Четверг, 2024-03-28, 5:47 PM
О проекте Регистрация Вход
Hello, Странник ГалактикиRSS

Храмы Ковчега! Вход День Сказочника! Вход
Авторы Проекты Ковчега Сказки КовчегаБиблиотекаГостям• [ Ваши темы Новые сообщения · Правила •Поиск•]

  • Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Модератор форума: Фeaно, Руми  
Галактический Ковчег » ___Созвездия Таинственных миров » Семь Морей » Книги Семи Морей » Небеса Аттара (электронная книга)
Небеса Аттара
MгновениЯДата: Вторник, 2016-01-26, 10:01 AM | Сообщение # 1
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18291
Статус: Online


НЕБЕСА АТТАРА






Художник Махмуд Фаршчиян

Небеса Аттара /Серия «Галактический Ковчег», 2016 г. – Кол-во страниц 310

Составление,вступительное слово,  ритмичные тексты ипереложения сюжетов – Феано: ритмичные переводы поэм Аттара – цитируются по книге «Беседы птиц», серии Сказки мудрецов, изд. «Серебряная Нить», 2014 г. Сказки и притчи Аттара в прозе, в переводе Е. Бертельса, цитируются по книге «Суфии. Восхождение к
истине», изд. «ЭКСМО-Пресс», 2001г.

Некоммерческое электронное издание с небольшой частью наследиявеличайшего духовного Учителя людей, восточного мистика, суфия, мудреца, поэта Фаридаддина Аттара, предоставлено для ознакомления широкой читательской аудитории.В книге собраны краткие биографические сведения, компиляцияизбранных прозаических переводов притч Фаридаддина Аттара из разных источников, указанных в конце издания, ритмичные переложения поэм  «Шейх Санан», «Город шаха», некоторых сказок, изречений, афоризмов Аттара, а также ритмичное эхо трактата «Беседы птиц» ас-Сухраварди, послания Бахауллы «Сокровенные Слова» и стихи, появившиеся под влиянием животворной энергии души великого мудреца.

© Составление, предисловие и стихотворные тексты  - Феано
© Переводы в прозе - Е. Бертельс
© Иллюстрации – Махмуд Фаршчиян
© Оформление Светлана Халилова




Дополнительная литература в сети:



Суфийским авторам


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Вторник, 2017-09-26, 5:18 PM | Сообщение # 81
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18291
Статус: Online
ЧАСТЬ 2 ЯЗЫК МОРСКИХ ЧЕРЕПАХ

На берегу морском морские Черепахи
Вольнолюбивые смотрели в сине море,
Устав от дел своих. Вдруг, видят, на просторе
Резвится Птица – чаровница! Танцем птахи…

- Какие перья разноцветные, смотрите!
- Ныряет в воду, подымается опять!!
- Как ей легко, должно быть, вот же благодать!
Вода ли, воздух дом её, ну, объясните?
Одна из умных Черепах так отвечала:
- Когда б ни водное созданье это диво,
Смогло ль нырять оно бы вольно и красиво?
Но ей другая Черепаха возражала:

- Когда бы водное созданье это было,
То не могло бы отрываться от воды.
А доказательства нам Рыбами даны!
Ведь погибают без воды, оставив силы.

И дольше месяца царило убежденье,
Что без воды не может вовсе обходится
Сия диковинная рыба или птица.
Но вдруг сильнейший ветер вновь родил сомненье…
Вспорхнула птичка ввысь над вспененной водою
И улетела далеко за облака.
Тогда Судью спросили. Вот Его слова:
- Уж не считаете ли вы полёт судьбою?

В Писанье сказано об этом состоянье.
«Когда Пророк пред очи Бога прибывает,
То ум и место мироздания… теряет!
Не существует для Пророка одеянья.

Все страсти, тело, место - это покрывала,
Что высший Разум, как завесой, отделяют.
А суфий выше двух миров и прибывает!
И созерцает суть извечного начала…

Тут раскричались Черепахи, все, кто был:
- Как может кто-нибудь оставить это место?
- Как из пространства убежать - ведь неуместно!
- Ты, видно, ум судейский где-то позабыл!
Судья пытался объяснить: - А для чего
Я вам рассказывал так долго, терпеливо?
- Мы отстраняем впредь тебя, неукоснимо!
И, уходя, лишь пеплом бросили в него…

Что говорить о том, что слову не подвластно?
Но и молчать совсем об этом нестерпимо.
Текут века, тысячелетья льются мимо…
Не говорится тайна мира громогласно…
А птицы весело поют на все лады!
А человеческое ухо не услышит
Сердечной песни, для которой сердце дышит,
Живёт и бьется, улетая ото тьмы…


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Четверг, 2017-11-09, 10:10 AM | Сообщение # 82
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18291
Статус: Online
Язык птиц - 3
Сказки Суфиев


Однажды птицы собрались пред Соломоном.
Лишь Соловей не появился перед ним.
И Соломон посла отправил со своим
Указом Встречи… подобающим же тоном…

Когда достигла Соловья такая весть,
Он дал послу ответ, что сам не покидал
Пределы места, где извечно проживал.
- Благодарю, - он произнес, - Такая честь!

Друзьям своим сказал он:
- Слово Соломона
Не может ложным быть. С народом вместе Он.
Пророк от века, утверждающий Закон,
Пирует, царствует велением Закона.

Снаружи - Он, а мы - внутри, и наше место
Не таково, чтоб Он сумел в гнездо вместиться…
Среди собравшихся нашлась такая птица,
Что так воскликнула:
- Сомненье - неуместно!

В Писании сказано:
- Есть День великой встречи.
Все вместе встанут перед Нами, и возвратятся
В обитель правды. Пред Царем и преклонятся!
Дыханье замерло у всех от этой речи…

((()))

Джунайда как-то вопросили: - Объясни,
Что есть суфизм? - и он нам дал такой ответ:
- Я был везде, где был и Он, и был там Свет!
Он был везде, где был и я. То - край Любви…

P.S.
в Мастерской Галактического Ковчега - Беседы птиц
http://feano.yorik.su/feano/

в Загадочном лесу - http://sseas7.narod.ru/213.htm

((()))

Однажды все птицы собрались перед Соломоном, только соловей не явился (8). Соломон отправил к нему посланцем одну из птиц, сказав ей: «Передай соловью, что я и он непременно должны встретиться». Когда эта весть достигла соловья, тот сослался на свои трудности, поскольку никогда раньше не покидал гнезда (и добавил, обращаясь к своим друзьям): «Слово пророка Соломона таково, и оно — не ложно. Он пирует вместе со своим народом. Если он находится снаружи, а мы внутри — встреча невозможна, а в наше гнездо он не поместится; никакого же другого пути нет».

Среди собравшихся была одна старая птица, которая воскликнула: «Обещание «День, когда они встретят Его» (9:78 и 33:43) исполнится; утверждение «Все они вместе предстанут пред нами» (36:32 и 36:53), «истинно, к Нам будет возвращение их» (88:25) — «в обители правды, пред царём всемогущим» (54:55) — верно. Путь же таков, что, поскольку царь Соломон не может поместиться в наше гнездо, то мы должны покинуть своё гнездо и направиться к царю, иначе встреча не состоится». Джунайда (9) (да помилует его Бог!) спросили: «Что такое суфизм?» В ответ он сказал:

И я был везде, где был Он; и Он был везде, где был я (XI).
Из текста труда Сухраварди.
********************
https://sites.google.com/site/skazkifeany/skazki/besedy-ptic


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
ТанецДата: Пятница, 2017-11-10, 1:19 PM | Сообщение # 83
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6922
Статус: Offline


Книгоиздательство
 
ТанецДата: Пятница, 2017-11-10, 1:23 PM | Сообщение # 84
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6922
Статус: Offline


Шейх Фарид ад-Дин Аттар. Тазкират ал-аулийа #Хазрат Хасан аль-Басри


Книгоиздательство
 
БелоснежкаДата: Суббота, 2017-11-25, 3:16 PM | Сообщение # 85
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 5870
Статус: Offline
ЧАСТЬ 4 ЧАША

У разных народов названья иные,
Однако же чашей везде называют
Сосуд, в коем дух и душа пребывают…
Увидеть в ней можно времён кладовые.

Кей Хосров владел этой чашею. Мир
В ней видел он весь, узнавал, что хотел,
И в ней постигал сокровенный предел,
Подобно Всевышнему праздновал пир.
Похожий на конус чехол эта чаша
Имела из кожи дублёной… Однако,
На десять верёвочек тайного знака
Чехол был завязан… чтоб вынулась чаша…

А, если развязана, хоть бы одна,
Нельзя вынимать… Но, в назначенный день
Весеннего равенства, скроется тень,
И Солнце, свет Истины, светит до дна.

Тогда даже тот, кто с трудом приближался
До Господа раньше, предстанет пред Ним.
Увидит всё четко он сердцем своим:
Что было, что будет, за что он сражался…

Всё тайное высветит Солнце, и ты
Узнаешь, что чаша - весь мир, что в тебе!
Как старый халат шерстяной на судьбе.
Но всполохи света - Единства черты!

Джунайд говорит:
- Появляется чудо
Сокрытием, а познается Единством.
Не думай, что ум твой дерзает бесчинством,
Он - капля в морях, что разлиты повсюду…


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
MгновениЯДата: Среда, 2017-12-27, 1:00 PM | Сообщение # 86
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18291
Статус: Online
ЧАСТЬ 5 КАК УВИДЕТЬ

Случилось мне дружбу свести с тем Царём,
Что джиннами правит… - А как мне Тебя
Увидеть, Великий? - спросила так я.
- Захочешь увидеть, скажу Я приём.
- Хочу!
- Ну, так слушай… В огонь ладан брось,
И вынеси из дому все из семи
Присущих тебе, все владенья свои…
В тиши да в спокойствии видишь насквозь.

Отстань от всего, что твердо, что шумит.
При помощи мягкости дверь раствори,
Внутри круга сев, сквозь завесу смотри…
Увидишь Меня, когда ладан сгорит.

У джиннов Моих всё же низкие свойства,
Хоть кажутся многим - красивы, сильны,
Порою, игривы, и даже умны,
Но всё же, от них Мне одно беспокойство.

Как только все звуки угаснут в тебе,
Как только от форм отвратятся глаза,
Скажи слово мир - в этот миг Дарваза
Покажет Меня. Дарваза - дверь ко Мне…

Джунайда спросили: - Что значит суфизм?
- Суфизм - это суфии в доме своём.
Чужие не входят туда. А с Царём
Все свойства - лишь грани сверкающих призм…

Когда же отсутствуют грани, то сфера
Меня отражает до капли Моей.
Отсутствует даже причина, что в ней.
Так смерть или гибель пойми, для примера…

Ещё он сказал: - Я не знаю иной
Причины, ей Богу, сего заблужденья,
Как то, что другие твердят для общенья…
О роде людском, нарушая покой.

А некто великий сказал: - Разруби
Узлы, что мешают в твоём продвиженье.
Я так поступил при своём пробужденье,
И светом земля осветилась внутри.

Воочию Господа тварей я вижу!
Мир тем, кто в союзе, в слиянии с Нами.
Они - водопой у Источника, знамя
Для тех, кто в Пути. Подходите же ближе.


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
БелоснежкаДата: Суббота, 2018-01-27, 5:57 PM | Сообщение # 87
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 5870
Статус: Offline
ЧАСТЬ 6 КАЗНЬ ХАМЕЛЕОНА МЫШАМИ

Случился спор между Летучими Мышами
И нелетающим, земным Хамелеоном.
Вражда зашла за допустимые законом
Границы разума, хранимые веками.

Поклялись Мыши что, когда узоры чаши
Небесных сумерек появятся на небе,
А царь небесных звёзд приляжет спать на бреге
Под пенье волн и шорох вековечной чащи,

Они на спящего врага и нападут.
Хамелеона в плен захватят, чтоб потом
По воле сердца отомстить за то, что он
Столь непохож на них - кривляется, как шут!

Вот наступил момент удобный, и они,
Напав на спящего, в пещеру потащили,
Себе самим мешая крыльями большими.
И там уж пленника держали взаперти.

А утром стали думать, как же наказать?
Какую смерть ему избрать, страшнее муки,
Ужасней пытки, что подчас являют звуки.
И все сошлись на том, что нужно привязать

Его на солнечном свету, и пусть глядит
На солнце страшное! Страшнее казни нет,
Чем близость к солнцу, излучающему свет.
А тот с мольбою к палачам своим молит:

- Убейте, верные товарищи, меня
Как и задумали. Воистину же, смерть
Дарует жизнь! Но не понять вам неба твердь…
Моя жизнь в смерти, в созерцании огня.

Чего желать слепому, кроме зрячих глаз?
И он молил Мышей о смерти, как о жизни!
И не скрывал он за словами тайны мысли.
- Убейте светом! - повторял он каждый раз…

Когда же солнышко взошло, они его
Из дома тьмы на солнце выпихнули вон!
Дабы погиб в лучах судьбы Хамелеон!
Жестокосердные добились своего…

Погибель стала воскресением ему.
Убитый в солнечном пути не мертв, а жив.
И перед Господом страдания испив,
Он был Им щедро награжден, вкусив росу…

О, если б знали Мыши, что благодеянье
Они врагу свершили, так его казня,
От злости умерли б, не знающие дня.
Когда бы знали, как целебно это знанье.

И Дарани, храни Аллах его, сказал:
- О, если б знали, кто не знает, что они
Бальзама знания навеки лишены,
Наверно, зависть их сразила б наповал.


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
MгновениЯДата: Четверг, 2018-03-01, 8:05 PM | Сообщение # 88
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18291
Статус: Online
ЧАСТЬ 7 ПЛЕН УДОДА

Удод, что славился чудесным, острым зреньем,
Однажды в долгом путешествии своём
Остановился на ночлег в гнезде одном,
Где жили Совы, что не видят дня свеченья.

Провел средь Сов ту ночь он. Совы же его
О странах дальних всё расспрашивали живо.
С рассветом он хотел лететь неудержимо,
Однако Совы закричали: - Каково!

Кто путешествует при свете, вот чудак!
Что ты придумал? Удивительные речи!
Уж не сошёл ли ты с ума от нашей встречи?
В кромешном мраке дня не виден даже мрак!

Удод ответил им: - Да всё наоборот!
Всё то, что видно - это солнца отраженье!
Его сияние - источник для движенья.
- Ты богохульствуешь на ночь, глупец – Удод!

Никто не видит днём! Клевещешь почему?
- Да, просто, судите вы, Совы, по себе.
А кроме вас все видят днём, не в темноте.
Я вам свидетельства любые приведу.

Скрывают мир сей - покрывала. Ваши очи
Отягчены, и лишь путями откровенья,
Без всякой примеси насмешек и сомненья
Увидеть можете вы дни, не только ночи.

А Совы, речь услышав, в крик от возмущенья:
- Еретик птица эта! Принято считать,
Что днём не видно ничего! - И ну клевать,
Щипать глаза, царапать кожу век в отмщенье!

Ведь слепота дневная ценится у сов
Как бы достоинство для жизни, обученья.
- Коль не откажешься, Удод, от убежденья,
То мы убьём тебя за скверну этих слов!

Удод задумался: - Коль я не притворюсь
Слепым сейчас, они убьют меня тотчас!
Клюют жестоко, не жалея век и глаз…
И, вспомнив заповедь, сказал им: - Я сдаюсь!

Закрыл глаза: - Теперь я точно, как и вы,
Слепым я стал! - Угомонились тотчас Совы.
Грешит невольно, кто взрывает их основы…
Нельзя сказать… что не воспримут их умы…

Завет гласит - С людьми нам должно говорить
На им понятном языке. По их уму.
Раскрытие тайны вызывает в них хулу.
Они не могут нас понять и в свете жить.

А разглашение судьбы - им прегрешеньем
Считать удобно, коли судят по себе.
Привычно знание, что жить им в темноте,
И что беда приходит днём, с его свеченьем…

Удод же думал: - Много раз я обещал,
Что сам раскрою тайны жизни и судьбы.
Но крик невежд гвоздём забил уста мои…
Вздыхая тяжко, сам себе он повторял:

- Внутри меня обильно знанье, но когда
Я расточу его пред толпами невежд,
Глаза закроются мои для всех надежд.
Без покрывала жизнь являться не вольна.

Не поклоняются такому Божеству,
Что всё сокрытое выводит в небесах.
Не появляются же Боги на глазах,
Хранятся тайны за завесой посему.

Ниспосылаются они в такой лишь мере,
В какой для каждого, кто есть, необходимо…
Во всём есть мера, золотая середина.
А воздаётся нам судьбой по нашей вере.

Затем защиты Соломона попросил.
И с той поры Удод в короне, при Царе.
Порою, рядом, а порою, вдалеке -
Посланец царственный, Хранитель тайных сил…


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Среда, 2018-07-18, 5:37 PM | Сообщение # 89
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18291
Статус: Online


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Суббота, 2018-09-15, 7:47 PM | Сообщение # 90
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18291
Статус: Online

Зеркала - 8

Сказки Суфиев
А с мудрецом Идрисом звёзды  говорили…
И он спросил  Луну:  
-  Вот  свет…  то  убывает,
А  то неведомою силой прибывает.
Так объясни  же!     
Та  ответила:  
-  Учили…
Тебя  тому, что  света  нет  во мне самой?
Всё  тело  чёрное и чистое, оно
Способно только отражать, что ей дано.
Свет Солнца  так воспринимается Луной.

Как  будто  зеркалом являюсь я сама,
Когда  стою напротив  щедрого светила.
От  положенья  всё  зависит!  -  говорила
На  тот  вопрос  ответ  свой  тихая  Луна.

- Коль  новолуние,  то  тень  Земли  на  мне,
А  превращаюсь  снова  в  полную  Луну,
Как  всей  поверхностью  к  светилу  я  стою.
Представь,  что  зеркало  такое  есть  в  тебе!
Коль  к  свету  зеркало  направишь,  виден  свет.
Глазами  зеркала,  что  смотрят  на себя,
Увидят  тот  же свет,  иначе и нельзя.
Стань полированным  - вот мой  тебе ответ.

Свечу я  Солнцем,  хоть  по-прежнему  тверда
Моя  поверхность.  Я  не  вижу  ничего
Помимо света,  что сияет горячо.
Внутри меня самой всё та же темнота.

Кто утверждают  «Я - есмь  Истина» - правы!
Они  приблизили  к  светилу  зеркала
Своей  души,  где  самость  выжжена  дотла,
И  видят  только  свет  исходной  глубины.
Встав  против  Солнца,  позабудь  же  о  себе,
И  только  зеркало  подставь  его  лучам!
Поверь  же сердцем  этим  искренним речам,
И  светлой верою  откроешь  Путь  в  судьбе.

© Copyright: Сказки Суфиев, 2016


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
ТанецДата: Суббота, 2018-10-27, 6:00 PM | Сообщение # 91
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6922
Статус: Offline
Создана отдельная тема "Беседы птиц", там можно почитать продолжение
трактата-сказки Сухраварди в новых ритмах.


Цитата:

«Личность Сухраварди (не путать с суфийскими омонимами Омаром и Абу'ль Наджибом Сухраварди) предстает перед нами во всем обаянии юности, т.к. трагическая судьба вырвала его из круга живущих в расцвете сил, когда он был наполнен новыми задумками и проектами: ему было 36 лет (38 лунных лет). Он родился в 1155 г. на северо-западе Ирана, в древней Мидии, в Сухраварде, городе, который еще процветал к моменту вторжения монголов. Совсем молодым он учился вначале в Мараге, в Азербайджане, затем в иранской столице Исфахане, где продолжала жить авиценновская традиция. Несколько лет он провел на юго-востоке Анатолии, где был хорошо принят сельджукидскими принцами Рума. Наконец, он оказался в Сирии, куда не должен был приезжать. Доктора права инициировали процесс против него. Ничто не могло его спасти от обвинений фанатика Салахаддина (Саладин крестовых походов), несмотря на дружбу с его сыном аль-Маликом аль-Захиром, наместником Алеппо, ставшим позже близким другом Ибн Араби. Юный шейх умер таинственным образом в крепости Алеппо 29 июля 1191 г. Биографы называют его шейх мактуль (убитый, приговоренный к смерти). Его ученики предпочитают называть его Шейх шахид, шейх-мученик.

Чтобы сразу же понять направленность его произведений, необходимо внимательно отнестись к заглавию его главной книги: Хикмат аль-Ишрак, «Рассветная теософия», определяемая как возрожденная мудрость древней Персии. Основателями этой доктрины шейх считал Гермеса, Платона и Зороастра-Заратустру. С одной стороны, существует герметическая мудрость (уже Ибн Вахшья говорил об Ишракийун как о классе жрецов, история которых восходит к сестре Гермеса). С другой стороны, объединение Платона и Зороастра, которое на Западе, на заре Ренессанса осуществил византийский философ Гемист Плетон, уже в XII в. было характерной чертой иранской философии».
Анри Корбен


Книгоиздательство
 
ТанецДата: Понедельник, 2018-10-29, 9:44 AM | Сообщение # 92
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6922
Статус: Offline
По-разному представляем мы облик одного и того же мудреца, ибо отсутствие фотографий и недостоверность письменных описаний внешности препятствуют единообразию.

Памятник Аттару





Имя художника неизвестно.

Аттар
перс. فَریدالدّین ابوحامِد محمّد عطّار نِیشابوری‎


Дата рождения1145[1] или 1142Место рождения

Дата смертине ранее 1190 и не позднее 1229Место смерти

Страна

Род деятельностифилософпоэтписатель,аптекарьбиограф,мистикSufi



Художник Махмуд Фаршчиян



Иллюстрация Reza Badrossama


Книгоиздательство
 
ТанецДата: Воскресенье, 2018-11-11, 3:41 PM | Сообщение # 93
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6922
Статус: Offline
ЧАСТЬ 12 СЕКРЕТ

Держа светильник перед солнцем, он сказал:
- Послушай, Матушка, светильник наш невидим!
- Ах ты, глупец! Когда мы дом с тобой покинем,
То пред Всевышним и исчезнет тот, кто мал…

А если кто-то со двора заходит в дом,
Со света яркого туда, где малый свет,
То поначалу-то не видит… Вот секрет.
Но говорят: - Всё будет вечно только в Нём!
Всё в Нём исчезнет, растворится навсегда.
Лицо же Господа, Владыки твоего,
Пребудет вечно - так Законом решено!
И бесконечность существует, и года…

Всё то, что ум ещё не в силах постигать,
Он отрицает, понемногу, но охотно.
И только сердце знает верно и добротно.
И лишь ему пристало тайны поверять.
Так Сухраварди завершает этот сказ…
И дарит мир людской улыбкой и надеждой.
Да светит солнышком души своей безбрежной,
И не отводит от сердец лучистых глаз.

«Личность Сухраварди (не путать с суфийскими омонимами Омаром и Абу'ль Наджибом Сухраварди) предстает перед нами во всем обаянии юности, т.к. трагическая судьба вырвала его из круга живущих в расцвете сил, когда он был наполнен новыми задумками и проектами: ему было 36 лет (38 лунных лет). Он родился в 1155 г. на северо-западе Ирана, в древней Мидии, в Сухраварде, городе, который еще процветал к моменту вторжения монголов. Совсем молодым он учился вначале в Мараге, в Азербайджане, затем в иранской столице Исфахане, где продолжала жить авиценновская традиция. Несколько лет он провел на юго-востоке Анатолии, где был хорошо принят сельджукидскими принцами Рума. Наконец, он оказался в Сирии, куда не должен был приезжать. Доктора права инициировали процесс против него. Ничто не могло его спасти от обвинений фанатика Салахаддина (Саладин крестовых походов), несмотря на дружбу с его сыном аль-Маликом аль-Захиром, наместником Алеппо, ставшим позже близким другом Ибн Араби. Юный шейх умер таинственным образом в крепости Алеппо 29 июля 1191 г. Биографы называют его шейх мактуль (убитый, приговоренный к смерти). Его ученики предпочитают называть его Шейх шахид, шейх-мученик.

Чтобы сразу же понять направленность его произведений, необходимо внимательно отнестись к заглавию его главной книги: Хикмат аль-Ишрак, «Рассветная теософия», определяемая как возрожденная мудрость древней Персии. Основателями этой доктрины шейх считал Гермеса, Платона и Зороастра-Заратустру. С одной стороны, существует герметическая мудрость (уже Ибн Вахшья говорил об Ишракийун как о классе жрецов, история которых восходит к сестре Гермеса). С другой стороны, объединение Платона и Зороастра, которое на Западе, на заре Ренессанса осуществил византийский философ Гемист Плетон, уже в XII в. было характерной чертой иранской философии».
Анри Корбен


Книгоиздательство
 
MгновениЯДата: Воскресенье, 2018-12-30, 2:04 PM | Сообщение # 94
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18291
Статус: Online
ПОСЛЕСЛОВИЕ

С тобою звёзды мира...

Душа моя,
древнейших копей взгляд!
Старинное сокровище светил,
С тобою звёзды мира говорят,
Вверяя тайну Хроноса ветрил... как дар, как путеводную звезду,
За нею вслед лечу, бегу, иду…
Кружат в алмазах чудо-рукава
Галактики, раздаривая свет
И эхо по мирам, и кружева
Церквей небесных шалью в мой сонет… мелодией из маминого сердца,
За ней лечу, и никуда не деться…

Продета нить в волшебный теремок
Невидимой иглы в руках швеи -
Психеи,
- Добродетель и Порок...
Порог орбиты Солнца и Земли… над Млечными путями безвременья,
За ними и лечу, спеша в мгновеньях.

Проклюнулось зерно на почве звёзд,
Дрожащим светом тянется росток,
Предвестник и мечты, и ярких грёз,
Хранитель тайн, вселенский Лепесток...
- оторванный от сердца моего,
За ним и устремляюсь я легко.

Открой, Сезам, владения души,
Сокровищница стонет от желанья
Волшебным превращением тиши
Пролиться...
Песней Песни
в Мирозданье… что помнит имена всех мудрецов,
За ними устремлюсь, в конце-концов.
Извечный мудрый Хаос - неделим!
Предел его - Порядок сотворенья
Миров Творцом, но кто же Господин?
Не ты ль, Душа…
- без страха и сомненья!
Властительница мира, о, Душа,
Лишь за тобой спешу я, чуть дыша...




Фаридаддин Аттар (ум. 1230) – персидский поэт. Полное имя – Абу Хамид Мухаммад ибн Ибрахим; прозвище Аттар (Аптекарь) восходит к профессии отца, которую он унаследовал. Аттар родился в Нишапуре во второй половине 12 в. и большую часть жизни провел в суфийском монастыре. Он совершил паломничество в Мекку, путешествовал по Сирии и Египту, повидал многих старцев-наставников; знакомству с ними посвящена его работа Жизнеописания святых (Тазки-рат-уль-аулия) – яркий образец прямодушия и проницательности автора. Аттар известен главным образом своими поэтическими произведениями, особенно аллегорической поэмой Беседа птиц (Мантык-ут-тайр). О высшей цели мистического опыта – растворении в божественной сути личного Я – Аттар повествует столь красочным языком, что даже самые отвлеченные понятия воплощаются в живые и яркие образы.

Источник фото: Энциклопедия Кругосвет


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Пятница, 2019-01-11, 11:34 AM | Сообщение # 95
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18291
Статус: Online
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Нафиси, Саид. Джустуджу дар ахвол ва осори Фаридуддин Аттор («Поиски в жизни и творчестве Фаридиддина Аттора»). Тегеран, Икбол, 1320.
2. Нафиси, Аттор. Зиндагиномаи шайх Фаридудин Аттори Нишобури («Биография шейха Фаридиддина Аттора Нишапури»). Техрон, 1384.
3. Искусство мышления. Сабзавар, 1387 г.х (на фарси).
4. «Тазкират ал-аулийа» или Рассказы о святых
Бэнки Бехари
5. Андерхилл «Мистицизм»
6. Книга о соловье и маленькие притчи - перевод Е. Бертельса
7. Перевод в прозе притчей: «Муравей и стрекоза», «Царь и бедный мальчик», «Дервиш и царевна» – В. Максимова
8. Ритмичные переложения поэм, сказок и афоризмов – по книгам серии «Сказки Мудрецов», 2014 г. Феано
9. Материалы и фото из сети и энциклопедий.
10. Аннемари Шиммель «Мир исламского мистицизма»
11. Бахаулла. «Семь долин и Четыре долины».
12. Бахаулла «Сокровенные Слова».
13. Феано «Долгое эхо Руми», 2014 г.
14 Анри Корбен «История исламской философии», 1962 г.



Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Воскресенье, 2019-02-03, 1:30 PM | Сообщение # 96
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18291
Статус: Online
Цитата
«Суфизм - древнее духовное движение, истоки которого так и не удалось определить или датировать, характерные черты суфизма можно отыскать в литературных памятниках, распространённых весьма широко, по меньшей мере, со второго тысячелетия до нашей эры».


Р.Грейвс, специалист по мифологии и теории мифов.



Суфийскими текстами, на мой взгляд, являются многие древнейшие сказки мира, первоисточники и эзотерические, религиозные трактаты, сочинения мудрецов разных стран и эпох. Самые первые сказки мира, сохранившиеся до наших дней на египетских папирусах, например, «Потерпевший кораблекрушение», тоже представляются мне свидетельством суфийской древнейшей традиции. Все они пришли к нам из одного источника – океана духовности, где пребывают бессмертные души света, образуя собой Небо единого Человечества. Попасть на сияющее Небо можно лишь с помощью Учителя, наставника, духовного проводника, которому ваша душа доверяет себя полностью и навсегда. Таким Учителем является живая душа Фаридаддина Аттара. Его слова красноречиво поясняют небесное состояние души:

Мною Вселенная нынче полна,
Я же в Ней скрыт. Может быть,
Мне без сокровищ Её и не жить?
Скрыта во мне вся Она!

В самом кратком виде можно так сказать о суфиях:

Суфий - тот, чья речь подобна поведенью.
Чье молчание расскажет состоянье,
Кто мирские связи рвёт без содроганья,
Кто не знает ни хвалы, ни осужденья...

Однако русская официальная наука предпочитает суфизмом называть узкое течение мировоззрения.

Цитаты:

СУФИЗМ – одно из пяти основных направлений классической арабо-мусульманской философии, оформившееся позже других. Получает зрелую форму в трудах Мух̣йӣ ад-Дӣна Ибн ̒Арабӣ (1165–1240). Суфизм как философское течение представляет собой переосмысление основных подходов к решению центральных задач классической арабо-мусульманской философии, использующее опыт мистического откровения.

Интересно отметить философское понимание суфизмом времени:

В суфизме, где восстанавливается атомарная концепция времени, созданная мутакаллимами, вечность и время оказываются двуединством: каждый атом времени представляет собой мгновенную фиксацию вечности. Поскольку в любом мгновении сополагаются два события, уничтожение и возникновение, мир вещей в каждом мгновении возвращается в вечность и в том же мгновении возникает как временной. Время оказывается не просто совечным вечности, но и условием и формой ее осуществления.

Двуединство Первоначала и ряда вещей выражается и в терминологии, связанной с учением об утвержденности и существовании. Для этого оказывается необходимым переосмыслить соотношение между единством и множественностью. Характерное для арабо-мусульманской теоретической и философской мысли понимание единства как простого (см. Единство) оказывается неудовлетворительным и уступает место хотя и терминологически не оформившемуся, но тем не менее обоснованному в философских текстах суфизма понятию виртуально-различенного единства, которое, оставаясь лишенным действительных внутренних различий (и в этом смысле будучи простым единством), обладает внеположенной ему множественностью действительно различенных вещей как «соотнесенной» (нисба) или «сопряженной» (ид̣а̄фа) с собой. Как Первоначало и ряд вещей двуедины, так и единство и множественность представляют собой двуединство благодаря тому, что эти соотнесенности оказываются внутренними соотнесенностями единства, не обладающими действительным существованием и потому именуемыми «несуществующими соотнесенностями» (нисаб ʻадамиййа). Они, далее, и составляют те «смыслы» (см. Смысл), что соответствуют вещам в действительном, временнóм существовании последних.
...далее тут https://iphlib.ru/greenst....2f2ffef

ВЕРОТЕРПИМОСТЬ. Существенной импликацией суфийской философии является веротерпимость, выраженная в принципе «невозможно поклоняться ничему, кроме истинного Бога». Поскольку любая вещь в вечностнóй стороне своего существования является неиной в отношении Истины, всякое поклонение и оказывается по существу поклонением Истине. С этой точки зрения любое вероисповедание истинно, но при том обязательном условии, что не претендует на исключительное владение истиной, предполагая т.о. иные исповедания (в т. ч. и как будто исключающие его самого, как «многобожие» исключает «монотеизм») в качестве собственного условия. Этот тезис, вызывавший и вызывающий до сих пор крайнюю неприязнь некоторых мусульманских идеологов-традиционалистов, апеллирует, вкупе с мистической составляющей суфизма, к современному западному сознанию, чем в значительной степени объясняется популярность суфийских идей на современном Западе.


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
БелоснежкаДата: Вторник, 2019-02-19, 2:44 PM | Сообщение # 97
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 5870
Статус: Offline
Сайт общины Бахауллы http://www.bahaiarc.narod.ru/books/Bahaullah-r45.htm

Из Писаний Бахауллы см.:
 
1.4. В 1844 г. молодой купец из города Шираза по имени Сейид Али Мухаммад неожиданно для всех начал проповедовать в Иране новую Веру. Он принял титул Баб, что буквально означает Врата. В стране вспыхнул интерес к Бабу, тысячи людей приняли Его Веру, что вызвало ярость служителей Ислама. Баб был схвачен и брошен в темницу, а Его последователи подверглись гонениям.

1.5. Баб учил о приближении новой духовной эры. Он страстно порицал лицемерие и интеллектуальное ханжество служителей Ислама. Он призывал к очищению нравов. И Он возвестил, что не пройдет и девятнадцати лет, как "Тот, Кого явит Бог", начнет проповедовать и даст людям основополагающие законы и заповеди нового века. Казалось, могучий порыв свежего ветра ворвался в давно заброшенный дом и развеял застоялый воздух. Избиения бабидов можно уподобить кровавым празднествам Древнего Рима. Лицемерие и тирания стремились истребить веру мечом. Баба взяли под стражу и заключили в далекой горной деревне. Ненависть гонителей достигла своей кульминации 9 июля 1850 г., когда Баб был публично казнен на площади в военном гарнизоне города Тебриза. В Иране попытались навсегда покончить с новой Верой. По всей стране множились кровавые погромы, и те, кто уцелели, хранили свою Веру в тайне.

2.1. Растерянность служителей Ислама усугублялась в эти годы еще и тем, что многие выдающиеся люди из их среды признали учение Баба. Выдающиеся представители других сословий также приняли Его. Среди них был Мирза Хусейн Али, юноша из знатной и богатой семьи. Вопреки семейным и сословным предубеждениям Мирза Хусейн Али, известный в истории как Бахаулла (Слава Бога), открыто присоединился к Бабу. Во время охвативших всю страну преследований, направленных на уничтожение этой Веры, Бахаулла уцелел благодаря своему положению. Но в 1852 г., когда двое безумных юношей-бабидов совершили покушение на шаха, Бахауллу бросили на четыре месяца в Сиях-Чаль, зловещую подземную тюрьму Тегерана. В ходе судебного разбирательства невиновность Бахауллы стала очевидной. Этот эпизод имеет величайшую историческую значимость, ибо находясь в заключении, Бахаулла осознал, что Он и есть Тот Обетованный, которого предрекал Баб.

2.2. Освободив Бахауллу из тюрьмы, иранское правительство поспешило сослать Его в Багдад, стремясь удалить из страны последнего настоящего вождя ненавистной новой Веры. Почти десять лет провел Бахаулла изгнанником в Ираке. За это время он преобразил сознание и нравы приверженцев Баба. Его собственная слава так возросла, что ученые и именитые мужи все чаще стали посещать Его.

2.3. К периоду первого изгнания относятся две самые известные из книг Бахауллы. Первая - это краткая книга проницательных размышлений, озаглавленная "Сокровенные слова". В чеканных фразах, каждая из которых предваряется обращением, Бахаулла восстанавливает подлинные духовные истины, исповедуемые Основателями всех мировых религий. Непосредственные слова не искажены богословскими ухищрениями. Это - голос Бога, обращенный прямо к сердцу человека.

2.4. "О сын духа! Любимейшая из вещей для Меня - справедливость. Не отвращайся от нее, если обращаешься ко Мне, и не пренебрегай ею, дабы выдержать испытание Мое. И ты сумеешь с помощью ее воззреть на вещи своими глазами, а не глазами прочих, познать своим разумением, а не разумением соседа. Рассуди о сем, как надлежит тебе быть. Она - Мой дар тебе и милость Моя для тебя. Так помести же ее пред своими глазами".

2.5. Другой выдающийся труд этого периода - "Китаб-и-Икан" (Книга Убежденности). Эта книга дает один из важнейших ключей к пониманию учения Бахауллы. Великая идея этой книги такова: в каждый век Бог открывает Свою волю и смысл судьбы человеческой посредством избранных людей, или Богоявлений. Таким образом идет последовательное развитие религии по восходящей. Духовные аспекты отношения человека к Богу не меняются со временем, но восстанавливаются и очищаются. Законы же общинной жизни в каждую эпоху подвергаются изменениям, ибо меняются сами условия существования. Так, Моисей провозгласил заповеди, которые Иисус позже изменил или отбросил к ужасу священнослужителей и святош.
Эволюционное развитие мировой религии - вот первый поразительный вклад Бахауллы в общее духовное наследие человечества. Щедрая подборка из "Китаб-и-Икан", посвященная "Граду Убежденности", приводится на страницах *162-165. Другие выдержки из названной работы даны на страницах 20-26, 38-42, 113-115.
http://www.bahaiarc.narod.ru/books/Gleanings.htm


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
БелоснежкаДата: Суббота, 2020-01-25, 1:05 PM | Сообщение # 98
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 5870
Статус: Offline


Шейх Фарид ад-Дин Аттар - духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII веке. В данном издании публикуется перевод самостоятельного по значению фрагмента известной поэмы Аттара "Язык птиц", одной из жемчужин персидской литературы. "Шейх Санаан" - повесть о суфийском шейхе, влюбившемся в девушку-христианку. Эта история стала настолько популярной в Азии, что её сюжет на протяжении веков кочевал из одного поэтического сборника в другой. Но эта же история любви, написанная немного архаичным для нас, но живым языком обычного общения, может погрузить вдумчивого читателя в удивительный мир Аттара - духовного практика и помочь в создании собственных внутренних ориентиров.

В ритмах автора поэма представлена тут.  Поэма вошла в эл. книгу Небеса Аттара.


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров


Сообщение отредактировал Белоснежка - Суббота, 2020-01-25, 1:06 PM
 
MгновениЯДата: Вторник, 2020-05-26, 12:54 PM | Сообщение # 99
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18291
Статус: Online
Слышен шёпот углей под ногами
В откровеньях сгоревшей травы,
И негаснущей памяти пламя
Непокорной седой головы
Освещает миры поднебесной,
Призывая светила к вращенью...
Слышны звуки мелодий чудесных
Среди грохота бездны движений...

Песнь цикады и мощь водопада
Совмещаются тайной желаний,
Ничего мне от жизни не надо
Свыше чуда Твоих мирозданий...


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
ТанецДата: Понедельник, 2020-07-20, 10:16 AM | Сообщение # 100
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6922
Статус: Offline
Небеса Аттара по сути это и Небеса Руми,  небеса мудрецов, чьи имена - Корона Света!



автор мандалы - Мона

Все то, что ищет Свет,
исчезнет, словно тень.

А может разум ли остаться недотрогой?
О, нет, конечно, он теряет связь с утробой,
И растворяется любая полутень...
Существование в Его несуществованье
Великолепно в Исключительном признанье
Того, что все умы растеряны лишь в Нем.
Яйцо Всевиденья, объятое Огнем...



Жемчуга Руми


Книгоиздательство
 
Галактический Ковчег » ___Созвездия Таинственных миров » Семь Морей » Книги Семи Морей » Небеса Аттара (электронная книга)
  • Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск:


Друзья! Вы оказались на борту сказочного космолёта
"Галактический Ковчег" - это проект сотворчества мастеров
НАУКА-ИСКУССТВО-СКАЗКИ.
Наши мастерские открыты гостям и новым участникам,
Посольские залы приветствуют сотворческие проекты.
Мы за воплощение Мечты и Сказок в Жизни!
Присоединяйтесь к участию. - Гостям первые шаги
                                                   
Избранные коллекции сотворчества на сайте и главное Меню
***Царства Мудрости. Поэма атомов
.. на форуме  на сайте

Все Проекты Библиотеки.
 Сборники проектов

Город Мастеров

Галактический Университет

Главная страница
Все палубы Форума 
Главный зал Библиотеки
Традиции Галактического Ковчега тут! . . ... ......
..

Лучшие Авторы полугодия: Просперо, Constanta, ivanov_v, Натья, Въедливый, bragi
Самые активные издатели: ivanov_v, Шахерезада
....... - .. Раздел: Наши Пиры - Вход _ИМЕНА Авторов -Вход ...
Хостинг от uCoz

В  главный зал Библиотеки Ковчега