощение Мечты и Сказок в Жизни!
Присоединяйтесь к участию. - Гостям первые шаги
                                                   
Избранные коллекции сотворчества на сайте и главное Меню
***Царства Мудрости. Поэма атомов
.. на форуме  на сайте

Все Проекты Библиотеки.
 Сборники проектов

Город Мастеров

Галактический Университет

Главная страница
Все палубы Форума 
Главный зал Библиотеки
Традиции Галактического Ковчега тут! . . ... ......
..

Лучшие Авторы полугодия: Просперо, Constanta, ivanov_v, Натья, Въедливый, bragi
Самые активные издатели: ivanov_v, Шахерезада
....... - .. Раздел: Наши Пиры - Вход _ИМЕНА Авторов -Вход ...
Хостинг от uCoz

В  главный зал Библиотеки Ковчега