Дата: Вторник, 2016-01-26, 10:01 AM | Сообщение # 1
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 20895
Статус: Offline
НЕБЕСА АТТАРА
Содержание Вступительное слово -стр. 3 Глава 1 Эпоха Аттара,биографический очерк – стр. 9 Глава 2 Заповеди Аттара и эхо - стр. 25 Глава 3 Эхо поэмы Шейх Санан – стр. 31 Глава 4 Эхо поэмы Город Шаха – стр. 56 Глава 5 Притчи Аттара– стр. 67 Глава 6 Соловьиныеперепевы – стр. 96 Uлава 7 Бахаулла в Небесах Аттара – стр. 133 Глава 8 Сухраварди в Небесах Аттара - стр. 169 Список литературы
Составление,вступительное слово, ритмичные тексты ипереложения сюжетов – Феано: ритмичные переводы поэм Аттара – цитируются по книге «Беседы птиц», серии Сказки мудрецов, изд. «Серебряная Нить», 2014 г. Сказки и притчи Аттара в прозе, в переводе Е. Бертельса, цитируются по книге «Суфии. Восхождение к истине», изд. «ЭКСМО-Пресс», 2001г.
Некоммерческое электронное издание с небольшой частью наследиявеличайшего духовного Учителя людей, восточного мистика, суфия, мудреца, поэта Фаридаддина Аттара, предоставлено для ознакомления широкой читательской аудитории.В книге собраны краткие биографические сведения, компиляцияизбранных прозаических переводов притч Фаридаддина Аттара из разных источников, указанных в конце издания, ритмичные переложения поэм «Шейх Санан», «Город шаха», некоторых сказок, изречений, афоризмов Аттара, а также ритмичное эхо трактата «Беседы птиц» ас-Сухраварди, послания Бахауллы «Сокровенные Слова» и стихи, появившиеся под влиянием животворной энергии души великого мудреца.
Ах, стрекоза, ах, попрыгунья стрекоза! Какие крылышки, зеркальные глаза! Но все клеймят тебя позором, а за что? Уж не зато ль, что красоты им не дано… Им не дано твоей судьбы благоуханья, Беспечной молодости, вечного порханья…
Дата: Среда, 2026-01-14, 10:14 AM | Сообщение # 131
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 20895
Статус: Offline
Время идёт вперёд, мастерство оттачивается, опыт взаимодействия с ИИ умножается, ко всему добавилось лучшее качество звука на платном аккаунте Суно, и новый этап освоения возможностей этого движка дал отличные плоды.
Поэма по сюжету Аттара Шейх Санан зазвучала почти безукоризненно! Сюжет же поэмы до сих пор волнует мою душу, как и при первом чтении... при переводе в новые рифмы добавились оттенки образов и глубина смысла. Получилось несколько файлов, которые необходимо собрать воедино и тогда можно будет слушать оперу целиком. А пока публикую фрагменты.
Электронная книга "НЕБЕСА АТТАРА" http://online.pubhtml5.com/tqtb/qvby издана проектом "Воплощение" на Галактическом Ковчеге, 2014 г. Привет с Волшебного острова Эхо! остров
Сообщение отредактировал Белоснежка - Среда, 2026-01-21, 12:09 PM
Дата: Вторник, 2026-04-14, 12:23 PM | Сообщение # 136
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 20895
Статус: Offline
ФАРИД-АД-ДИН АТТАР. ЛОГИКА ПТИЦ (фрагменты)
Знаменитую поэму «Мантик ат-тайр», название которой переводится как «Логика птиц» или «Язык птиц», можно считать во многих отношениях лучшим произведением Аттара. Формальный сюжет её прост, он выстроен вокруг истории о путешествии птиц, которые захотели отыскать своего Господина, легендарного Симурга, и эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины. Возможно, Аттар сочинил «Мантик ат-тайр» под влиянием Ибн Сины или аль Газали, так как у каждого из этих авторов есть аналогичные рассказы о путешествиях птиц.
Но высокая художественность поэмы, точность выражения мысли, поэтическое красноречие делают «Мантик ат-тайр» совершенно самостоятельным произведением.
Поэму можно разделить на три части...
Первая часть поэмы посвящена сбору птиц вокруг Удода проводника... Удод – не мастер пути, но ему знакомы и пограничные состояния, и состояния человека, находящиеся вне границ его обычного, повседневного психического опыта. И Удод естественным образом становится проводником птиц, чей путь к Истине проходит через эти состояния.
Потребностью найти Господина охвачены все слетевшиеся птицы – «нельзя нам без Царя оставаться», но Аттару, как показывает развитие сюжета, неинтересны птицы, не имеющие о Господине ни понятия, ни представления.
Во всех созданных им портретах узнаются черты людей, уже приступавших к поиску, однако застрявших, или «заснувших» где то в самом начале движения, если вообще не на первом шаге. Для Аттара эта ситуация «засыпания» является совершенно очевидной, почему Удод и борется изо всех сил с косностью своих собеседников, укрепляя в них стремление к духовному поиску и мобилизуя их волю.
Усыпляют же человека обычно несколько факторов, один из них– это искаженное, иллюзорное представление о себе и о духовных реалиях. И в этой части Удод реагирует на иллюзии подобного рода тем, что пробует либо вывести слушателей за пределы тюрьмы неверных понятий, либо же создать брешь в её стенах.
На что Удод пробует опираться в этих попытках? Характерной особенностью человека – конечно, если в нём таковая выражена с достаточной силой – является хранимый в его сущности прообраз того, кем человек мог бы и должен бы стать. Аттар, обращаясь во введении от своего лица к птицам, указывает одновременно и на эту особенность, призывая на неё опираться, и на индивидуальные склонности каждой птицы, приведшие её в тупик. Тупик – это слепота в отношении своей настоящей бытийной ситуации и отсутствие практических шансов полностью выйти из неё только за счёт собственных сил. Птицы не могут трезво и отстраненно оценить себя именно из за набора качеств и предпочтений, которые обусловливают типичные способы искажения идей, связанных с духовной практикой, и провоцируют следование ошибочному образу жизни. Однако, рассказывая о себе, птицы демонстрируют и наличие, и характер этих искажений, которые далее становятся объектом внимания Удода, взывающего к интеллекту и совести участников собрания. Беспристрастный взгляд на своё состояние и свои представления является лейтмотивом этой части, и Аттар предлагает каждому задуматься о его индивидуальной манере «отдаляться от понятий» и о том, что большинству людей свойственно очаровываться и засыпать, даже имея на вооружении верные понятия. Поэтому фраза, которую Удод произносит, отвечая на длинный пассаж Куропатки – «чувствующий аромат не нуждается в цвете», – содержит, несомненно, напоминание и призыв к прорыву через пелену чрезмерно чёткого и оформленного, через сетку даже самых правильных интеллектуальных построений к непосредственному переживанию реальности.
Наконец, автор подводит нас к рассказу о Санаане, завершающему первую часть поэмы...
История Санаана... начинается с того, что шейх Санаан видит тревожный сон, в котором он совершает необъяснимые и недозволенные поступки. Шейх обеспокоен: и в своих глазах, и в глазах учеников он обладает высоким статусом, или – в терминологии суфиев того времени – пребывает на высокой стоянке. Во сне Санаан так сильно увлечён некой девушкой, что даже начинает добиваться её взаимности. Для Санаана, пытающегося разгадать символику сновидения, это свидетельствует о том, что он пребывает в заблуждении относительно своей истинной стоянки и что ему предстоят тяжёлые испытания. Однако шейх считает делом чести не избегать трудностей и направляется в христианскую Византию (Рум), чтобы узнать точное толкование сна. Аттар проводит своего героя через цепочку испытаний – шейх, достигший преклонного возраста, влюбляется, как ветреный юноша, в девушку и, на первый взгляд, ничего не может противопоставить своему чувству. Затем шейх, принуждаемый христианкой, отрекается от ислама и принимает христианство; у него нет денег на свадебный подарок возлюбленной и он должен пасти свиней по её требованию целый год. Влюблённого пира покидают его мюриды, а весь Рум обсуждает его историю...
Эта повесть оказывает сильное эмоциональное и вдохновляющее действие... Птицы оказываются настолько воспламенены этой историей, что наконец вырываются из безопасных и уютных гнезд своих привычек и представлений, чтобы отправиться под руководством Удода на поиски своего Господина...
Вторая часть – это перекличка доводов птиц, назидательных пояснений Удода и рассказов Аттара, как совсем кратких, так и довольно ёмких, благодаря чему начинают формулироваться многие положения системы духовного воспитания...
С самого начала, опираясь на Коран и хадисы, Аттар говорит о наличии завес между человеком и Богом, человеком и Реальностью. Воспринимая эту аксиому, его читатели разделяются на два лагеря. Для кого то завесы или завеса – обычный факт из области умозрения. Для этой категории людей Реальность останется скрытой, вне зависимости от их мнений о ней. Надежда появляется у тех, чьё сердце «лишается равнодушного покоя» при упоминании о завесе и при дальнейшем размышлении о ней. Птицы спрашивают Удода: «Трудно нам стремиться к Богу, кто Он нам? Знай мы о наших с ним связях – наверное, нам было бы легче»..... ....
Удод даёт некоторые пояснения, но для движения этого оказывается недостаточно... ...Важно и то, что Аттар обращается не к спорщикам о методах или теории, а к тем, кто преодолел необходимые первые шаги и понял, что для него духовный путь – неизбежность. В этой части язык и логика Удода и птиц начинают сливаться воедино, и Удод выводится из повествования.
...в этой части Аттар предпринимает попытку раскрыть уже принципиальные фрагменты духовного учения... Далее Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок