О, Суламифь!
Таня Рудакова
Вино любви... Оно так терпко, пряно!..
Как сладостно изведать вкус его.
И выпьет каждый. Кто-то будет пьяным,
Другой - не ощущает ничего...
О, Суламифь! Твоих волос шелка,
И глаз пленительных манящее сиянье,
Нежней лилеи белая рука...-
Любви томленье, жгучее желанье
Рождают. Бьётся кровь в висках!..
Привычный мир вдруг очертания теряет!..
А на губах - нежнейших лепестках -
Печально "Песня Песней" замирает...
© Copyright: Таня Рудакова, 2010
Свидетельство о публикации №11010181339
http://www.stihi.ru/2010/10/18/1339 О, Суламифь
Allianza
-…Сядь вот здесь на каменные плиты
и расскажи мне что-нибудь о себе.
Скажи мне твое имя?
- Суламифь, - говорит она.
А.И. Куприн «Суламифь»
***
Под сердце Суламифи меч вонзился
В последнюю, седьмую ночь любви.
Ты, Соломон, не плача, с ней простился.
Ее люби, но снова не зови.
Она ушла, неся в себе желанье
И девичью несмелую любовь.
И ваше в виноградниках свиданье…
Его ты вспоминаешь вновь и вновь.
О, Суламифь, твои уста – молчанье,
Что источали мед еще вчера.
Мой царь… Кругом слепое ожиданье
И свет от погребального костра.
© Copyright: Allianza, 2003
Свидетельство о публикации №1306150202
http://www.stihi.ru/2003/06/15-202 Суламифь
Гульбахор Сидорина
Дикарка я твоя,
Я - Суламифь,
Что в винограднике
С тобою повстречалась,
И виноградник свой
Не сберегла,
А весь тебе до капли отдала,
И кровь свою до
Самой малой капли...
А ты, мой Соломон,
Мечтал ли о такой?
Такой безудержной,
Безумной и простой?
Такой земной,
Что все отдать готова
За миг, за взгляд, за стон.
Пусть это был лишь сон,
Но он обоим снился нам.
И были мы готовы в этом сне
Всегда быть вместе -
Ты, как Соломон,
Мне тайны мирозданья раскрывал,
А я, как Суламифь, тебя ласкала,
И всем речам твоим
Восторженно внимала,
Мой бог,
мой царь,
мой раб!
Фото взято из Интернета
http://aleksandr-sablin2.moikrug.ru/ © Copyright: Гульбахор Сидорина, 2005
Свидетельство о публикации №1512281209
Суламифь
Паола Пехтелева
Рассвет в Ерусалиме так прекрасен.
И воздух свежий , и Кедрон журчит.
Как воздух голос женский чист и ясен.
Вот это юное создание – Суламифь.
Он - Соломон, царь мудрый и богатый,
А Суламифь незнатна и бедна.
Ему за сорок, волос чёрный, гладкий,
А у неё божественная рыжая копна.
«Люби меня, лобзай меня устами.
Я так люблю тебя, мой милый Соломон»,-
Так Песнь Песней вошла в наше Писание,
Но помнить надо: счастье – это сон!
-О, Соломон, меня ты будешь помнить?
Ты положи меня на сердце, как печать.
- Но, Суламифь, прошло лишь дней семь, восемь,
Мы столько радости друг другу можем дать.
Крепка как смерть любовь. Он это понял.
Но демоническая ревность зло творит.
Так Песнь закончилась. Экклесиаст настроен.
Когда к утру не стало Суламифь.
© Copyright: Паола Пехтелева, 2008
Свидетельство о публикации №1810022214
http://www.stihi.ru/2008/10/02/2214 Суламифь. Чаша любви
Анна Родичева Росс
- Мой царь, мой бог, ночей моих светило,
Не выразить, как я тебя люблю,
Как я судьбу свою благодарю
За встречу, что тебя мне подарила,
За то вино, что я с тобою пью...
Как чаша, полная волшебного вина,
Спустилась ночь, пленительно желанна...
"Отпей, мой свет..." И знает лишь Луна,
Как эта чаша была выпита до дна
Под водопады лунной музыки органной...
Бесчисленны созвездья поцелуев
На коже, ставшей лепестками роз...
И голос, шепчущий: "Тебя люблю я"...
И губы, пьющие росу счастливых слёз...
***
© Copyright: Анна Родичева Росс, 2010
Свидетельство о публикации №11009280371
http://www.stihi.ru/2010/09/28/371 Соломон и Суламифь
Михаил Юдовский
Но премудрость не больше, чем миф,
Чем волчица, которую голод
Не отпустит. Покуда я молод,
Будь со мною, моя Суламифь.
Говорят, что у страстных отцов
Сыновья нестерпимо бесстрастны.
Это вздор, Суламифь. И напрасно
Мудрецами считают глупцов,
Что умеют молоть чепуху
Со значением. Дело не в этом.
Быть нельзя ни царем, ни поэтом,
Не притронувшись сердцем к греху.
Я – ребенок великой любви,
Порожденной великим злодейством.
Ощущая единство с семейством,
Я вершу его путь. Назови
Безрассудным меня, но со мной
Будь попутчицей в этих мытарствах.
Царь обязан жениться на царствах,
Но живет он при этом с женой
Или с женами. Жизнь опадет,
Как листва, как допетая песня.
Я гляжу на внушение перстня,
Говорящего: «Это пройдет»
И не верю ему, Суламифь.
Так доверься тому, кто не верит.
Нам не время дорогу отмерит,
А предвечность, идущая вкривь
С ложным временем. Боль и тоска
Заставляют припомнить о сущем.
Мы не райским завещаны кущам,
Но дрожанью того волоска,
На котором подвешен топор.
И, покуда мы молоды, шею
Не пора ли, моя ворожея,
Под него нам подставить? С тех пор,
Как тебя, в проявлениях скуп,
Я узнал, мне спасенья дороже
Нагота твоей девственной кожи
И припухлость недевственных губ,
Розоватый ногтей перламутр,
Бороздами прошедший по телу.
В наслажденьи дойдя до предела,
Я безумен. А, значит, я мудр.
Будь моею. Отдайся сполна
Безоглядности. Станет секира,
Разломившись, предвестницей мира.
Разойдутся любовь и война.
Но изменчивость нити прядет,
Хоть умри, хоть до срока воскресни.
И меняется надпись на перстне
Малой буквой: «И это пройдет».
Извини за вульгарность – плевать
Мне на то, что начертано свыше.
Пусть над нами покоится крыша,
Как под нами елозит кровать,
Как покуда неведомый мир,
Постоянство и непостоянство
Совмещает, меж нами пространство
Сотворив из зияющих дыр.
Мне известно, что сквозь решето
Мы прольемся из узких отверстий.
И набравшийся мудрости перстень
Возвестит: «Не проходит ничто».
© Copyright: Михаил Юдовский, 2009
Свидетельство о публикации №1909106727
http://www.stihi.ru/2009/09/10/6727 Суламифь
Татьяна Ши
«Я сплю, а сердце моё бодрствует…»
Библия. Песнь Песен
Цветущей виноградною лозою
Плетутся мои сны. И к небесам
Их тянутся соцветья. Молодою
Смоковницей насытилась роса.
А моя крыша – из ливанских кедров,
Из кипарисов – стены. Сон-трава
Ползёт по ложу моему, как пена,
И в воздухе струится фимиам.
Из грота вышел молодой олень,
И ноздри его вздрогнули пугливо,
Учуяв этот запах. Голубей
Взметнулась стайка шумно и красиво.
Раскину руки – под одеждой ветер.
И чья-то песня тихая слышна:
«Кто моего возлюбленного встретит,
Пусть ему скажет: я обречена,
Изнемогла я, стала его тенью.
Уста его – как дикий горный мёд,
А пальцы рук – пьянящее смятенье,
А взгляд его – как дождь, что тучи рвёт.
И плащ его из благовоний соткан,
И ласки его крепче, чем вино.
Скажите ему, сёстры: путь короткий –
За рощей манговою жду его давно.
Я поднимусь на мирровую гору,
Я ноги в кровь израню, но дойду –
Лишь пыль от колесницы на дороге!
Скажите ему, братья, что я жду…»
Я песню эту слышу очень редко,
И сон мой вещим кажется тогда.
Глаза открою – он вспорхнёт, как с ветки,
И улетит. Не будет и следа.
З. Раббан. Иллюстрация к Песни Песней. Акварель.
Коллекция М. Стейнберга. Нью-Йорк.
© Copyright: Татьяна Ши, 2008
Свидетельство о публикации №1811054356
http://www.stihi.ru/2008/11/05/4356 Суламифь
Ольст Петерсен
Влюбившись в юности полёт,
Средь виноградовой лозы,
Меня он терпеливо ждёт
Весь мокрый от ночной росы.
Я корень мандрагоры вечный
Макну с вином к тебе в бокал,
Чтобы забыл мой друг сердечный
Кого любил, кого ласкал.
Когда проснёшься - "Венчан Славой",
Поймёшь, что я совсем не миф,
Обняв меня рукою правой:
Ты Соломон - я Суламифь.
© Copyright: Ольст Петерсен, 2009
Свидетельство о публикации №1903066651
http://www.stihi.ru/2009/03/06/6651 Суламифь
Ольга Романовская
"... любовь, которая одна дороже богатства, славы и мудрости,
которая дороже самой жизни, потому что даже жизнью она не дорожит
и не боится смерти".
А. И. Куприн. "Суламифь"
Ты сидела, и волосы медные ржи,
Словно солнца лучи, его согревали.
Наполнял его взгляд жаром губы твои -
Будто не было зла и коварной печали.
И полны были мысли вином винограда,
И прохладой, и солнцем, рождающим день...
Есть одна лишь любовь и одна лишь награда:
Целовать его ноги, беречь его тень.
Ты сидела; с любовью ты гладила кудри,
Где свою паутину свила седина.
Он для них - грозный царь и владыка премудрый -
И горячая чаша любви для тебя.
Говорил, что расставшись, вы встретитесь снова,
Через тысячи лет, через сотни времён,
Не узнавши друг друга, пройдёте... С укором
Прошептала: "Впервые не прав Соломон".
Семь жемчужин, насыпанных Богом в ладони,
Были слаще граната и горче, чем мёд.
Растеклась темнота золотом благовоний...
Всё проходит, но только любовь не пройдёт.
И, сплетаясь руками, узорами взглядов,
Были целым единым и жизнью одной...
Разметались по полу волосы листопадом.
"Мне не важно, что я... Я песчинка, родной".
Не жалея, не плача, с улыбкой прильнула
К векам, влагу с ресниц осушив.
"Была чаша любви, и я чашу испила.
Я узнаю тебя. Я твоя Суламифь".
2004
© Copyright: Ольга Романовская, 2004
Свидетельство о публикации №1409291524
http://www.stihi.ru/2004/09/29-1524 Суламифь
Иван
Ах, Суламифь, какое имя
Как ты восторженно красива
Как ты наивна и чиста
Ты как дитя, ещё дитя
Ты пела песню на просторе
Звала любимого к себе
И красотой своею юной
Пленила ты к себе царя
Безумны первые мгновенья
Как крик зверей в глуши ночи
Прольётся первое затменье
На волосы твоей главы
Всё было честно и прекрасно
О, как вы сильно и как страстно…
Сливались и душой, и телом
В ночи над звёздами под небом
А чувства первые твои
Играют у тебя в крови
Хоть он не молод и не стар
И чувства светлые он знал
Но длилось счастье лишь семь дней
Любви на ложи вы играли
Лежали и себя ласкали
Слова прекрасные внимали
А зависть жалкое страданье
Сердца переполняет грязью…
Чернеет сердце, рвётся ветер
Мгновенья не вернуть они лишь пепел
Тебя убили, но ты рада
Ты чувства жизни испытала
Дыханье чистое твое ему всю душу обожгло
Ты время для него остановила. Ты так его любила
И имя твоё будут помнить
Потомки долгих лет спустя
Царь Соломон и ты дитя
с красивым именем весна
Ах, Суламифь, я жду тебя
© Copyright: Иван, 2001
Свидетельство о публикации №1105230476
http://www.stihi.ru/2001/05/23-476 Суламифь
Рахманова Алена
Сильна, как смерть, твоя любовь,
Но есть её сильней,
Прольётся скоро чья-то кровь
У ног Царя царей;
Черна, как ад, тоска твоей
Оставленной жены,
Ты знаешь - оскорбленной, ей
Преграды не страшны.
Не защитишь, не сбережёшь,
Всесильный Соломон,
Наёмного убийцы нож -
И вечный-вечный сон...
Прекрасная! В последний путь!
Как долговечен миф...
Пусть смерть сильней - не в этом суть,
Мир праху, Суламифь.
© Copyright: Рахманова Алена, 2003
Свидетельство о публикации №1306090227
http://www.stihi.ru/2003/06/09-227