Понедельник, 2024-10-14, 2:51 AM
О проекте Регистрация Вход
Hello, Странник ГалактикиRSS

Храмы Ковчега! Вход День Сказочника! Вход
Авторы Проекты Ковчега Сказки КовчегаБиблиотекаГостям• [ Ваши темы Новые сообщения · Правила •Поиск•]

  • Страница 6 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • »
Модератор форума: Руми, Фатьма  
Пир во Храме Орфея
ФeaноДата: Четверг, 2010-02-11, 12:27 PM | Сообщение # 1
Хранитель Ковчега
Группа: Администраторы
Сообщений: 1813
Статус: Offline





на Волшебном острове Эхо


Новый Храм в Сказках
Книги
СпойлерКнига "Эхо Орфея" (2016 г.)
Книга "Песни Орфею" 2020 г.
Сборники Ковчега:
Книга первая
https://online.pubhtml5.com/ucdb/wcrh/
Книга вторая в январе 2023 г.
https://online.pubhtml5.com/ucdb/hxaj/
Книга третья - февраль 2023 г.
https://online.pubhtml5.com/ucdb/eczt/
Темы ФОРУМА





Копия видео на Ру-тубе

Творец! ...Несешь Ты знание мирам!

Галактикам, рожденным из Единства.
В Тебе - идеи, схемы монограмм
И первые частицы, и таинства!
Ты дланью Материнской семена
Рассыпал по Земле, а Отчей Силой
Сбираешь опыт жизни – времена
Для нового творенья легкокрылой
Души, что дивной Музыкой жива .

Твори, Орфей!
Звучание времен
Созвездий дальних, чудо-кружева,
В них первый звук Тобою был рожден!
Любовь не только ласка - мощь светил!
Что временные формы прожигает,
Храня лишь суть, не прах земных могил.
Огонь Любви грехи испепеляет...


Твори, Орфей!
Во веки всех времен!
Неси Огонь негаснущего Знанья
В хоромы душ, чей дух всегда влюблен.
Пробудится все сонное сознанье!






Храм Орфея - на Семи Морях
Храм Орфея на Сказках Феаны - Новая  Сфера Орфея


Единство - Закон Богов
 
ШахерезадаДата: Суббота, 2023-02-04, 9:42 AM | Сообщение # 101
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3952
Статус: Offline
Он краешком глаза стремится увидеть
Одежду хотя бы, одежды-то нет…
Он всё позабыл, обещанья обет,
Порыв его душит,
Желанье?
Обида
На долгое странствие,
что безнадёжно?
Ужели такое возможно,
о, Боже…
О, милая сердцу,
ты здесь или
всё же
Осталась у Смерти…
что столь
непреложна?

Привиделось мне…
всё знакомство с Аидом!?
Кошмары во сне или сон без конца?...
Не плут ли…
Морфей?
Или образ кольца?
А песнь моя… - вымысел?
Мифом планиды?!

Тут он оглянулся!
Одной лишь надеждой…
Он тень разглядел, но не ту, что хотел…
Любимая муза… ушла за предел…
Вокруг пустота?
Или хаос безбрежный…?
Вокруг – ничего, что любил или чаял,
Что было реальным, исчезло в уме,
Лишь сердцебиенье в безжизненной тьме…
Ты где, моё сердце? … дух тоже растаял?

О, нет, не могло ведь такого случится,
Что он позабыл… обещанье своё?!
Мир рухнул…
А горы… разрушили всё,
Что было на свете, и звук уж не длится…

Бездонная пропасть без песни, любимой,
Без отзвука эхо, и теней тут нет,
Остался на память легенды сюжет,
Плывущий по небу неутомимо…

Конец этой повести или легенды
Затерян в веках, каждый новое мнит,
То будто Орфей дни и ночи не спит,
То будто он умер в тот миг,
но моменты
Хранят в вечной памяти ста поколений
Концовку неясности,
эхо времён…
А образ влюблённых единством силён
И множится эхом рассказов и мнений…

***

Конец нашей повести или легенды
Затерян в веках, каждый новое мнит,
То будто Орфей дни и ночи не спит,
То будто он умер в тот миг,
но моменты
Хранят в вечной памяти ста поколений
Концовку неясности,
эхо времён…
А образ влюблённых единством силён
И множится эхом рассказов и мнений…

Кто станет описывать мир Эвридики
Словами науки ли, ясностью слов,
Пусть даже Платон это в мире умов,
Тот видит свой сон или образ безликий…

Кто видит Орфея в руках у вакханок,
Что хитростью мести отмстили ему,
Всё тело его растерзав, а главу
Отправив по Фебровым водам к останкам,
И будто плыла она к острову Лесбос,
И тем, кто нашёл, снова пела она
Орфеевым голосом, сказами сна,
Пусть знает, что слышит он то, что хотелось…

С ним Морфей играет во царстве Аида,
Хоть кажется будто бы светел сей мир,
Он света не видел ещё… как сатир…
Но вечен Орфей и волшебные иды…



Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей
 
ШахерезадаДата: Суббота, 2023-02-04, 9:46 AM | Сообщение # 102
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3952
Статус: Offline
Друзья, припомним весть Вергилия о Хароне:


Хосе Бенльуре-и-Хиль, Испания, XX век

«Мрачный и грязный Харон. Клочковатой седой бородою
Все лицо обросло — лишь глаза горят неподвижно,
Плащ на плечах завязан узлом и висит безобразно.
Гонит он лодку шестом и правит сам парусами,
Мертвых на утлом челне через темный поток перевозит.
Бог уже стар, но хранит он и в старости бодрую силу».
Вергилий

Стикс (др. -греч. Στύξ «чудовище», лат. Styx) — в древнегреческой мифологии олицетворение первобытного ужаса и мрака, из которых возникли первые живые существа.

А бодрая сила откуда у старца?
Да он пре-вращается, как и река,
Из Стикса… в лучащиеся облака!
Харон – Иесусом, Буддой… оказался,

И царство Аида, где жизнь – Персефона,
Вращается также, как наша планета,
Сменяя сезоны: зима-осень-лето,
Но только весною полна Первотона.

Основы творенья – великое Чудо,
И тайна всех тайн, что влекут за собой
Искателей счастья по жизни земной,
Вот Необходимость и Божья причуда!

Забвение - Стикс, ну а Люкс – вспоминанье…
Не та же ли самая это река?
Всё в мире вращается, даль далека,
Мгновение ж длится... Любовью Познанья!

За речкою Люкс простираются земли,
Что неповторимы, как люди, как мы,
В единство потока все вовлечены
По Замыслу Бога, влеченьем издревле…

Единством времён обретаются крылья,
Но только любовь отправляет до звёзд,
Иначе, как водится, только курьёз…
Как звёзды экрана, мираж, говорильня.

Какими останутся мифы, легенды
В народах и летах? Их сердце хранит
Этичностью мысли – алмаз иль графит?
Храните бесценные жизни моменты!

((()))

Благая весть была и будет!
Земные страсти канут в прах.
Но в тех судах, где люди судят,
Два тёмных ангела и страх.

И оба ангела стремятся
На белоснежных походить,
А за предел суда-паяца
Боятся выйти, чтобы жить

С людьми, как с белыми в сознанье,
С цветными - мир - игра в игре...
Сколь ни тверди, что Мирозданье
Едино, Вести цель в Добре.


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей


Сообщение отредактировал Шахерезада - Суббота, 2023-02-04, 10:29 AM
 
ШахерезадаДата: Суббота, 2023-02-04, 4:13 PM | Сообщение # 103
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3952
Статус: Offline
КЛАУДИО МОНТЕВЕРДИ (1567-1643)

ОРФЕЙ

Либретто А. Стриджи.


Первая постановка – 1607 г.


Ансельм Фейербах (Anselm Feuerbach; 1829-1880 гг.)



Текст либретто оперы цитируется по изданию партитуры Monteverdi С. L'Orfeo. Venetia, 1609.
Перевод с итальянского Д. Митрофановой.
http://www.ceo.spb.ru/libretto/podstr/index.shtml

Пролог

Музыка
С небес высоких я к вам спускаюсь славные герои, мужи благородной королевской крови, любимцы славы.
Я – музыка, и сладостными звуками
могу успокоить любое мятежное сердце;
как благородным гневом, так и любовью могу воспламенить самые холодные умы.
Я на цитре златой играю,
слух смертных лаская божественным звуком,
и небесная лира влечет к себе души.

Сейчас спешу поведать об Орфее.
Об Орфее, кто пеньем своим привлекал всех отважных и снискал бессмертную славу Пиндара и Геликоны.
Теперь, пока чередую я песни веселья и плача,
умолкнут пусть птицы среди этих ветвей,
затихнет плеск волны у берегов,
и ветра шум утихнет.

Первый акт

Пастух
В этот радостный и счастливый день,
который прекратил любовное томленье нашего полубога, споем же нежно Пастухи, созвучно музыке Орфея.
Сегодня стала милосердней гневливая душа прекрасной Эвридики.
Сегодня счастлив стал Орфей, приникнув к ней на грудь,
но долго он в лесах стенал и плакал.
В этот радостный и счастливый день,
что прекратил любовное томленье нашего полубога,
споем же нежно Пастухи, созвучно музыке Орфея.

Хор
Приди Гименей, приди,
пусть твой пылающий факел
станет восходящим солнцем,
пусть принесет он влюбленным спокойные дни, пусть навсегда исчезнут тени
страданий и боли страх(2).

Нимфа
О, Музы, слава Парнаса, любимицы небес,
Вы несете покой безутешному сердцу.
Пусть сегодня
с ваших звонких цитр будет снят покров грусти,
призовем Гименея к нашему Орфею.
Да будет ваша песня игре наших струн созвучна.

Хор
Покиньте горы, покиньте источники,
грациозные и радостные нимфы,
и на этих лугах приготовьтесь плясать.

1) Наличие двойного текста позволяет предположить, что здесь был повтор не обозначенный в оригинале, но который, по логике вещей, должен был бы начинаться после “ritornello” и требовал бы повторения всего хорового отрывка.*

• Пусть любуется солнце вашими танцами,
ведь они изящнее тех,
что луне темной ночью
в небе звезды танцуют.

• И прекрасными цветами увенчайте влюбленных, их терзали доселе желанья, и терзаньям пришел тем конец.

Пастух
О, прекрасный певец, поля здесь рыдали созвучно твоим всем печалям,
почему же теперь звуками прославленной цитры не порадуешь холмы и равнины?
Пусть станет свидетельством радости сердца одна из веселых песен Амура.

Орфей
Роза небес, жизнь вселенной и достойная дочь правителя мира, того, кто все объемлет, и все видит со звездного свода. Скажи мне, был ли кто-нибудь счастливей меня?
Был счастлив день, когда тебя я встретил, еще счастливей час, когда вздыхал, а потом на мой вздох ты ответила вздохом, счастливейшим
был миг, когда белоснежную руку в залог чистой верности мне предложила.

_____________
* Примечание издателя.

Если б столько сердец я имел, сколько звезд на небесном своде и крон цветущих в мае на
этих милых холмах, все бы они переполнились моей радостью.

Эвридика.
О, Орфей, моя радость ни с чем не сравнима. Моя душа навеки твоя.
О том, как я люблю, спроси у сердца.

Покиньте горы, покиньте источники,
грациозные и радостные нимфы,
и на этих лугах приготовьтесь плясать.

Пусть любуется солнце вашими танцами, ведь они изящнее тех, что луне темной ночью в небе звезды танцуют.

Хор
Приди Гименей, приди,
пусть твой пылающий факел
станет восходящим солнцем,
пусть принесет он влюбленным спокойные дни, пусть навсегда исчезнут тени
страданий и боли страх(2).

Пастух
Пришла к нам великая радость, их встреча предсказана небом, воскурим теперь фимиам и дадим благочестивые обеты. Отправляйтесь все в храм и просите богов сохранить наше счастье.

Хор
О, боль, столь сильно ранящая нас. Каждый будет несчастлив, кто стал твоей добычей.

Мир ужаснулся от страшной грозы

После грозы яснее солнце светит.(2)
После острого холода обнаженной зимы, весна одевает цветами поля.
Вот Орфей(2), которому до сих пор пищей служили вздохи, а питьем – плач,
стал сегодня счастливей (2)
всех на свете.

Второй акт.

Орфей
Я вновь к вам возвращаюсь, милые леса и любимые склоны, нежным солнцем согретые, тем солнцем, что осветило мою жизнь. Я вновь к вам возвращаюсь (2).

Пастух
Когда свои жаркие лучи Феб с неба посылает, влечет Орфея этих буков сень.
На этих берегах и мы присядем, и пусть сплетает каждый голос свой с плеском волны.

Два пастуха
На этот луг прелестный лесные боги часто забредают, чтоб в неге полдень провести.
И некогда услышал Пан, бог пастухов, печальную песнь несчастной любви.
Здесь видели толпу вечно цветущих горных нимф изящных, собирающих розы бело-лилейными пальцами.
Так огласи же, Орфей, звуками своей лиры эти поля, где чудным ароматом воздух дышит.

Орфей
Вы помните, тенистые леса(2), о моих страданья, когда и камни на мои стенанья мне отвечали состраданьем.
Вы помните, тенистые леса(2),
Скажите, не кажется ли вам(2), что прежде безутешный,
теперь обласкан так фортуной я, что обернулись праздником несчастья.
Я жил в несчастьях и печали(2). Теперь ликую, и мои несчастья, страданья долгих лет, не омрачили этот миг прекрасный.
-Только ради тебя, прекрасная Эвридика(2), благословляю мою муку.
За болью приходит исцеление, после горя приходит счастье.
Только ради тебя, прекрасная Эвридика

Пастух
Смотри, смотри, Орфей, вокруг тебя смеется лес, смеется луг. Огласи воздух звуками своей золотой лиры.

Вестница
Ах, ужасный случай,
Ах, жестокая и нечестивая судьба,
Ах, несправедливые звезды,
Ах, алчное небо.

Пастух
Чей голос, полный ужаса, счастливый день терзает?

Вестница
Пока Орфей звуками лиры небо оглашает, должна ему разбить я сердце, и этим я печальна.

Пастух
Вот Сильвия – достойная и милая подруга прекрасной Эвридики. О, как она страдает, Боги всемогущие не отвращайте от нас своего благодушного взгляда.

Вестница
Пастухи, пусть смолкнут ваши песни,
поскольку радость наша обратилась в боль.

Орфей
Откуда ты? Куда идешь?.., какие вести ты несешь, о Нимфа?

Вестница
К тебе стремлюсь, Орфей, я вестницей печали. О случай злой: жена твоя, красавица Эвридика, любимая твоя, мертва.

Орфей
О горе мне.

Вестница
На лугу цветущем, с подругами своими она резвилась, цветы собирая, чтобы сделать венок, как вдруг коварный, ядовитый змий, в траве сокрытый, ей ногу прокусил. И тут внезапно лицом она бледнеет, в очах ее свет меркнет, в тех очах, что ярче были солнца. Мы, пораженные и опечаленные, вокруг стояли, пробудить пытаясь в ней душу до времени ушедшую, водою окропив ее, и сильные произнося заклятья: ничто не помогло. Она, умирая, печальные отверзла очи, тебя звала Орфей. После тяжелого вздоха дух испустила на этих руках, а сердце мое переполнилось тоской и страхом.

Пастух
Ах, ужасный случай,
Ах, жестокая и нечестивая судьба,
Ах, несправедливые звезды. Ах, алчное небо.

Пастух
От ужасной новости, кажется, заплакал бы и немой камень, что не знает боли.
Ах, только тот, у кого сердце Тигра или Медведицы лютой, не почувствует сострадания к тебе, несчастный возлюбленный.

Орфей
Ты мертва, ты мертва, жизнь моя, а я дышу. Ты меня покинула, и никогда, никогда не вернешься, а я остался.
Нет, все, что смогу, сделаю, спущусь в чрево преисподней, разжалоблю сердце Царя теней и с собой тебя уведу. А если судьба жестокая мне не позволит, останусь вместе с тобой в объятьях смерти, прощай земля, прощай небо, прощай.

Хор
Ах, ужасный случай,
Ах, жестокая и нечестивая судьба,
Ах, несправедливые звезды,
Ах, алчное небо.
Не доверяйся, смертный человек, зыбкому и хрупкому счастью. Часто гибель его близка.

Вестница
Я принесла ту весть, что умертвила Орфея любящую душу. Ненавистная пастухам и Нимфам, ненавистная самой себе, где затаиться мне, злополучной вестнице.
Я убегу от солнечного света, в уединенном месте буду влачить свои жалкие дни.

Хор
Кто утешит нас, несчастных? Кто отверзнет очей источник, чтоб плакать нам, как должно в этот скорбный день. Сколь были мы счастливы, равно сейчас мы несчастны. Сегодня жестокое горе два светоча наших лесов погасило, Эвридику и Орфея, одна укушена змием, о горе,
другой болью сраженный, о горе.
Ах, ужасный случай,
Ах, жестокая и нечестивая судьба,
Ах, несправедливые звезды,
Ах, алчное небо.

2 Пастуха
Но где, но где теперь прекрасное и охладевшее тело несчастной Нимфы, где ее достойная душа нашла себе приют, покинув нас во цвете лет.
Пойдем же пастухи (2), пойдем и оплачем ее, сожалея, и исполним наш скорбный долг, и омоем ей тело слезами.

Хор
Ах, ужасный случай,
Ах, жестокая и нечестивая судьба,
Ах, несправедливые звезды,
Ах, алчное небо.

Третий акт

Орфей
Забыла ты мое имя, Надежда, единственное утешение несчастных смертных. Теперь пришел я в царства мрака, куда луч солнца никогда не долетал. Ты, моя подруга и проводница в путях неведомых и странных, направила мой шаг и слабый, и дрожащий туда,
где я сегодня надеюсь увидать те светлые очи, которые одни мне свет приносят.

Надежда
Вот река мрака, вот кормчий тот, что души на тот берег доставляет, где правит Плутон огромной империей плача и боли. Судьба жестокая убила твое счастье. Отсюда впредь тебя поведет твое сердце и песнь твоя. Тебя до этих мест я довела, а дале не могу - закон жестокий мне это запрещает. Тот закон, что мечом на камне у входа высек ужасные слова, и смысл их жесток:

оставь надежду всяк сюда входящий(2).
Коль скоро ты решил в ужасный град свои стопы направить, тебя я покидаю и к жизни мне привычной возвращусь.

Орфей
Куда, ах, куда бежишь ты, единственное успокоение моего несчастного сердца, я не знаю куда дальше двинуться мне, почему ты уходишь и покидаешь меня, о горе, на опасном пути, которого немного мне осталось, ужель покинешь ты меня, о нежная Надежда.

Харон
О тот, кто раньше смерти, пришел к сим жутким берегам, умерь свой пыл, ибо смертному не дано эти волны пересечь, не может с мертвыми делить свой кров живой.
Что? Быть может, ты задумал у господина моего похитить Цербера от врат, или похитить тщишься ты супругу дорогую, воспламенив нечистым желанием сердце?
Умерь безумный пыл, ибо никогда в мою лодку не спускалась доселе душа, облеченная в тело, ибо я еще храню в душе о прошлых оскорбленьях память злую и справедливое негодование.

Орфей
О дух могучий и бесподобный бог, без тебя не в силах перейти душа, лишенная тела на берег другой.
Не жив я, ибо безжизненна супруга дорогая, отнято сердце, а без него как жить мне?

К ней обращен мой бег по воздуху слепому.
Не быть в аду той, чья красота столь ангельски прекрасна.
Я тот Орфей, что вслед за Эвридикой влачу свой шаг по этим мрачным землям, где никогда(2) не бывал прежде смертный. Взгляни в глаза мои, лишь взор твой вернуть мне может жизнь, ах не откажи в спасенье (2).

Орфей
Лишь ты, о благородный бог, помочь мне можешь. Того не бойся, кто вооружен лишь лирою златой. Напрасно против него вооружил ты сердце.

Харон
Ласкает слух мой, о певец печальный, твой плач и твое пенье,
но сердце это жалости не знает.

Орфей
Ах, бедный я влюбленный, не стоит тщиться мне донесть мои мольбы до жителя Ада. Осталось мне, бродягой-тенью, не погребенным телом, несчастным быть между землей и небом. Так мне предписано судьбой жестокой. Напрасно сердцем я тебя зову. Плача и стеная, я умираю. Верните счастье мне(3), о боги Ада.
Он спит сейчас и моя лира, не в силах хоть сломить его упорство, по крайней мере, не дает ему глаза раскрыть. А если так, то я, пока не поздно, пущусь к далеким берегам. Никто мне в этом не воспрепятствовать не сможет, попытаюсь, коль мольбы все напрасны. Надо ловить момент удачный.
Пока из этих глаз текут горькие реки, верните мне мое сокровище(2), о боги Ада.

Хор духов
Все человеку доступно(2), покуда против него(2) природа не ополчилась. Он, в своем безумье стал сильным и отважным, и его труды не пропали даром. Значит, будет жить в памяти его слава. Слава, что расскажет, как он своим уменьем, моря остановил и победил противоборство и южного, и северного ветра(2).


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей
 
ШахерезадаДата: Суббота, 2023-02-04, 4:15 PM | Сообщение # 104
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3952
Статус: Offline


Четвертый акт

Прозерпина
Мой господин, ты слышал сейчас того, кто, шествуя пустынными полями, призывает Эвридику. Так нежно жаловался он, что поселил печаль мне в сердце. Вновь я с мольбой к тебе склоняюсь, чтобы склонить тебя к его мольбе.
Если дорог тебе блеск глаз моих любовный, если мило тебе спокойствие чела, проси своих богов, но не обращайся к Юпитеру, прошу тебя(2), ради любовного огня твоей души, сделай так, чтоб Эвридика, вернулась насладиться теми днями, что провести ей было суждено и в праздниках, и в песнях. Утешь несчастного Орфея плач.

Плутон
Хоть ты пытаешься напрасно сломить судьбу жестокую и злую, любимая супруга, никто не в силах отказать тебе в твоих мольбах. Ищет Орфей свою дорогую Эвридику. Идет наперекор судьбе жестокой. Но прежде чем покинет эти пределы, пусть не обратит к ней жадного взора. Лишь раз он взглянет, ее на веки потеряет. Вот мой приказ.
Теперь исполните приказ мой, духи! Пусть знают и Орфей, и Эвридика, ничто не в силах изменить моей воли.

Один дух из хора. На тон выше.
О царь могучий, для жителей подземных твой каждый жест – закон. Не могут наши слабые умы искать твоих желаний объясненья.

Другой дух из хора
Извлечет из этих страшных пещер Орфей свою Эвридику, если ум свой приложит, и победит свои юношеские желанья.

Прозерпина
Благодарю тебя за исполненье просьб моих, мой господин любезный. Благословляю я день нашей встречи, благословляю твой обман, и то, что стала я твоей добычей, под солнцем неге предаваясь.

Плутон
Твои слова любви старинной рану мне в сердце вновь терзают. Душа твоя все не свободна от радостей земных, которые пришлось тебе оставить ради брачного ложа.

Хор духов
Сегодня Амур и милосердие празднуют(3) в аду свой триумф.

1) Не сказано, что это за персонаж. По-видимому, один из духов хора.
Вот милый пастух, что ведет свою супругу прочь отсюда.

Орфей
Какие почести воздать тебе, о моя всесильная цитра, коль даже в аду тебе все подвластны.

Место свое обретешь в райских кущах, и под звуки твои танцевать будут звезды, то быстрее, то тише.
Благодаря тебе сейчас прекрасный лик увижу, и отдохну возле своей любимой.
Но пока пою я, о боже, кто меня уверит, что она пойдет за мной. О боже, кто прячет от меня очей любимых свет?
Наверное, завистью охвачены духи Ада. Они отняли у меня тот лик, с которым только и могу быть счастлив.
Но чего бояться мне? Что запрещает Плутон, разрешает Амур.
Я подчиниться должен сильнейшему из богов, тому, кому все подвластны и боги, и люди. Но боже, что слышу я?
О горе мне, не фурии ли это ополчились против моей любви?
О прекраснейшие глаза, вас я вижу, однако…
Что вас затемняет?

Один из духов
Ты нарушил закон и недостоин милости.

Эвридика
Что вижу - сладостно и горько. Так из-за чрезмерной любви меня теряешь? А мне, несчастной, уж никогда не видеть ни света, ни супруга.

Один из духов хора поет
Вернись к теням умерших, Эвридика. Не надейся больше увидеть звезды, глух Ад к твоим мольбам.

Орфей
Куда уходишь, жизнь моя? Я за тобой вослед иду, но что мешает мне? Какая страшная сила влечет меня прочь от моей любимой к ненавистному свету?

Хор духов
Благородство, луч небесной красоты(2), награда для души, которая лишь этого достойна.
Оно не боится времени, с годами в человеке возрастает(2). Орфей(2) победил Ад,
но побежден был собственными чувствами.
Достоин вечной славы только тот(2), кто свои желанья превозмочь сумеет(2).

Пятый акт

Орфей
Вот поля Фракии, и место то, где боль жестокая мне сердце вдруг пронзила. Нет боле у меня надежды пережить ужасную утрату, прося, стеная и вздыхая.

Что делать мне? Лишь обратиться к вам, о нежные леса. Успокойте мои муки, коль небо против меня ополчилось.
Вы страдаете, горы, вы плачете, камни, зашло наше солнце, и суждено мне вечно плакать с вами.
Навсегда я предамся слезам и печали.

Эхо
Печали…

Орфей
Любезная, влюбленная Эхо, печальна ты, меня утешить хочешь.
Глаза мои, слезами умываясь, подобны двум источникам. Но слез все не довольно.

Эхо
Довольно

Орфей
Если бы я имел очи Аргуса, и все они наполнились слезами, и то не мог бы горю своему помочь я, ах.

Эхо
Ах

Орфей
Коль есть в тебе жалость к моему горю, благодарю тебя за твою доброту. Но, когда я спрашиваю, почему мне отвечаешь лишь последним словом? Ответь мне на мои мольбы. Душа, если вернется когда-нибудь ко мне твоя бледная тень, восхвали мою подругу, для которой святы моя цитра и пенье. Тебе на алтаре сердца зажгу я жертвенник в награду. Ты прекрасна была и мудра, в тебе небо все свои блага совместило. В отношеньи других оно поскупилось. Все вокруг тебя восхваляли, потому что прекрасной душа была в теле прекрасном.
Все другие женщины одержимы были завистью, к той, что была так одарена. Лишены они разума и благородных мыслей, и им не ведомы рассужденья. Теперь уж никогда Амур стрелою золотою мне сердце не пронзит любовью к низкому и презренному роду.

Аполлон
Почему негодованию и печали предаешься ты с такою силой, сын мой? Не стоит груди благородной своим предаваться порывам. Вижу, что ты в опасности. С небес спустился я тебе на помощь. Послушайся меня, и заживешь счастливо.

Орфей
Отец милосердный, в миг важный пришел ты, когда к печальному завершению моих страданий звал меня бесчестный Амур. Я с нетерпеньем жду твоих советов, о отец небесный, приказывай мне все, что хочешь.

Аполлон
Слишком сильно радовался ты своему счастью, теперь слишком печалишься своей судьбе злой и жестокой. Итак, если ты хочешь вечной жизнью насладиться, пойдем со мной на небо, оно тебя призывает.

Орфей
Но больше не видать мне Эвридики глаз прекрасных.

Аполлон
Солнце и звезды отразят для тебя ее прекрасные черты.

Орфей
Не был бы я достойным сыном подобного отца, если бы не последовал твоему совету.

Аполлон и Орфей
Поднимемся с песней на небо, где доблесть получит себе в награду и удовольствие, и мир.
Иди Орфей, счастливый, насладиться небесной честью, иди туда, где бесконечно счастье, туда, где боли нет. Там к алтарь возложим мы обеты.
Так случается, Когда зовешь вечного бога,
так благодарность небу принесет
внизу вкусивший муки Ада
Тот, кто столько страдал,
соберет радости плоды.

Примечание *
Алессандро Стриджо опубликовал либретто «Орфея» в 1607 году (к первому представлению) в Мантуе, у герцогского печатника Франческо Озанна.
Партитура увидела свет в 1609 году. В оригинальном либретто пятый акт заканчивается не появлением Аполлона, который, спускаясь с неба, поет, а хором вакханок, музыка которого была потеряна.
В первой версии «Орфея» после стихов

Амур, стрелою золотой мне сердце
не пронзит
___________
* Примечание издателя.

идет:
Но вот я вижу вражеское племя женщин, подруг нетрезвого бога
Не хочу видеть мерзостную картину, глаза ее избегают, душа содрогается от омерзения.

и продолжается

Хор вакханок
Эвое, отец Лией (Дионис) Вакхический
Тебя призываем
Эвое, счастливые и смеющиеся,
Хвалим тебя отец Ленейский,
Теперь, когда полны наши сердца
Твоего божественного гнева

Вакханка
Бежал от нас наш враг,
Орфей Фракийский,
Насмехавшийся над нашими достоинствами.

Другая вакханка
Не убежит, не страшно
Лишь позже спустится на него небесный гнев

Две вакханки
Воспоем между тем Вакха, и разными способами восславим его божественную природу.

Хор вакханок
Эвое, отец Лией(* Дионис) Вакхический,
Тебя призываем,
Эвое, счастливые и смеющиеся,
Хвалим тебя отец Ленейский
Теперь, когда полны наши сердца
Твоего божественного гнева

Вакханка
Нашел ты то счастливое растение,
что родит божественный напиток,
от которого проходит любая боль
но приходит и смерть,
он отец сна и сладкое забвенье бед.

Хор вакханок
Эвое, отец Лией(* Дионис) Вакхический,
Тебя призываем,
Эвое, счастливые и смеющиеся,
Хвалим тебя отец Ленейский
Теперь, когда полны наши сердца
Твоего божественного гнева

Вакханка
Ты - покоритель ясного Востока
видим тебя украшенным,
на золотой колеснице несешь ты день.

Вакханка
Ты подобно могучему льву
с сильной рукой и бесстрашным сердцем,
ты распустил широкие лучи,
пали они на землю.
Земля стремится к Небу.

Хор вакханок
Эвое, отец Лией (* Дионис) Вакхический,
Тебя призываем,
Эвое, счастливые и смеющиеся,
Хвалим тебя отец Ленейский
Теперь, когда полны наши сердца
Твоего божественного гнева

Вакханка
Без тебя божественная душа, что Кипр украшает, холодно и пусто будет,
Ты служишь всем людям
и утешаешь каждое страдающее сердце

Хор вакханок
Эвое, отец Лией (* Дионис) Вакхический,
Тебя призываем,
Эвое, счастливые и смеющиеся,
Хвалим тебя отец Ленейский,
Теперь, когда полны наши сердца
Твоего божественного гнева

Конец пятого акта


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей
 
ТанецДата: Понедельник, 2023-02-13, 4:04 PM | Сообщение # 105
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6927
Статус: Offline
Избранные публикации участников темы вошли в третью книгу серии "ГРЕЧЕСКАЯ СФЕРА"

Орфей и Эвридика. Серия Греческая сфера. Книга третья. Сотворчество во Храме Орфея. Сборник бесед/Библиотека Галактического Ковчега, ред. 2023 г., 64 стр.
Обложка - Орфей и Эвридика - Catharine Sparkes

Авторы сборника:

Александр Сигачёв (Фагор)
Никос Цакилидис
Валерий Крайцев
Владимир Фабрый
Тимофей Картошкин
Ночной Орфей
Владимир Кривцов
Джелал Кузнецов
Мила Жолнерович
Михаил Просперо
Александр Беличенко (Въедливый)
Феано

Беседа на форуме проекта «Галактический Ковчег» -
Избранное по теме «Пир во Храме Орфея»
https://kovcheg.ucoz.ru/forum/57-1228-2 (2010 – 2023)



Книгоиздательство
 
ШахерезадаДата: Понедельник, 2023-02-13, 6:41 PM | Сообщение # 106
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3952
Статус: Offline
Ещё одна страница сайта - Орфей и Эвридика - в разделе 

ВЕЛИКАЯ ЛЮБОВЬ

Прикрепления: 6488053.jpg (64.3 Kb)


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей
 
ШахерезадаДата: Среда, 2023-02-22, 10:57 AM | Сообщение # 107
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3952
Статус: Offline
СМЫСЛ ЖИЗНИ –
ТАЙНА ТВОРЧЕСТВА САМОПОЗНАНИЯ


Смысл жизни – тайный вздох желаний…
Не вздох телесный иль душевный,
Не вздохи мыслей – дар целебный,
Но Вздох
Единства осознаний.

Смысл жизни – дар Воспоминаний.
Кто говорит о нём – неправ,
Не потому, что мир признаний
Невыразим, как «божий» нрав,
А оттого, что он – надмирный,
А выраженья мысли кратки,
Как вздох росы на вечной складке
Вуали млечной сфер эфирных.

А мы…
испытываем чувства
В пути времён,
а в них – мгновенья
Великой Сути Откровенья,
А смысл…
В душе,
её Искусстве!
Светиться, верить и любить
Нежнейшей песней бытия
В любом мгновении, где «я» –
Попытка мира – в Мир дарить.

Смысл в зажигающихся битвах,
Что всходят вихрями на почве
Духотворения,
в молитвах
Души, влюбившейся заочно

В Него – невидимого Бога,

В Его гармонию звучанья
Легенд
о кратком жизни сроке
И бесконечности венчанья…

В Него – Орфея Дня-и-Ночи,

В великий Танец душ круженья,

В Его негаснущие очи

В туманной мгле преображенья.



Смыл жизни – пульсом Эвридики,
Блаженством слёз с хорами смеха
Свободы…
…птиц, лесов, гвоздики…
Иль чабреца в межгорном эхо…

И простота,
и сложность смысла
Движенья душ,
умов и тел
Вместились в миг!
Но время... в числах…
А в восприятии – предел.


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей
 
ШахерезадаДата: Воскресенье, 2023-04-09, 12:26 PM | Сообщение # 108
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3952
Статус: Offline


Орфей - несущий свет Знания
Ирина Анастасиади

Чем была бы наша жизнь, если бы на свете не существовало Знания, трудно ответить. А вот откуда оно ведёт свой путь, стоит вспомнить, вернувшись к истокам мудрости, вновь вспомнив тех, кто навсегда озарил нашу жизнь светом Знания. И именно в связи с этим, хочется вспомнить об Орфее. Эсхил  в драме «Агамемнон» упоминает об Орфее, как о поэте и музыканте, «который зачаровывает всё сущее». Имя Орфея записано на мраморных табличках IV века в сокровищнице сикионцев  в Дельфах, что сам по себе факт знаменательный. Ведь Дельфы  сохранили для потомков исключительно тех, кто сумел прославить своё имя.

Истории доносит до нас картину снисхождение Орфея в Нижний Мир, которым правил Аид. Не знаю, как вы, но, когда я впервые прочла эту историю в свои десять лет, я подумала: разве возможно писать о том, чего никогда не существовало? И ни в детстве, ни в более взрослые годы, я не верила, что древние народы хранили эти устные сказания о героях, живших задолго до них, единственно для развлечения. Не те это были эпохи, чтобы бережно хранить каждое дошедшее до них устно сказанное слово, и передать его своим современникам без веской на то причины.
И действительно, археологи давно уже указали на то, что предания, дошедшие до нас в виде мифов и сказаний, действительно происходили, и доказали это артефактами. Об этом говорят и наскальные рисунки самых древних народов мира, и те мифы, которые дошли до нас в устном или в письменном виде. Это и глиняные таблички Шумеров, и «Веды» Древней Индии и мифы Древней Греции. Угодно ли нам закрывать глаза на очевидные факты истории, но всё, что описано древнейшими народами в письменном виде, или дошедшее до нас в устных сказаниях, происходило на самом деле. Остаётся только правильно объяснить описанные факты.
Вспомним, что Орфей был не только певцом, но и основоположником религиозной теории. А его единомышленник, знаменитый математик Древней Греции Пифагор , облёк теорию великого Знания в материальную суть цифр. И эта его работа была названа в Греции «Тайный код Пифагора» «; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;». К сожалению, данная научная работа Пифагора был почти полностью утеряна, пока несколько лет назад наш современник, гениальный учёный Греции не воссоздал из разбросанных источников знаменитые теории Пифагора. Имя этого легендарного человека – Иппократис Дакоглу. Это человек, написавший множество книг, среди которых «Тайный код Пифагора и расшифровка его учения».

В греческой мифологии Орфея считали сыном фракийского речного бога Эагра и Музы Каллиопы. Впрочем, некоторые источники настаивают на том, что его отцом был сам Аполлон. Но, кто бы ни был отцом этого гениального человека, Орфей был человеком,  наделённым магической силой исцелять искусством, которому покорялись не только люди и природа, но даже Боги.
Вспомним, что Орфей участвовал также и в походе Аргонавтов. В «Аргонавтика»  (стихи 414-444) в частности рассказывается, как Пелевс (отец Ахиллевса) просит Аргонавтов сделать остановку недалеко от Пилио , чтобы перед походом он смог проститься с сыном, которого он отдал на воспитание знаменитому кентавру Хирону . И вот, в доме прославленного целителя, на симпозиуме за столом, где велась философская беседа, Хирон вызвал Орфея на музыкальный поединок. Когда запел Орфей, замерли очарованные люди, птицы и звери, замерла сама природа. В «Птицах» Аристофана  сохранился этот знаменитый гимн Орфея, который он спел на этом симпозиуме. И чуть ниже мы попробуем разобраться со словами и значением этого гимна.

Ну и конечно, все помнят, что Орфей был счастливо женат на Эвридике. И, когда она внезапно умерла от укуса змеи, он, недолго думая, отправился в царство Аида, чтобы вернуть её. Но вот тут хотелось бы поговорить об ошибках горе-переводчиков, приведших сначала отдельных учёных, а потом и всю науку к ложному представлению об информации, дошедшей до нас из глубины веков. В древнегреческих мифах нет никакого упоминания об Аде. Это слово появилось в переводах: Аид был правителем Нижнего Мира. А о том, что Нижний Мир существует на самом деле, вновь заговорили современные учёные, которые нашли туда даже множество входов. Я сама знаю, что на Тиносе, где я живу, тоже существует спуск в Нижний Мир.

Итак, Орфей спустился в Нижний Мир, и покорил властителей Нижнего мира - Аида  и Персефону  своим искусством. По счастливому стечению обстоятельств, благодаря великому учёному Греции, Иппократису Дакоглу, сумевшему восстановить музыку, которой лечил Орфей и которую записал Пифагор (Музыка звёзд Пифагора) можно эту музыку послушать. Она имеется на канале Youtube по ссылке: https://www.youtube.com/watch?v=Bm2Pn_8Oxww    
Интересно, что музыка звёзд есть не что иное, как звуки, издаваемые нашей Вселенной и даже компьютером.
Когда заворожённый игрой Аид обещает вернуть Эвридику на землю, он ставит Орфею условие: ни в коем случае не оглядываться на следующую за ним жену, прежде чем она выйдет из Нижнего Мира. Счастливым Орфей покидает правителя Нижнего Мира и идёт по долгим подземным коридорам. Но, не слыша за собой шагов жены и терзаемый тревогой, он нарушает запрет и оборачивается. И тут же Эвридика исчезает. И теперь Орфей  вынужден уже навсегда примириться со своим горем.
Но, на мой взгляд, самое интересное в истории этого героя – вовсе не эта неудачная попытка вернуть жену, а факт того, что после посещения Нижнего Мира, он начинает проповедовать новую религию. Причём таинства, которым он обучал своих адептов, связаны с культом Бога Света Аполлоном. Примечательно, что среди зафиксированных историей сошествий в Нижний Мир, сошествие Орфея стало наиболее популярным. Наверное, из-за того, что согласно Эврипиду, Орфей «явил миру свет сокровенных таинств». Орфей придавал огромное значение очищению, а техника очищения была той, которую всегда проповедовал Аполлон. (Меж тем, остров Тинос , находящийся как раз напротив Делоса, и был местом, где происходило очищение прямо перед тем, как паломники приобщатся к Знанию-Свету на Делосе. Знаменательно, что на Тиносе очищение происходит по сей день. А до того, как Делос стал местом посвящения, Тинос являл собой для древних греков и местом очищения, и центром посвящения в Знание).

Дабы понять учение Орфея, необходимо сначала сделать правильный перевод его гимнов, в которых рассказывается о сотворении Мироздания. Иппократис Дакоглу в своей работе «Создание Мироздания по Пифагору» произвёл анализ нескольких строк, уцелевших в «Птицах» Аристофана. Приведу вам оригинал, мой перевод на русский и анализ гимна:

Хаос был, и Ночь стояла и темнота сгустилась
И Тартар раскинулся широко.
Вокруг ни земли, ни воздуха,
Ни даже атмосферы.
И на мутных вершинах беспредельности
сначала Ночь стояла чёрная
И вдруг, в среде Тартара возникло яйцо
И из этого яйца явился Эрос едва час настал.
   
Итак, всё сущее произошло, когда Хаос преобразился, и из него появилось Хронос-Время и выскочил Фанис. Причём Фанис это ещё одно имя Эроса. Он, Эрос-Фанис одновременно притягивает и отталкивает. Яйцо представляет собой зарождающуюся жизнь, которая, впрочем, не может быть оплодотворена. И вот тогда появляется Монас (;;;;;), соответствующий понятию духа и энергии эфира, чтобы оплодотворить яйцо.
Вопрос о том, когда на Земле появилась жизнь, всегда волновал учёных. Ответы на него содержатся в священных писаниях практически всех религий. Так к примеру, Орфизм берёт свои корни из древнего дуализма :  противостояния света и тьмы, порядка и хаоса. И прежде всего первая диада (пара) – это Аполлон, олицетворяющий Свет, единство и стройность, и Дионис, олицетворяющий Смерть многообразие и раздробленность. Вторая диада – это женское естество и оплодотворяющая сила Диониса:

Два начала в мире
главными являются.
Одно это  Деметра-мать
(она же Земля. Как хочешь называй) ...
Её дары дополнил сын Семелы (Дионис)

В то же время в орфизме царит идея верховного Единства. Это обожествлённая стихия, мировое Лоно, именуемая Кроносом- Временем. Как мы уже говорили, Кронос породил и светлый Эфир неба и клокочущий Хаос. Именно из них родилось космическое яйцо, которое содержало в себе зародыш Вселенной. Этот образ характерен для большинства древних Знаний. О космическом яйце говорят Риг-Веда и Упанишады, Книга Мёртвых и китайские мифы. Все они утверждают одно: мир не творится, а рождается.
И вот, когда гигантское яйцо раскололось, из него вышел сияющий Протогонос, (Первородный) – бог, объемлющий собой всё природное многообразие.

Могучий Первородный, зов услышь,
Двойственный, яйцерождённый в эфире
Блуждающий, могучий рёвом бык,
На золотых крылах своих пресветлый,
Живой родник племён богов и смертных.
Неизречённый, скрытый, славный, власть имущий,
Цвет всех сияний, всех цветов и блеска.
Движенье, сущность, длительность и самобытность,
Ты от тьмы освобождаешь взор;
Протогонос, могучий, Первородный,
Всемирный свет, небесно-сияющий,
Ты, вея, чрез Вселенную летишь.

                Шестой орфический гимн

Геосид в своём труде «Рождение Богов» рассказывает, как от Матери-Земли некогда родилось племя Титанов. Их вождь Кронос-Время оскопил своего отца Ураноса и стал поглощать своих детей. А потом, взяв пример со своего отца, уже и Зевс восстал против своего собственного отца и, в конце концов, победил. Но на этом кончается сходство Орфической и Гесиодовой теории. Орфики учат, что поглотив Первородного, Зевс стал тождественным ему, являющимся во многих ликах:

Зевс – первый, Зевс же и последний, Громовержец.
Зевс – глава, Зевс – середина, из Зевса создано всё... 
Зевс – основание земли и звёздного неба...
Зевс – корень моря, он – солнце и вместе с тем –  луна.
Зевс – владыка, Зевс сам – всему первородец,
Единая есть Сила, единое Божество, всему великое Начало.

Меж тем, от связи Зевса с Персефоной рождается Дионис-Загрей. Для орфиков он – ипостась Зевса, его мощь. Таким образом, Дионис есть Зевс, а Зевс есть Первородный. Формула, разительно напоминающая изречения фиванских, халдейских и индийских жрецов: «И Зевс и Аид, и Солнце и Дионис – едины».
Едва успев появиться на свет, новорождённый Дионис-Загрей воссел на трон своего отца Зевса. Очень любопытна информация о том, что малыш Дионис, получив от Зевса скипетр, стал метать перуны в подражание великому отцу своему.И вот во время войны за власть на Олимпе между Богами и Титанами,  Титаны-заговорщики напали на божественного ребёнка. Гера устранила стражей подарками. А сама выманила младенца с трона. Какое-то время Дионису удавалось спасаться от преследователей. Есть много историй о том, как он  по очереди превращался то в Зевса, то в Крона, то в юношу, то во льва, то в лошадь, то в змею.
И вот, когда Дионис принял образ быка, титаны настигли его и растерзали. Семь кусков тела его они поместили в треножный сосуд, сварили, поджарили и съели. Осталось нетронутым лишь сердце Диониса, то есть сама сущность бога. Титаны, вкусившие его плоть, были испепелены молниями Зевса. И именно из этого пепла, смешавшегося с кровью бога, произошёл человеческий род, который  отличается дерзостью Титанов и страдальчеством Диониса.
Судьба сердца Диониса-Загрея в разных мифах описана по-разному. Особенно интересна версия, где Деметра собрала все части ребёнка и возродила Загрея. И с тех пор он призрачно существовал в Нижнем мире до тех пор, пока Дионис не воссоединился с ним, во время своего сошествия. Примечательно, что Аида также называют Загреем.
Шумеры  объясняли происхождение Вселенной так: вначале всё мировое пространство было заполнено водами великого океана, не имеющего ни начала, ни конца. В недрах этого великого океана таилась праматерь всего сущего, Намму. И вот в чреве Богини Намму возникла гигантская гора, имевшая форму полушария. На верхушке полушария родился и поселился Бог Ан, а внизу на плоском диске, плававшем в океане, лежала богиня Ки. Они были неразрывно соединены друг с другом. От брака Ана и Ки родились семь старших Богов и Богинь, самых мудрых и самых могучих. И стали править всем миром. Всё сущее стало подвластно им. Без их воли даже старший сын Ана и Ки – Энлиль не решался распоряжаться стихиями и устанавливать мировой порядок.

Боги и Богини вступали в браки, у них рождались дети, и всё тяжелее им становилось в тесных объятьях небесного отца Ана и Матери-Земли Ки. Они рвались на простор и просили у своего старшего брата Энлиля освободить их. И тогда Энлиль решился. Медным ножом надрезал он края небосвода. Бог неба Ан со стоном оторвался от своей супруги, богини земли Ки. Великая мировая гора с треском раскололась. Плоский диск, на котором лежала богиня земли, остался на поверхности первобытного океана, омывавшего его края, а крыша мира – огромное оловянное полушарие – повисла в воздухе. Так небесный праотец и мать–земля были навеки разлучены друг с другом. Ан остался жить на верхушке оловянного свода и никогда уже не спускался вниз к своей супруге. Хозяином на земле стал Энлиль. Он основал в самой середине земного диска город Ниппур и поселил там Богов и Богинь. Огромное пространство, которое образовалось между землёй и небом, было предоставлено им.
Освобождённая Энлилем земля вздохнула. Тут и там поднялись высокие горы, и с их склонов потекли бурные потоки. Орошённая почва произвела травы и деревья. Семья богов увеличивалась и под руководством Энлиля наводила порядок на огромных просторах Вселенной. 

А вот что говорят индусские источники:
В океане, у которого не было ни глубины, ни ширины, ни поверхности, ни дна, плавало чудесное золотое яйцо. В этом яйце спал и набирался сил Брахма. Наконец настало время пробуждения. Самой первой проснулась мысль. Сила мысли Брахмы была так велика, что разделила космическое яйцо. Одна его половинка стала сушей, другая – небом, между ними возник воздух.
На небе Брахма поместил звёзды. А на земле появились горы и равнины, реки и моря. Из дыхания Брахмы возникли духи-асуры, добрые и злые. С каждым выдохом их становилось всё больше. Они построили себе крепости на небе, земле и под водою. Брахма снова напряг силу своей мысли и стал рождать богов. Старшим был Маричи, рождённый из души Творца. Сыном Маричи был мудрый Кашьяпа, от которого произошли Боги, Демоны и люди, птицы и змеи, исполины и чудовища, жрецы и многие другие существа, населившие небеса, землю и подземные миры.
Седьмым сыном Брахмы был Дакша. Он вышел из большого пальца на правой ноге Прародителя. Из пальца на левой ноге у Брахмы родилась дочь; имя её – Вирини. Она и стала женой Дакши. У них было пятьдесят дочерей, коим определено было стать жёнами богов и великих мудрецов. У третьей их дочери Адити родились двенадцать светлых сыновей – адитьев, великих богов. Варуна, бог океана, Индра, бог грозы и грома, Вивасват, бог солнца, которого называют также Сурья, были могущественнейшими из них. Но всех превзошёл славой младший из сыновей Адити, Вишну, Хранитель Мироздания, владыка пространства. Издревле сыновья Дити и Дану – Асуры – были врагами Богов, сыновей Адити. И борьба между Асурами и Богами за власть над Вселенной длилась много веков, и не было конца их вражде. Потом Брахма создал жизнь на земле: людей, растения, животных, птиц, насекомых. Всем этим миром Брахма поручил управлять Богам.

А вот египетский миф о сотворении мира: вначале существовал Хаос. Из него появился бог солнца Ра. И создал из самого себя первую пару богов – Шу (воздух) и Тефнут (влагу). От тех родились Геб (земля) и Нут (небо). У Геб и Нут было четверо детей: Осирис, Исида, Сет и Нефтида. Ра в своей ладье каждый день проплывал по небу. А каждую ночь бог солнца совершал полное опасностей путешествие по подземному миру, где должен был победить олицетворение мрака и тьмы – змея Апопа, чтобы утром снова появиться на небосклоне.
Осирис, заняв трон после своего отца Геба, правил честно и справедливо. Но злой брат Осириса, Сет однажды решил убить Осириса. Он сделал саркофаг и хитростью убедил брата лечь туда. Затем захлопнул крышку, запечатал саркофаг расплавленным свинцом и бросил в воды Нила. Тогда Исида пустилась на поиски супруга. Она нашла саркофаг и доставила его домой. Сет был вне себя от ярости. Он изрубил тело брата на 14 кусков и разбросал их по всему Египту. Но Исида отыскала все куски и погребла останки мужа. А Бог Ра сделал его повелителем подземного мира и судьёй умерших.
Наверное, не нужно даже указывать на все почти под кальку написанные Знания о самых ранних эпохах Мироздания. Как вы и сами видите, меняются только имена Богов.
Но, возвращаясь непосредственно к нашей теме, надо отметить, что с Орфизмом людям было возвращено древнее Знание. Чтобы вернуть ищущих Истину к её истокам, была разработана и стала применяться посвятительная традиция элевсинских мистерий, в центре которых снова появились божества, познавшие и победившие смерть. Подобные божества были ближе к человеку. Они пеклись о духовном развитии человека. Таким образом, сохранив эзотерические доктрины религия вернула человечеству и методы спасения души.

Источники:
Платон. Государство II 363с, X 620а
Платон. Собрание сочинений. М., 1990–  94. В 4 т. Т.3. С.569
Диодор  Сицилийский. Историческая библиотека V 77, 3
Эсхил. Агамемнон, 1629–  1630
Пиндар. Пифийские песни IV 175;
Аполлоний Родосский. Аргонавтика I 24–  34;
Гигин. Мифы 14 (с.23)
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека IV 25, 3
Лактанций. Божественные установления I 22, 15
Павсаний. Описание Эллады III 13, 2, 20, 5
Гигин. Астрономия II 7, 3, XI 1–  41 XI 67–  84
Плутарх. Почему божество медлит с воздаянием

© Copyright: Ирина Анастасиади, 2014
https://proza.ru/2014/10/05/492



Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей
 
ШахерезадаДата: Пятница, 2023-04-28, 7:40 AM | Сообщение # 109
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3952
Статус: Offline
Цитата
Ирина Анастасиади:  Дабы понять учение Орфея, необходимо сначала сделать правильный перевод его гимнов, в которых рассказывается о сотворении Мироздания. Иппократис Дакоглу в своей работе «Создание Мироздания по Пифагору» произвёл анализ нескольких строк, уцелевших в «Птицах» Аристофана. Приведу вам оригинал, мой перевод на русский и анализ гимна:

Хаос был, и Ночь стояла и темнота сгустилась
И Тартар раскинулся широко.
Вокруг ни земли, ни воздуха,
Ни даже атмосферы.
И на мутных вершинах беспредельности
сначала Ночь стояла чёрная
И вдруг, в среде Тартара возникло яйцо
И из этого яйца явился Эрос едва час настал.

Итак, всё сущее произошло, когда Хаос преобразился, и из него появилось Хронос-Время и выскочил Фанис. Причём Фанис это ещё одно имя Эроса. Он, Эрос-Фанис одновременно притягивает и отталкивает.


В моем ритмичном переложении Теогонии Орфея более глубоко раскрывается описываемый процесс, (текст в теме уже публиковался, как и ролик), повторю адрес сотворческого ролика.
Теогония Орфея https://youtu.be/yCyJDSHuXRY

Несомненно, чтобы нечто понять, необходимо сначала сделать правильный перевод. Вот с правильным переводом и выходят заморочки, если можно так сказать. Ведь для каждого мыслящего человека, для каждого переводчика, транслятора мысли, для каждого соприкасающегося с чем-либо ценным, есть своя правильная система восприятия, как текстов, так и образов, как ритмов, звучания мысли, так и философских смыслов. При этом каждый переводчик, переведя иначе, будет думать, что остальные переводы чем-то хуже или менее правильны.
Как быть? Вот и начинается различное толкование одного и того же, неизбежно возникают попытки исправить неправильное понимание или перевод. А внутренний голос подсказывает - не надо поправлять других, каждый прав в своей системе восприятия находясь, помочь другим можно лишь в случае, когда просят о помощи. Вернее всего развивать свое личное восприятие до совершенства, понимая, сто нет пределов совершенству...

И только Суть остаётся недвижимой, по крайней мере в первоисточнике.

***

ТАМ И ТУТ

Коль счёта нет для всех стихов,
Что не увидит глаз ничей,
То долетел ты до верхов,
Тут пир неслышимых речей…

И мысли в ритмах льют рекой,
А в них блистают жемчуга,
Не зачерпнуть ковшом, рукой,
То мыслетворчества река.

А ты исчез из суеты,
Границу сфер преодолев,
Из клетки в море чистоты,
Ушёл в орфеевый напев.

Все мыслеформы для Него,
С кем ты единым стал навек,
С Орфеем сердца твоего,
С волною искромётных рек!

Но не закончен путь земной!
Оставь друзьям, и пусть прочтут,
Коль не сейчас, то в век иной,
Соприкоснувшись там и тут.


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей


Сообщение отредактировал Шахерезада - Пятница, 2023-04-28, 7:42 AM
 
MгновениЯДата: Среда, 2023-05-03, 4:53 PM | Сообщение # 110
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18692
Статус: Offline
Ввиду того, что возникают противоречия, несогласия в восприятии Орфической Теогонии, написала следующее:
Да, Орфей - легенда, волнующий умы миф, воплощенный в новую реальность на основании сказки, пересказываемой веками по-разному. Но суть, идея мифа сохраняется. Также и теогония Орфея - исторический миф, вполне реализованный замысел Автора.
Речь пойдёт именно о теогонии Орфея.

Оспорить или упрекнуть в неточности восприятия, неправильном понимании того, «не знаю что», ибо Первоисточник не сохранился, можно... конечно.

Вопрос – зачем?
Чтобы сформировать более верное свое восприятие первоисточника.

Снова вопрос – зачем?
Чтобы приблизиться к первоисточнику!

Зачем нужна близость к нему?
Чтобы отыскать его в себе…

Зачем?
Чтобы твои труды осмысления мифа были востребованы в будущем, пусть и отдаленном, ибо настоящее потребляет и ценит прежде само настоящее, актуальное для конкретного времени: подделки, переводы первоисточников и менее ценные труды умов, самоделки, а Вечности нужно вечное Знание - Совершенное. Впрочем, как знать, какие из современных интерпретаций через столетия станут самобытными первоисточниками для их изучения… Важное слово – самобытные! А любые подобия, стремящиеся к тождественности, копированию в мировосприятии или в изучении первоисточника по частям, как "отражениям на стенах платоновой пещеры", обречены на краткую жизнь... Но это не умаляет их важности для настоящего.

Цитата из Вики
Цитата
Изучение ранних орфических и пифагорейских источников было неоднозначно в отношении их взаимосвязи, и авторы, писавшие ближе к жизни Пифагора, никогда не упоминали его предполагаемое посвящение в орфизм и в целом считали самого Орфея мифологической фигурой. Несмотря на это, даже эти авторы V и IV веков до нашей эры отметили сильное сходство между двумя доктринами. Фактически, некоторые утверждали, что Пифагор не был инициатором орфизма, а был оригинальным автором первых орфических текстов. В частности, Ион Хиосский утверждал, что Пифагор написал стихи, которые он приписал мифическому Орфею, а Эпиген в своей работе О произведениях, приписываемых Орфею приписал авторство нескольких влиятельных орфических стихов известным ранним пифагорейцам, в том числе Церкопсу. Согласно Цицерону, Аристотель также утверждал, что Орфея никогда не существовало, и что пифагорейцы приписывали Керкону некоторые орфические стихи


Различия мировосприятия людей близких по целям и духу, обычно кроются в деталях и последовательности воспринятого знания о чем-либо…
Орфические теогонии — это генеалогические работы, похожие на Теогонию Гесиода, но в деталях они отличаются. Теогонии символически похожи на ближневосточные модели… и у всех единый корень.

Интрасферное мировосприятие принимает (авторские) версии достоверными там и тогда, где и когда они способствуют развитию осознания и духовному продвижению автора к цели. Лично мне ближе понимание единства Орфеевой и Пифагорейской картины мироздания, предполагаю, что соавторами орфеевой теогонии и гимнов становились последователи пифагорейского Учения.

((()))

Различие восприятия вечных идей и первоисточников запрограммировано, внедрено в сам процесс творческого мировосприятия человека. Глубинная суть первоисточника невыразима обычной речью.
Отражающее зеркало (восприятия) затемнено в человеке, лишь со временем в процессе работы над очисткой и полировкой своих зеркал мы приближаемся в истинному пониманию смыслов и сути первоисточных трудов.

Естественно предположить, что каждый перевод, компиляция, и тем более, каждая интерпретация несохранившегося оригинала удаляют от истины, но на деле не всегда так. Форма (структура) и содержание (смысл) первоисточников на деле целостны, иначе не назовутся первоисточниками, и познаются верно лишь подобным себе, целостным отражением, а оно возникает при достижении чистоты «поверхностей» воспринимающих инструментов, органов чувств - подобием процесса творчества, то есть живым целостным восприятием, всегда неповторимо новым и божественно вдохновляющим.

Конечно, есть авторитетные мнения исследователей, но они всегда отличаются от других авторитетных взглядов множественными деталями и качеством основы воспринимающего, такова природа глубокого изучения любого ценностного предмета.
Она предполагает личный выбор и авторское творчество, точнее сказать – сотворчество временного со вневременным, связь времён на основе единого устремления.

А.Лосев в «Диалектике мифа» говорил:
Цитата
«…В космогонических же и эсхатологических мифах героем является сам мир или его основные стихии, первичные принципы и стихии. Хаос, Уран, Гея, Крон, Зевс или семь Ангелов, семь Чаш гнева Божия, …Ведь ни о чем другом тут и не идет речь, как о мировой судьбе…
…наикратчайшее резюме всего предыдущего анализа, со всеми его отграничениями и подразделениями: миф есть бытие личностное или, точнее, образ бытия личностного, личностная форма, лик личности…
Личностным восприятием пронизан решительно всякий малейший акт нашего сознания…».


Орфей и Боги - мифичны сутью.

Цитата
«миф есть (для мифического сознания) наивысшая по своей конкретности, максимально интенсивная и в величайшей мере напряженная реальность. Это не выдумка, но — наиболее яркая и самая подлинная действительность. Это — совершенно необходимая категория мысли и жизни, далекая от всякой случайности и произвола…»


Наши разногласия возникают благодаря деталям восприятия и базовому знанию о предмете.
Детали становятся значительными при философском исследовании мифа, проницательном изучении первоисточников, рассматривании с разных сторон и глубин, что приводит нас ко множественным ветвям и многочисленным веточкам Древа Единства, к разнообразию форм отражения мира Идей. Нельзя сказать, что одни ветви верные, а другие ложные. Таковы философские школы с их ветвями разных толкований первоисточников. Подобное реализуется и в науке – растущее множество ветвей с самобытной листвой (научными трудами по одинаковым темам).

А последовательность изучения самих первоисточников (прикосновение к ним душой, целостно) влияет на формирование уверенности в истинности обретаемого знания об изучаемом предмете, (заметим, познание – творческий процесс), иными словами, последовательность воспринятого в цельном образе знания является основанием веры. Это уже не ветвь, а как бы стволы одного корня Древа Единства. Ветви разных стволов переплетаясь образуют единую крону – неповторимые в пространстве-времени листики, похожие друг на друга, как люди одного рода, одних убеждений, если смотреть сверху. Если смотреть снизу, сбоку, через фильтр личных убеждений… различия и похожесть будут различаться сильнее.

Из фрагментов накапливаемого нами знания, из детского удивления и восхищения перед открывающимся впервые откровением, как из кирпичиков, строится фундамент нашей будущей веры, (веры в науку или религию, в идею или цель, в коллективные ценности или законы… в итоге – растёт вера в Себя, как личности, индивидуальности, как целостной вселенной).
Так возникает убежденность в своей особой правоте, нерушимости веры.



Так из сказок и мифов, подтверждаемых или опровергаемых научным знанием и опытом, складывается реальность строящегося в душе и духе мироздания – уникального "Знания Всего".
Растущие в уме связи аксиом и законов, разных аспектов знания, расширяют возможности преодоления личностных границ восприятия... формируют интегральное Знание в строящейся внутри человека Вселенной.

Цитата А.Ф.Лосева
Цитата
«…чисто диалектически вера не только невозможна без знания, но она и есть подлинное знание, и знание не только невозможно без веры, но оно–то и есть подлинная вера. Верить можно только тогда, когда знаешь, во что нужно верить, и знать можно только тогда, когда веруешь, что объект знания действительно существует…
Итак, мифология (да, кажется, всерьез только она одна и может быть тут упомянута) стоит на почве реального и непосредственного чувственного восприятия.


А "бесчувственное восприятие", абстрактные построения, философские размышления требуют доказательной базы, которая строится уже в новом диапазоне тонких чувств - галактической памяти, интуиции и осознания их связи с миром.

Цитата
…Мы воочию убеждаемся, что опять–таки не логика, не знание и не наука заставляют людей восставать на троичность. Наоборот, если бы люди рассуждали диалектически, то убедились бы, что божество только и может быть триединым, не иным. ..»


И ещё
Цитата
и те обрывки знаний, которые мы находим в обычных исторических руководствах на тему об орфиках, большею частью весьма позднего происхождения.
Что касается существа дела, то все эти древнейшие тексты (в основном, стало быть, IV—III вв. до н. э.) производят довольно сумбурное впечатление, что, кажется, может только указывать на еще более позднее время приведения всей этой концепции в систему.

Что касается :
…тут перед нами действительная и сознательная попытка разъяснить смысл древней теогонии.
ТАК НАЗЫВАЕМАЯ «ТЕОГОНИЯ ИЕРОНИМА И ГЕЛЛАНИКА»

Цитата
Основной образ развиваемых здесь (как и в неоплатонизме) триад есть триада «отца» (pater), «возможности» (dynamis) и «ума» (noys). В поздней античной философии эта основная триада содержала самую разнообразную терминологию. Но смысл ее выдвигается везде один и тот же…»


Сколько толкователей, исследователей, переводчиков… столько разных описаний триединства Начал, подробностей и основ веры.
Трудов Пифагора в истории философии не сохранилось, как известно, но многие авторы свидетельствуют об их существовании, известно и о наиболее важном труде под названием «Hieros logos» («Священные глаголы» или «Священное Слово»). Я придерживаюсь пифагорейской традиции, но основываюсь на интрасферном восприятии, принимающем сосуществование разных верных картин мироздания, как и правоту разных интерпретаций таинственного Истока мира, описываемого теогониями в первоисточниках.

Цитирую А.Ф.Лосева – «Мифология греков и римлян, глава Орфики»:
Цитата
«Наличие Орфеевой теогонии засвидетельствовано у Афинагора, Климента Александрийского, Иоанна Малалы, Фульгенция и др. Намекает на это же и Simpl. in Arist. De caelo I 3, 93, 11 Heib.: «Поэтому божественные мужи передали нам теогонии, объединяя множество богов в одно», а также и Macr. in Somn. Scip. I 2, 9. Часто и вообще мы находим ссылки на так наз. «богословов», под которыми надо понимать не какие-нибудь научные или наукообразные религиозные теории вообще, но почти исключительно только орфических мифологов.
 

Такое изложение теогонии А.Ф. Лосевым в моей системе восприятия мифологических символов не совсем верно. Каждый убежденный исследователь остается по-своему прав, ибо его ведет личностно формируемая вера. Ко всему нужно учитывать время написания трудов, ранние и поздние произведения философа разнятся, ибо научный поиск неизбежно меняет не только детали исследуемого вопроса, но и самого исследователя.

Приобщившийся восточной мудрости суфиев человек глубже понимает символизм слов и образов, многослойность трактования смыслов и фундаментальных основ Мироздания, как их понимали древние мыслители. В Теогонии Орфея, которую много раз публиковала на нашем форуме, я обращала внимание на близость пифагорейской философии, на суфийский подтекст образов и символов.

Цитата
Об орфических Hieroi logoi знает еще Геродот (II 81): «В шерстяных одеждах грешно входить [в Египте] в храм или хоронить покойников. В этом отношение обычаи египтян согласуются с орфическими и вакхическими обрядами, в сущности египетскими и пифагорейскими: посвященному в эти таинства грешно быть погребенным в шерстяных одеждах. Об этом обычае, впрочем, существует Священное сказание (Hieros logos)»…


Например, слово «суф» - означает шерстяной (в переводе), но смысл шерстяной одежды означает телесную оболочку с её физической чувствительностью. Читаем смысл текста: грешно входить в сакральный Египет (во Храм души, мистерии и в мир иной), не сняв прежде с себя физическое одеяние тела, иллюзорность восприятия мира.
Но объяснять подробнее такое восприятие в данной теме нет смысла. Каждый увидит свое и будет прав, будучи в своей системе координат знания и интуиций.


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
ШахерезадаДата: Суббота, 2023-06-03, 8:46 AM | Сообщение # 111
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3952
Статус: Offline
ПЕСНЯ ОРФЕЯ

- Нежность! Ты меня слышишь?
– Слышу, я эхо твоё…
- Где ты? Затихло всё, тише… в этой тиши всё ничьё…
- С кем ты общаешься, милый?
- Эхо моё, с тобою!
С ласково-нежной звездою, полной живой силы…
Где ты, счастье земное?
- В каждом мгновенье земном,
Всюду, мы всюду вдвоём, слышишь звучанье родное…



- Милая, сердце тоскует, в прах обращая меня…
- Тот, кто собой не рискует, тот не поймёт и Огня,
Кто не сгорает в страсти, не возрождается вновь,
Будет блуждать в ненастье, тщетно взыскуя любовь…
Разве звучанье ручья сможешь в себе удержать?
Я и твоя, и ничья, бури, штормы и гладь!
Но не могу на мгновенье видимой быть для глаз,
Милый, моё вдохновенье, жажда души, алмаз!

- Нежность, молю, многолика, дай мне взглянуть на тебя…
- Нет на земле даже мига, что отразил бы меня…
- Где мне найти тебя, радость?
- Милый, я эхо твоё,
В каждом дыханье сладость… сердца, бальзам, мумиё!

- Тайну открой… Ответь мне, любишь меня или нет?
- Да, и в любом столетье, да, ты ведь мой свет,
Да, если звёздное небо ты создаёшь, творя,
Да, если чудо напева мне напеваешь, даря…

- Гимн я тебе посвящаю, будет звучать в веках!
Звёзды в спиралях вращаю, солнце держу в руках,
Чтобы светить тебе ночью, бездну огнём опалять,
Нежность увидеть воочию, и в колыбели качать.


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей
 
ТанецДата: Четверг, 2023-10-05, 7:50 AM | Сообщение # 112
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6927
Статус: Offline
Цитата Шахерезада ()
Благая весть была и будет!
Земные страсти канут в прах.
Но в тех судах, где люди судят,
Два тёмных ангела и страх.

И оба ангела стремятся
На белоснежных походить,


Орфей

Влево от входа в подземное царство найдешь ты источник;
Недалеко от него кипарис возвышается белый.
Остерегись и пройди стороной; приближаться опасно.
Дальше другой ты встретишь источник: холодные воды
Катит из озера Памяти он, и хранит его стража.
Молви ей так: "Дитя я земли и звездного неба;
Род мой начало ведет от неба. Знайте же это.
Жаждой томлюсь я и гибну. Но дайте скорее напиться
Мне холодной воды, что из озера Памяти льется".
И немедля испить подадут тебе влаги священной.
И тогда ты там воцаришься меж прочих героев.

Продолжателем идей Орфея является Пифагор, вышеприведённый сюжет отражен в "Сказке Пифагора".

Орфей 1
Я, звучногласно поющий Орфей, сын эпической музы, 2
Смело сошедший в Эреб 3 и сумевший вернуться обратно,
Дам наставленья тому, кто, к несчастью, по воле Атропос 4
В сумрачном царстве Аида вынужден будет томиться.
За асфоделевым лугом, 5 левее дворца Персефоны,
Белый стоит кипарис 6 и тенью падает в Лету,
Взор от него отведи, представь, что это Горгона,
Справа его обогни и не вздумай к нему приближаться,
Можешь даже глаза призакрыть, ведь темнее не будет.
Нужно с точностью выполнить всё без единой ошибки,
Если стать не хочешь ты вечно бездумной душою.

Дальше пройдя, ты увидишь другое, похожее древо,
Тоже такого же цвета, но, стоит тебе приглядеться,
Сразу поймешь: это тополь растет над рекой белоснежный, 7
Хоть и не снегом густым он сверху обильно засыпан.
Мелкие волны Эвнои 8 у берега слились в объятьях,
Озером Памяти вóды эти звались издревле,
Счастлив, насколько пристало так сказать о живущем
В недрах Эреба, кто может испить из священной Эвнои,
Станет первым героем он, лучшим средь прочих в Аиде,
Даже лучшим из лучших, когда возвратится в Элладу,
Если только сможет вернуться, что вряд ли возможно.



1 Стихи эти приписаны легендарному Орфею.
Они дошли до нас из орфической таблички, найденной в Петелии (Южной Италии), которая датируется около 400 г. до н.э.
Подлинность авторства Орфея ставится под сомнение. Есть предположение, что подлинным сочинителем этих стихов является афинский поэт VI века до н.э. Ономакрит, живший при дворе Писистрата, основатель орфической школы. Однако доказательств тому нет. Здесь прослеживается явная параллель с Гомером.
Авторство поэм Гомера тоже ставится под сомнения, вплоть до того, что ставится под сомнение даже само существование человека с таким именем. Однако, покуда не найдены явные доказательства, опровергающие авторство Гомера, именно он считается автором "Илиады" и "Одиссеи", ибо именно это имя дошло до нас из древних источников, как имя автора поэм, связанных с Троянской войной.
То же самое касается и Орфея. Покуда не доказано противное, именно его следует считать автором стихов, начертанных на орфической табличке, найденной в Петелии.
Если авторство Орфея является подлинным, то стихи эти древнее поэм Гомера, ибо, если Орфей действительно существовал, он должен был жить на несколько веков раньше того времени, когда началась Троянская война.

2 В древнегреческой мифологии Орфей является сыном фракийского царя Загра и музы эпической поэзии Каллиопы.

3 Эреб – мрачные глубины подземного царства Аида.

4 Атропос – одна из трех мойр (богинь судьбы).
Именно Атропос решала, когда надлежит умереть человеку, и тогда обрезала нить его судьбы.

5 Асфоделевый луг – луг, где произрастали асфодели, цветы бледно-желтого цвета.
Этот луг находился в Аиде, в глубинах Эреба, и, вдыхая аромат его цветов, блуждающие души находили в нем утешение.

6 Белый кипарис – древо забвение, которое росло на берегу реки Леты, реки забвения. Именно благодаря орфическим табличкам, стало известно о белом кипарисе, как о древе забвения, растущем на берегу реки Леты.

7 Белый тополь является антитезой белому кипарису, то есть, древом, растущим на берегу реки Памяти (или озера Памяти), являющейся антитезой Леты, реки забвения.
В орфических табличках не называется вид дерева, растущего на берегу реки Памяти, однако в древнегреческой мифологии существует легенда о нимфе Левке, превращенной Персефоной в белый тополь на берегу реки Памяти. Богу подземного царства Аиду приглянулась Левка и он собирался силой ею овладеть, однако бдительная Персефона успела предотвратить это, превратив нимфу в белый тополь.

8 Эвноя – название реки Памяти.
В орфических табличках этого названия нет, однако оно дошло до нас из других источников. В частности, название это фигурирует, например, у Данте, который в своем воссоздании картин ада опирался на Вергилия.


Книгоиздательство
 
MгновениЯДата: Среда, 2023-10-11, 8:53 AM | Сообщение # 113
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18692
Статус: Offline
Вспомним Гимны Богам, подаренные нам Орфеем, друзья,
и путь эхо звучит в разных темах, посвящённых Орфею на форуме ковчега.

ЭРОТУ



Эрос (Erwz) - одно из космогонических первоначал, наряду с Хаосом, Геей и Тартаром, извечная, существовавшая ещё до появления мира сила влечения. Эрос, стоявший в начале мироздания, превосходит любое человеческое чувство; это то, что можно назвать силой всемирного тяготения, существующей в мировом пространстве как закон. И эта сила приводит в движение и Хаос и Землю. Но в древнегреческой мифологии - Эроìс, Амуìр, у римлян Купидоìн) — божество любви, безотлучный спутник и помощник Афродиты.

Сладкоречивый Эрот! Управляющий нами,
Меткоразящий стрелок, окрылённый и быстрый!
Лёгкий и ловкий, как пламя лучистый и чистый,
С смертными игры ведёшь ты, играешь с Богами.
Ты похищаешь сердца, невзирая на возраст!
Юношей страстью разишь и седых стариков,
Звонко смеясь над надёжностью хрупких замков,
Вмиг разрушая союзы, сжигая, как хворост!
Море и сушу Дыханье твоё пробуждает,
Радует смертных и спелостью полнит плоды!
Ты осеняешь и тех, кто в плену темноты,
В Тартаре мглистом без всякой надежды блуждает.
Ибо ты – кормчий, весло придержащий, Эрот!
Внемли, Блаженный, сойди к посвящённым на время,
Помыслы святы, даруй нам волшебное семя,
Души избавь от бессчётных и горьких забот!

ЭФИРУ



Эфир — верхний слой воздуха (неба) в древнегреческой мифологии, местопребывание богов. Эфир — тончайшая пятая стихия в античной и средневековой натурфилософии, физике и алхимии. Эфир достигает вершины Олимпа.

По наиболее популярной версии, бог Эфир был сыном Эреба (подземного Мрака) и Никты-Ночи, братом Гемеры (Дня)

Северный Ветер, в полёте Эфир создавая,
С Хроносом вёл разговор, раздвигая пространство,
Так проявлялась Вселенная, звёздные царства,
Миром миров первородных легко управляя…
Горний владелец Дворца всемогущего Зевса,
Вечный Эфир - разделивший светила и земли,
Всех совмещающий, страстным желаниям внемля,
Полон вибраций трепещущих первозамеса,
Животворящий исток, огнедышаший светом,
Космоса Сила извечная, внемли мольбе!
Будь созидателем добрым и верным Себе,
Души подобных Тебе одаряя ответом.


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
БелоснежкаДата: Воскресенье, 2023-11-12, 1:49 PM | Сообщение # 114
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7185
Статус: Offline
Вспомним не раз Гесиодову песнь и мифичных нимф, что поведали мудрому знанье о мире...

ГЕСИОД  700 г до н.э.
фрагмент

118  И сооб­щи­те при этом, что преж­де все­го заро­ди­лось.

Пер­вые суще­ства: Хаос, Гея, Тар­тар, Эрос, Ночь.

Преж­де все­го во все­лен­ной Хаос заро­дил­ся, а сле­дом
Широ­ко­грудая Гея, все­об­щий при­ют без­опас­ный,
[Веч­ных богов — оби­та­те­лей снеж­ных вер­шин олим­пий­ских.]

Сумрач­ный Тар­тар, в зем­ных зале­гаю­щий нед­рах глу­бо­ких,

ἐξ ἀρχῆς, καὶ εἴπαθ᾽, ὅ τι πρῶτον γένετ᾽ αὐτῶν.
ἦ τοι μὲν πρώτιστα Χάος γένετ᾽, αὐτὰρ ἔπειτα
Γαῖ᾽ εὐρύστερνος, πάντων ἕδος ἀσφαλὲς αἰεὶ
[ἀθανάτων, οἳ ἔχουσι κάρη νιφόεντος Ὀλύμπου,]
Τάρταρά τ᾽ ἠερόεντα μυχῷ χθονὸς εὐρυοδείης,

120

И, меж­ду веч­ны­ми все­ми бога­ми пре­крас­ней­ший, — Эрос
Слад­ко­и­стом­ный — у всех он богов и людей земно­род­ных
Душу в груди поко­ря­ет и всех рас­суж­де­нья лиша­ет.
Чер­ная Ночь и угрю­мый Эреб роди­лись из Хао­са.
Ночь же Эфир роди­ла и сия­ю­щий День, иль Геме­ру:Δ

ἠδ᾽ Ἔρος, ὃς κάλλιστος ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσι,
λυσιμελής, πάντων δὲ θεῶν πάντων τ᾽ ἀνθρώπων
δάμναται ἐν στήθεσσι νόον καὶ ἐπίφρονα βουλήν.
ἐκ Χάεος δ᾽ Ἔρεβός τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο:
Νυκτὸς δ᾽ αὖτ᾽ Αἰθήρ τε καὶ Ἡμέρη ἐξεγένοντο,125

127
129  Их зача­ла она в чре­ве, с Эре­бом в люб­ви соче­тав­шись.

Поко­ле­ние пер­вое: потом­ство Хао­са, Зем­ли и Ура­на.
Гея же преж­де все­го роди­ла себе рав­ное ширью
Звезд­ное Небо, Ура­на, чтоб точ­но покрыл ее всюду
И чтобы проч­ным жили­щем слу­жил для богов все­б­ла­жен­ных;

οὓς τέκε κυσαμένη Ἐρέβει φιλότητι μιγεῖσα.
Γαῖα δέ τοι πρῶτον μὲν ἐγείνατο ἶσον ἑαυτῇ
Οὐρανὸν ἀστερόενθ᾽, ἵνα μιν περὶ πάντα καλύπτοι,
ὄφρ᾽ εἴη μακάρεσσι θεοῖς ἕδος ἀσφαλὲς αἰεί.
γείνατο δ᾽ Οὔρεα μακρά, θεῶν χαρίεντας ἐναύλους,
и далее

Так и Орфей говорил о начале миров:

Прежде миров были Хронос бессменный и мудрый Хаос...

***
У разных античных авторов можно видеть как бы существенные различия, однако мы понимаем, что Имена Богов назывались народами по-разному, и в самой Теогонии мы видим, как идет постоянная трансформация Имен богов, свершаются Превращения неким необъяснимым образом, и это важно...
Важно и то, что миры многослойны, в каждом из слоёв присутствуют свои иерархические аспекты сотворчества, возникают новые значения действиям... Именно поэтому мы знаем об изначально двух ипостасях каждого из Имён (персонажей) богов, о чем говорит Платон в Диалогах...

Вот, что пишет А.Ф. Лосев о Древнейших орфических текстах.

Что касается существа дела, то все эти древнейшие тексты (в основном, стало быть, IV—III вв. до н. э.) производят довольно сумбурное впечатление, что, кажется, может только указывать на еще более позднее время приведения всей этой концепции в систему. Можно отметить такие факты: выдвигается на первый план Ночь (это — почти везде); Яйцо позднейших орфиков фигурирует только у Аристофана (§ 32); не забываются Гомеровы Океан и Тефия (§ 33 а, b, хотя в этом последнем тексте они подчинены Урану и Гее); подчеркивается хаотичность и бесформенность первобытного состояния вещей (§ 37 а—с), и, наконец, очень интенсивно мыслится оформленное единство вещей (под именем Зевса в § 34 с), доходящее до учения об идеях (§ 35 b). В этих фактах трудно указать что-нибудь такое, чего раньше (до IV в.) не было в мифологии и в философии (Ночь мы встречали у Мусея в § 22 а, b и у Эпименида в § 23 а, b, а Яйцо — у Эпименида в § 23 а, что, впрочем, могло быть орфическим влиянием). Однако пристальное вдумывание и вчитывание в эти древнейшие орфические тексты, кажется, довольно явственно обнаруживают тенденцию к смысловому оформлению тео-космогонического мифа. Особенно об этом говорят схолии к Аполлонию Родосскому (§ 37 b), прямо связывающие орфизм с Эмпедоклом и Анаксагором, и очень четкие псевдо-Аристотелевы монистические тенденции (§ 34 с). Тут, по-видимому, было два плана космогонической мысли: и полная бесформенность вещей, и отчетливое их оформление. Миф старается не забыть ни того, ни другого, напирая то на одно, то на другое и еще не умея дать такую теогонию и космогонию, где обе эти тенденции были бы равномерно сохранены и породили из себя соответствующий миф в его смысловой структуре. Только один раз, а именно в теогонии Евдема (§ 36 а), мы находим некоторые намеки на триадическую структуру мифа (да и то не в отношении самих орфиков, но лишь в контексте рассуждения об орфиках).
http://www.sno.pro1.ru/lib/losev2/33.htm

***

В качестве двух «первых начал» Эпименид признает Аэр (Туман) и Ночь, от них рождается Тартар, от них (всех?) -пара Титанов, от совокупления которых рождается космогоническое яйцо, из яйца - новое поколение богов. Ночь как первоначало и космогоническое яйцо роднят Теогонию Эпименида с орфической Теогонией по Евдему и версией папируса из Дервени, которые датируются второй половиной или концом 6 в. до н. э. Но не надо торопиться объявлять Эпименида должником, а Орфическую теогонию его источником11. Существенного сходства с Гесиодом нет: у Гесиода совсем другая троица «начал» (Хаос, Гея, Эрос), и только потом Тартар - единственный общий элемент с теогонией Эпименида. У Гесиода Титаны - потомки Урана и Геи, у Эпименида они предки (?) Урана и Геи, которые, возможно, рождаются как две половинки расколовшегося космогонического яйца. По-видимому, Эпименид следует местной критской традиции, по которой Титаны - положительные, а не отрицательные персонажи как у Гесиода.
https://cyberleninka.ru/article....rnatsii

В теогонии, называемой "Рапсодии", содержатся лишь некоторые детали генеалогии, заимствованной у Гесиода. Время (Крон) откладывает в Эфире первичное яйцо, из которого вылупился первый из богов, Эрос, именуемый также Phanes. Эрос — порождающее начало — создает других богов и мир. Но Зевс поглощает Phanes и все творение и создает новый мир. Мифический сюжет поглощения божества Зевсом был хорошо известен. Гесиод повествует о том, как Олимпиец проглотил свою супругу Метиду перед чудесным рождением Афины (§ 84)


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
ЗимушкаДата: Вторник, 2023-11-21, 3:49 PM | Сообщение # 115
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 62
Статус: Offline
Цитата Шахерезада ()
ТАМ И ТУТКоль счёта нет для всех стихов,
Что не увидит глаз ничей,
То долетел ты до верхов,
Тут пир неслышимых речей…

И мысли в ритмах льют рекой,
А в них блистают жемчуга,
Не зачерпнуть ковшом, рукой,
То мыслетворчества река.

А ты исчез из суеты,
Границу сфер преодолев,
Из клетки в море чистоты,
Ушёл в орфеевый напев.

Все мыслеформы для Него,
С кем ты единым стал навек,
С Орфеем сердца твоего,
С волною искромётных рек!

Но не закончен путь земной!
Оставь друзьям, и пусть прочтут,
Коль не сейчас, то в век иной,
Соприкоснувшись там и тут.
Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей


Русская душа-свеча и в сугробе горяча
 
MгновениЯДата: Суббота, 2024-02-03, 11:56 AM | Сообщение # 116
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18692
Статус: Offline
Цитата Шахерезада ()
...И ты исчез из суеты,
Границу сфер преодолев,
Из клетки в море чистоты,
Ушёл в орфеевый напев.

Все мыслеформы для Него,
С кем ты единым стал навек,
С Орфеем сердца твоего,
С волною искромётных рек!




Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
Сергей-ЕДата: Вторник, 2024-02-06, 6:22 PM | Сообщение # 117
Мастер-Капитан
Группа: Модераторы
Сообщений: 111
Статус: Offline
Золотые перекаты светлой радости души,
И рассветы, и закаты на Ковчеге хороши!

Каждому тут гостю рады, кто творец, и кто мудрец.
Создают себе палаты, терем, замок иль дворец.

Корабли летят, как чайки к островам Семи морей,
Капитаны их богаты – каждый с кладезем идей.

Золотые переливы, драгоценные дары
– Притчи, сказки и поэмы выставляют на пиры

Разным творчеством богаты на Ковчеге закрома
Самоцветами сверкают, блеском радуют ума.

Главный кормщик тут Феана с Эхом многих мудрецов
Многолика, многогранна, направляет путь творцов.

Интрасферным зреньем верным весь Ковчег она ведёт,
К берегам высоких истин, где Единство нам оплот.

В золотые переливы вечной мудрости Творца,
В галактическое Эхо, где сливаются сердца!

Прошу простить за дилетантство, просто очень хочется поддержать Ковчег))
 
БелоснежкаДата: Четверг, 2024-02-08, 9:38 AM | Сообщение # 118
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7185
Статус: Offline
Сергей-Е, спасибо большое за участие по-ковчеговски летящим стихотворением в Пире Орфея!

Цитата Сергей-Е ()
Корабли летят, как чайки к островам Семи морей,
Капитаны их богаты – каждый с кладезем идей.

Золотые переливы, драгоценные дары
– Притчи, сказки и поэмы выставляют на пиры

Разным творчеством богаты на Ковчеге закрома
Самоцветами сверкают, блеском радуют ума.






Цитата Шахерезада ()
Единством времён обретаются крылья,
Но только любовь отправляет до звёзд,
Иначе, как водится, только курьёз…
Как звёзды экрана, мираж, говорильня.

Какими останутся мифы, легенды
В народах и летах? Их сердце хранит
Этичностью мысли – алмаз иль графит?
Храните бесценные жизни моменты!


Из полужизни в жизнь Учителя
Ушли и светят звёздами небес,
Летит навстречу им ковчег - Земля,
Где дух из темноты на свет воскрес.

Мгновенья звёзд – планетные века!
Растём и сотворяем мир иной,
Ручьями наполняется река,
Испытывая холод льдов и зной.

ЗАМЫСЕЛ

Звёзды «не видят» судьбы земные.
Мы ж – в полутени - играем в игру
Тысяч желаний… чёлны цветные
В водах столетий – даром в миру…

Чувствуем ритмы сердца биенья
Вечного Хроноса – краткий урок,
Боремся с Хаосом! Путь вдохновнья
К звёздам ведёт нас витком за виток.…

Млечные сферы истин внутри нас
Ждут не дождутся: вспомнит ли кто
Замысел? Взорам… довольно витрины,
Эхо – ушам, интеллекту – лото…

Судьбы, сюжеты и переживанья -
Зрителям, автор на сцену не вхож,
Битвы и радость, смех и стенанья –
Сфера искусства:
Мифы не ложь!
Автору славный план воплощенья,
Что до актёров… - талантливы все
Мерой любовного чувства движенья.
Сила ж безмерия – в звёздной красе.


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
БелоснежкаДата: Четверг, 2024-02-08, 9:44 AM | Сообщение # 119
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7185
Статус: Offline
Цитата Шахерезада ()
Легенда об Орфее и Эвридике
28.01.23

Во Фракии славной, что в Греции дивной,
Певец жил Орфей, чей божественный дар
Людей вдохновлял на любовный нектар,
И слава летела в мирах говорливых!


Полный текст поэмы - на Стихи.ру
Орфей и Эвридика 



Гимны Богам - эхо Орфея -
http://stihi.ru/2014/07/14/6653


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
БелоснежкаДата: Среда, 2024-03-06, 6:09 PM | Сообщение # 120
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7185
Статус: Offline
фрагмент книги Э.Шюре "Великие посвящённые", глава 5



Орфей торжественно произносит слова посвящения, которые проникают в самую глубину сердца молодого миста. Постараемся привести окрыленные слова Орфея:

"Погрузись в свою собственную глубину, прежде чем подниматься к Началу всех вещей, к великой Триаде, которая пылает в непорочном Эфире. Сожги свою плоть огнем твоей мысли; отделись от материи, как отделяется пламя от дерева, когда сжигает его. Тогда твой дух устремится в чистый эфир предвечных Причин подобно орлу, как стрела летящему к трону Юпитера.

Я раскрою перед тобой тайну миров, душу природы, сущность Бога. Прежде всего узнай великую мистерию: единая Сущность господствует и в глубине небес, и в бездне земли, Зевс -- громовержец, Зевс -- небожитель. В нем одновременно и глубина указаний, и мощная ненависть, и восторг любви. Дыхание всех вещей, неугасимый Огонь, мужское и женское Начало; Он и Царь, и Бог, и великий Учитель.
Юпитер -- и божественный Супруг, и Супруга, Отец и Мать. От Их священного брака исходят непрерывно Огонь и Вода, Земля и Эфир, Ночь и День, гордые Титаны и неизменные Боги, и разносятся семена человеческого рода.

Любовный союз Неба и Земли чужд для непосвященных. Мистерии Супруга и Супруги раскрыты только перед людьми, достигшими божественности. Но я хочу провозгласить истину. Сейчас гром потрясал эти скалы; молнии падали на них с неба подобно живому огню, подобно катящемуся пламени, а эхо гор разносило вдаль радостные раскаты грома. Но ты дрожал, не зная, откуда этот огонь и куда он упадет. Это -- огонь мужского Начала, семя Зевса, творческое пламя, оно исходит из сердца и ума Юпитера; оно проникает все существа. Когда падает молния, она вырывается из Его правой десницы; но нам, Его жрецам, известна Его Сущность; мы можем отстранять, а иногда и направлять Его стрелы.
А теперь взгляни на небесный свод. Взгляни на этот блестящий круг созвездий, на который наброшено легкое покрывало Млечного Пути, сверкающая пыль миров и солнц. Взгляни, как пылает Орион, как переливаются Близнецы и как сияет Лира. Это тело божественной Супруги, которая вращается в гармоническом круговороте под пение Супруга. Взирай очами духа и ты увидишь ее опрокинутую голову, ее простертые руки, и ты поднимешь ее покрывало, усеянное звездами. Юпитер одновременно и Супруг и Божественная Супруга. Вот первая тайна.
А теперь приготовься ко второму посвящению. Трепещи, плачь, радуйся, обожай! Ибо дух твой должен проникнуть в пылающую область, в которой великий Демиург смешивает души и миры в чаше жизни. Утоляя свою жажду в этой опьяняющей чаше, все существа забывают свое небесное происхождение и опускаются в страдальческую бездну рождений.

Зевс есть великий Демиург. Дионис -- Его сын, Его проявленный Глагол, Дионис -- Дух светлый, живой Разум, сиял в обителях Отца Своего, в храме неизменного Эфира. Однажды, когда он, склонившись, созерцал бездны неба через покров созвездий, он увидел в голубой бездне свой собственный образ, простирающий к нему руки. Увлеченный этим прекрасным видением, очарованный своим двойником, он бросился, чтобы схватить его. Но призрак удалялся все более и более и притягивал его в глубину бездны.

Наконец он спустился в тенистую долину, овеянную страстными дуновениями, ласкающими его тело. В одном из гротов он увидел Персефону. Прекрасная Майя ткала покров, в котором переливались образы всего сущего. Перед божественной девственницей Дионис остановился в немом восторге. В это время гордые Титаны и свободные Титаниды увидели его. Первые -- завидуя его красоте, вторые -- охваченные безумием любви, подобно молниям, бросились на него и растерзали в куски. Распределив между собой его члены, они бросили их в кипящий котел и погребли его сердце. Юпитер поразил своими громами Титанов, а Минерва поднялась в высоты эфира с сердцем Диониса; там это сердце превратилось в пылающее солнце.
Из клубов же фимиама, которые поднимались от сжигаемого тела Диониса, произошли человеческие души и поднялись к небу. Когда их бледные тени достигнут пылающего сердца Бога, они зажгутся ярким пламенем, и тогда Дионис воскреснет, более живой, чем прежде, в высотах Эмпирея.
Теперь ты познал мистерию о смерти Диониса. Выслушай мистерию его Воскресения. Человечество -- плоть и кровь Диониса. Страдающие люди -- это его растерзанные члены, которые ищут друг друга, терзаясь в ненависти и преступлениях, в бедствиях и в любви, на протяжении многих тысяч существований.
Огневая теплота земли, бездна низших сил притягивают их все более и более в пропасть, все более разрывают их. Но мы, посвященные, знающие то, что на верху и что внизу, мы -- спасители душ, мы -- Гермесы человечества, подобно магниту, мы притягиваем их к себе, сами притягиваемые Богами. Таким образом помощью небесных чар мы воссоздаем живое тело божества. Мы заставляем небо проливать слезы и землю издавать ликование; подобно драгоценным камням, мы несем в сердце своем слезы всех живых существ; чтобы преобразить их в улыбки, Бог умирает в нас; в нас же Он воскресает".

Так говорил Орфей. Ученик дельфийского храма преклонил колена перед своим учителем, а первосвященник Юпитера простер руку над его головой и произнес следующие слова посвящения: "Да будет неизреченный Зевс и Дионис, трижды проявляющийся в аду, на земле и в небесах, милостив к твоей молодости и да прольет он в твое сердце науку Богов".


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
  • Страница 6 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • »
Поиск:


Друзья! Вы оказались на борту сказочного космолёта
"Галактический Ковчег" - это проект сотворчества мастеров
НАУКА-ИСКУССТВО-СКАЗКИ.
Наши мастерские открыты гостям и новым участникам,
Посольские залы приветствуют сотворческие проекты.
Мы за воплощение Мечты и Сказок в Жизни!
Присоединяйтесь к участию. - Гостям первые шаги
                                                   
Избранные коллекции сотворчества на сайте и главное Меню
***Царства Мудрости. Поэма атомов
.. на форуме  на сайте

Все Проекты Библиотеки.
 Сборники проектов

Город Мастеров

Галактический Университет

Главная страница
Все палубы Форума 
Главный зал Библиотеки
Традиции Галактического Ковчега тут! . . ... ......
..

Лучшие Авторы полугодия: Оскар Хуторянский, Просперо, Constanta
Самые активные издатели: ivanov_v, Шахерезада
....... - .. Раздел: Наши Пиры - Вход _ИМЕНА Авторов -Вход ...
Хостинг от uCoz

В  главный зал Библиотеки Ковчега