Четверг, 2024-11-28, 1:52 PM
О проекте Регистрация Вход
Hello, Странник ГалактикиRSS

Храмы Ковчега! Вход День Сказочника! Вход
Авторы Проекты Ковчега Сказки КовчегаБиблиотекаГостям• [ Ваши темы Новые сообщения · Правила •Поиск•]

Модератор форума: Фeaно, Сказочница  
Золотое Царство
СказочницаДата: Понедельник, 2021-02-01, 1:37 PM | Сообщение # 1
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline

Мастерские - эскизы вход 0, вход 1,
вход в Золотой Сундучок
Ковчеговцы, вы можете по-своему создать и оформить Золотое царство
на странице сайта, открыв новый Вход!


Сборник произведений о Золоте и его друзьях
(в прямом и переносном смысле, стихи, сказки, статьи и т.п.)
Прикрепления: 8313445.png (71.6 Kb) · 7343545.png (15.0 Kb) · 2221415.png (9.7 Kb)


Сообщение отредактировал Сказочница - Четверг, 2023-04-20, 6:18 PM
 
СказочницаДата: Четверг, 2023-03-16, 8:23 PM | Сообщение # 361
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline


Золотая гора
Народная русская сказка


Промотался-прогулялся купеческим сын, до того пришло, что есть нечего; взял он лопату, вышел на торговую площадь и стал поджидать — не наймет ли кто в работники. Вот едет семисотный купец в раззолоченной карете; увидали его поденщики и все, сколько ни было, врозь рассыпались, по углам попрятались. Остался на площади всего-навсего один купеческий сын.
— Хочешь работы, молодец? Наймись ко мне, — говорит семисотный купец.
— Изволь; я за тем на площадь пришел.
— А что возьмешь?
— Положи на день по сотне рублев, с меня и будет!
— Что так дорого?
— А дорого, так поди — ищи дешевого; вишь, сколько народу здесь было, а ты приехал — все разбежались.
— Ну, ладно! Приходи завтра на пристань.
На другой день поутру пришел купеческий сын на пристань; семисотный купец давно его дожидается. Сели они на корабль и поехали в море.
Ехали, ехали — посреди моря остров виднеется, на том острове стоят горы высокие, а у самого берега что-то словно огнем горит.
— Никак пожар виден! — говорит купеческий сын.
— Нет, это мой золотой дворец.
Привалили к острову, вышли на берег; навстречу семисотному купцу прибежала жена вместе с дочкою, а дочь — такая красавица, что ни вздумать, ни взгадать, ни в сказке сказать. Тотчас они поздоровались, пошли во дворец и нового работника с собой взяли; сели за стол, стали пить-есть, веселиться.
— Куда день ни шел! — говорит хозяин. — Сегодня попируем, а завтра и за работу примемся.
А купеческий сын был собою молодец, статный, рослый, кровь с молоком; полюбился он красной девице. Вышла она в другую комнату, вызвала его тайком и дала ему кремень да кресало:
— Возьми, будешь в нужде — пригодится!
На другой день семисотный купец отправился с своим работником к высокой золотой горе: лезть на нее — не взлезть, ползти — не всползти!
— Ну-ка, — говорит, — выпьем наперед.
И поднес ему сонного зелья. Работник выпил и заснул. Купец достал нож, убил ледащую [плохой, негодный] клячу, выпотрошил, положил парня в лошадиное брюхо, сунул туда лопату и зашил, а сам в кустах притаился. Вдруг прилетают вороны черные, носы железные, ухватили падаль, унесли на гору и ну клевать; съели лошадь и стали было добираться до купеческого сына. Тут он проснулся, от черных воронов отмахнулся, глянул туда-сюда и спрашивает:
— Где я?
Отвечает семисотный купец:
— На золотой горе; бери-ка лопату да копай золото.
Вот он копал-копал, все на низ бросал; а купец на возы складывал. К вечеру девять возов поспело.
— Будет! — говорит семисотный купец. — Спасибо за работу, прощай!
— А я-то?
— А ты как знаешь! Вас там на горе девяносто девять сгинуло; с тобой ровно сто будет! — сказал купец и уехал.
«Что тут делать? — думает купеческий сын. — Сойти с горы никак нельзя; приходится помереть голодною смертью!» Стоит на горе, а над ним так и вьются вороны черные, носы железные: видно, добычу почуяли! Стал он припоминать, как все это сделалось, и пришло ему на ум, как вызывала его красная девица, подавала кремень да кресало, а сама приговаривала: «Возьми, будешь в нужде — пригодится!» — «А ведь это она недаром сказала! Дай попробую». Вынул купеческий сын кремень и кресало, ударил раз — и тотчас выскочило два молодца:
— Что угодно? Чего надобно?
— Снесите меня с горы к морскому берегу. Только успел вымолвить, они его подхватили и бережно с горы снесли.
Идет купеческий сын по берегу, глядь — мимо острова корабль плывет.
— Эй, добрые люди корабельщики! Возьмите меня с собой.
— Нет, брат! Некогда останавливаться, мы за эту остановку сто верст сделаем.
Миновали корабельщики остров — стали дуть им ветры встречные, поднялась буря страшная.
— Ах! Видно, он не простой человек; лучше воротимся да возьмем его на корабль.
Повернули к острову, пристали к берегу, взяли купеческого сына и отвезли его в родной город.
Много ли, мало ли прошло времени — взял купеческий сын лопату, вышел на торговую площадь и ждет наемщика. Опять едет в раззолоченной карете семисотный купец; увидали его поденщики, все врозь рассыпались, по углам попрятались. Оставался один купеческий сын.
— Наймись ко мне, — говорит ему семисотный купец.
— Изволь! Положи на день по двести рублев и давай работу.
— Экой дорогой!
— А дорогой, так поди — поймай дешевого; вишь, сколько народу здесь было, а ты показался — сейчас разбежались.
— Ну, ладно! Приходи завтра на пристань.
Наутро сошлись они у пристани, сели на корабль и поехали к острову. Там один день прогуляли, а другой настал — к золотой горе отправились. Приезжают туда, семисотный купец подносит работнику чарку:
— Ну-ка выпей наперед!
— Постой, хозяин! Ты всему голова, тебе первому и пить; дай я тебя своим попотчую.
А уж купеческий сын загодя сонным зельем запасся; налил полный стакан и подает семисотному купцу. Тот выпил и заснул крепким сном. Купеческий сын зарезал самую дрянную клячу, выпотрошил, положил своего хозяина в лошадиное брюхо, сунул лопату и зашил, а сам в кустах с прятался.
Вдруг прилетели вороны черные, носы железные, подхватили падаль, унесли на гору и принялись клевать. Пробудился семисотный купец, глянул туда-сюда.
— Где я? — спрашивает.
— На горе; бери-ка лопату да копай золото; коли много накопаешь, научу — как с горы спуститься.
Семисотный купец взялся за лопату, копал-копал, двенадцать возов накопал.
— Ну, теперь довольно! — говорит купеческий сын. — Спасибо за труд, прощай!
— А я-то?
— А ты как знаешь! Вас там на горе девяносто девять сгинуло; с тобой ровно сотня будет!
Забрал купеческий сын все двенадцать возов, приехал в золотой дворец, женился на красной девице, дочке купца семисотного; овладел всем его богатством и со всей семьей переехал жить в столицу. А семисотный купец так на горе и остался; заклевали его вороны черные, носы железные.
Сост.: Афанасьев А.Н.
Источник - https://deti123.ru/skazka/zolotaa-gora



Золотая гора Золотого царства
Прикрепления: 4535699.jpg (35.7 Kb) · 5231948.jpg (45.9 Kb) · 8542456.gif (16.2 Kb)
 
MгновениЯДата: Четверг, 2023-03-16, 9:35 PM | Сообщение # 362
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18808
Статус: Offline
Ох, какая интересная да непростая сказка, спасибо, Сказочница.
Может, попытаемся расшифровать её?
Кто такой семисотный купец да его дочь?
Почему с золотой горы нельзя сойти самому?
Почему надо было зашить в лошадиное брюхо сонное сознание?
А мне тотчас припомнились сказки 1001 ночь, там сюжет был похож, да не такой, но ведь то восток - дело тонкое, а тут русский вариант, всё иначе. Не могу понять.

А вот, нашла такое толкование...



Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
СказочницаДата: Четверг, 2023-03-16, 11:38 PM | Сообщение # 363
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline
Цитата MгновениЯ ()
А мне тотчас припомнились сказки 1001 ночь, там сюжет был похож, да не такой, но ведь то восток - дело тонкое, а тут русский вариант, всё иначе. Не могу понять.

Интересный анализ по ссылочке. Спасибо, Мгновения. Надо внимательно прочитать. С этой истиной трудно не согласиться: "“когда сокровища ищут те, для кого они по каким-то причинам не предназначены, то золото и драгоценные камни для них превращаются в уголь и пошлый щебень..."

Сюжеты Востока... Восток - дело тонкое. Как я понимаю, многие сюжеты сказок пришли именно с Востока...

Первая русская сказка, опубликованная в 1782 г. – «Сказка о золотой горе, или Чудные приключения Идана, восточного царевича», наполненная восточным колоритом. Позднее текст был подвергнут русификации и печатался в различных лубочных изданиях, выходивших большими тиражами на протяжении почти 150 лет (конец XVIII - начало ХХ в.).

Смотрите материал https://kovcheg.ucoz.ru/forum/232-2883-134168-16-1616159768

Там же есть ссылка на первую книгу  https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_008099905/. Я и забыла, что в ней тоже золотая гора упоминается. Надо перечитать.

В смыслы пока особо не углубляюсь. Просто, восхищаюсь смекалкой героев сказки. Вот ещё небольшой анализ горы:

Гора

Являясь и осью, и центром, гора считается местом перехода с одного плана на другой, местом общения с богами, олицетворяет также космические силы, жизнь: ее скалы кости; водные потоки - кровь; растительность - волосы; облака - дыхание.Также символизирует постоянство, вечность, прочность и неподвижность. Вершина горы ассоциируется с солнцем, дождем и богами-громовержцами.На духовном плане вершина горы олицетворяет состояние полного сознания. Восхождение на священную гору символизирует устремление, влечение к высшим состояниям, отречение от мирских страстей, продвижение от частного и ограниченного к полному и безграничному. Священная гора - это также пуп вод, так как от нее берут свое начало все родники. Прохождение между тесными или сталкивающимися горами символизирует проход на новые духовные уровни, где возможно только духовное бытие и отсутствует время.

Образ горы встречался нам в трёх сказках: «Хрустальная гора», «Иван, крестьянский сын» и «Золотая гора».

В сказке «Хрустальная гора» царство почти наполовину затянуло в хрустальную гору. Если взять во внимание, что восхождение на гору символизирует устремление, отречение от мирских страстей, тогда становится понятным, почему Иван-Царевич гуляют с Царицей именно на горе. Они пытаются отвлечься от окружающего их мира, обрести покой и счастье.

На горе Иван сражается три раза со свирепым Змеем-Горынычем. В данном эпизоде можно сказать, что Иван, побеждая злые силы, переходит на новый духовный уровень.

В сказке «Иван, крестьянский сын» три старичка подъезжают к горе, около которой стоит дом, в котором и жил «мужичок сам с перст усы на семь верст». [6; 40] Неслучайно дом волшебного помощника стоит у горы, ведь она символизирует жизнь, проход на новые духовные уровни, где возможно только духовное бытие и отсутствует время. Поэтому гора в данной сказке – это место, где решается дальнейшая судьба героя и самого сюжета.

В сказке «Золотая гора» купец и его работник отправились к золотой горе для того, чтобы копать золото. И купец придумал для работника своего испытание, которое он должен был выполнить на этой горе. Гора в данном тексте - источник жизни, испытание трудностями и тяготами, олицетворение жизни и вечности. Пройдя испытания, герой обретает смысл жизни.

Источник - https://school-science.ru/3/10/31806

Всё, ничего не могу искать и добавлять, Интернет виснет, очень плохой...

Ещё один новый элемент для Золотого царства встретился - золотая шпилька!

До встречи :))


Сообщение отредактировал Сказочница - Четверг, 2023-03-16, 11:42 PM
 
БелоснежкаДата: Пятница, 2023-03-17, 8:34 AM | Сообщение # 364
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7504
Статус: Online
Сказочница, спасибо тебе огромное, твоя настоящая жизнь настолько тесно переплетена со сказочной, что похожи на дыхание: вдох (вход) сказочного мира, выдох мир трудной реальности военного времени нашего земного бытия...  Трудности в пути испытаний наших закаляют нас, и каждому дается ноша по силам.
Пусть же твои силы умножаются!

 

Действительно, сколько народов, столько разных версий одного и того же сюжета сказок. Нет никаких сомнений, что именно сказка, как и песня, нам строить и жить помогают. Сказка - чудо любви к миру Красоты смысла самой Жизни.  И если понимать, что Жизнь - Мать, а Дух (Разум мира) - Отец, то трое сыновей символизируют тройственность мира земных восприятий: материальный аспект, душевный и духовный. Поскольку самый удивительный и волшебный (тончайший и могучий) аспект в любом из царств - духовный, то его и достигает самый младший из братьев, как самый искренний, любящий Мать, верящий в волшебство!

Суть суфийских сказок (и восточных) обычно бывает заложена в самом начале притчи или сказки, если быть внимательным и постараться разглядеть её.

Цитата
Живёт царь с тремя сыновьями и  красавицей женой, которую однажды похитил Вихрь. Сыновья (по очереди) на поиски отправляются.
 

На самом деле, просто поиск сокровищ или богатств Золотой горы должен быть освящён поиском Матери, ( восточных сказках она означает царицу или царевну), а не богатств.


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
СказочницаДата: Пятница, 2023-03-17, 11:52 PM | Сообщение # 365
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline
Цитата Белоснежка
...просто поиск сокровищ или богатств Золотой горы должен быть освящён поиском Матери, ( восточных сказках она означает царицу или царевну), а не богатств.


Спасибо, Белоснежка!

Золотая гора в волшебных сказках проявилась в двух сюжетах.

1. Золотая гора. Работа на горе с испытаниями: герой нанимается к богатому хозяину в работники; тот везёт его к золотой горе; зашивает в шкуру (труп) животного; птицы уносят его на гору; работник добывает там «золотой товар» и сбрасывает его хозяину; тот оставляет работника на горе; работник спасается и позже проделывает то же самое с хозяином.

Этот сюжет в русской сказке “Золотая гора”, который, похоже пришёл из сказки цикла “Тысячи и одной ночи” о Хасане басрийском. «В сказке “Тысяче и одной ночи” речь идет о молодом купце, попавшем в услужение к огнепоклоннику, магу персиянину, занимавшемуся алхимией и таким образом получавшему богатство и власть над людьми. Для искусства алхимии ему нужна трава с высокой горы, “которая растет в таком месте, где проходят облака и разрываются”. Сам он почему-то не может достичь вершины и посылает туда Хасана, предварительно зашив последнего в шкуру верблюда и препоручив его доставку на гору птице-ястребу. С вершины горы Хасан сбрасывает магу шесть вязанок нужного ему растения, но “неблагодарный” алхимик уезжает, бросая его на горе. Прочитав похоронную молитву, Хасан бросается с горы в море, но “по воле Аллаха” остается невредим. Через год ему удается отомстить магу: он убивает его на том же месте возле горы, когда алхимик вновь приводит сюда юношу, дабы поступить с ним так же, как до этого с Хасаном.»

2. Золотая гора. Приключения на горе с испытаниями: герой отправляется на поиски матери-царицы; приключения с напарниками-братьями приводят его к золотой горе; найденный героем предмет (железные когти) уносят его на гору; там он «добывает»-освобождает трёх царевн трёх царств (медного, серебряного, золотого) и матушку; братья предают героя; он спасается и позже прощает братьям все прегрешения, награждает, правит мудро и щедро (до подданных).

Мне, конечно, нравятся концовки у сказок с хорошим концом и больше по нраву герой второго сюжета, добрый парень. Ты хорошо подметила, «самый удивительный и волшебный (тончайший и могучий) аспект в любом из царств - духовный, то его и достигает самый младший из братьев, как самый искренний, любящий Мать, верящий в волшебство! На самом деле, просто поиск сокровищ или богатств Золотой горы должен быть освящён поиском Матери, (в восточных сказках она означает царицу или царевну), а не богатств».


Сообщение отредактировал Сказочница - Суббота, 2023-03-18, 10:20 PM
 
СказочницаДата: Пятница, 2023-03-17, 11:57 PM | Сообщение # 366
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline


Сказ­ка о зо­лотой го­ре
Ос­но­вано на из­да­нии 1913 г


сайт Геннадия Гусева https://gusi-lebedi.org/content/skazka-o-zolotoy-gore/
(там же можно посмотреть старинную версию сказки, очень интересный сайт сказок)
Интересно, матушку-царицу звали Маргаритой.


Отрывок по сказке издания 1913 года
Сказка о золотой горе


"Пос­ка­кали они даль­ше все втро­ём и на ис­хо­де треть­его дня доб­ра­лись до зо­лотой го­ры. Си­яет она, слов­но огонь, аж гла­за сле­пит. А на са­мой вер­ши­не ве­тер бу­шу­ет, буд­то зверь ди­ковин­ный за­выва­ет.
— Ви­димо, брат­цы, это и есть ло­гово то­го са­мого Вих­ря гроз­но­го, ко­торый на­шу ма­туш­ку унёс, – го­ворит Иван-ца­ревич. – Да­вай­те-ка я на­верх за­берусь, пос­мотрю, что там да как. А вы ме­ня вни­зу до­жидай­тесь. Ко­ли че­рез де­вять дней не вер­нусь, до­мой воз­вра­щай­тесь.
Ска­зано – сде­лано. Стал млад­ший брат на зо­лотую го­ру ка­раб­кать­ся, все ру­ки в кровь ис­ца­рапал, все но­ги о ме­талл дра­гоцен­ный из­ре­зал. На­конец, доб­рался он до са­мой вер­ши­ны. По­сидел, от­дохнул и по­шёл ок­рес­тнос­ти обоз­ре­вать. Брёл он так, брёл, по­ка не доб­рался до мед­но­го двор­ца. Сто­ит ря­дом с ним мед­ный ко­лодец, на краю его ковш ле­жит, а ря­дом пёс ог­ромный си­дит: пасть ра­зину­та, язык вы­сунут, от жа­ры бед­ня­га из­ны­ва­ет, но стра­жу вер­но не­сёт – нез­на­ком­ца даль­ше не пус­ка­ет. За­чер­пнул доб­рый мо­лодец ков­шом во­дицы прох­ладной, на­по­ил со­баку, та ему сра­зу до­рогу да­ла. Пос­ту­чал­ся ца­ревич во дво­рец, от­во­рила ему де­вуш­ка с мед­ны­ми во­лоса­ми.
— Здравс­твуй, кра­сави­ца! – го­ворит Иван. – Не ви­дала ли ты где мо­ей ма­туш­ки – ца­рев­ны Мар­га­риты?
— Здравс­твуй, доб­рый мо­лодец, – от­ве­ча­ет де­вица. – Ма­мень­ку твою, как и ме­ня, злой Вихрь унёс. Жи­вёт она на зо­лотой го­ре в хрус­таль­ном двор­це.
—Как же мне её отыс­кать?
— Вот те­бе мед­ное я­ич­ко, ку­да оно по­катит­ся, ту­да и иди. А ког­да ца­рицу Мар­га­риту най­дёшь да вмес­те с ней на­зад воз­вра­щать­ся бу­дешь, за мной зай­ди, с со­бой за­бери.
По­обе­щал Иван-ца­ревич, что так и сде­ла­ет, поб­ла­года­рил де­вуш­ку, ки­нул мед­ное яй­цо и от­пра­вил­ся вслед за ним. Дол­го ли он шёл, ко­рот­ко ли, по­ка не доб­рался до се­реб­ря­ного двор­ца. Сто­ит ря­дом с ним се­реб­ря­ный ко­лодец, на краю его ковш ле­жит, а ря­дом волк ог­ромный си­дит: пасть ра­зину­та, язык вы­сунут, от жа­ры бед­ня­га из­ны­ва­ет, но стра­жу вер­но не­сёт – нез­на­ком­ца даль­ше не пус­ка­ет. За­чер­пнул доб­рый мо­лодец ков­шом во­дицы прох­ладной, на­по­ил зве­ря, тот ему сра­зу до­рогу дал. Пос­ту­чал­ся ца­ревич во дво­рец, от­во­рила ему де­вуш­ка с се­реб­ря­ными во­лоса­ми.
— Здравс­твуй, кра­сави­ца! – го­ворит Иван. – Не ви­дала ли ты где мо­ей ма­туш­ки – ца­рев­ны Мар­га­риты?
— Здравс­твуй, доб­рый мо­лодец, – от­ве­ча­ет де­вица. – Ма­мень­ку твою, как и ме­ня, злой Вихрь унёс. Жи­вёт она на зо­лотой го­ре в хрус­таль­ном двор­це.
— Как же мне её отыс­кать?
— Вот те­бе се­реб­ря­ное я­ич­ко, ку­да оно по­катит­ся, ту­да и иди. А ког­да ца­рицу Мар­га­риту най­дёшь да вмес­те с ней на­зад воз­вра­щать­ся бу­дешь, за мной зай­ди, с со­бой за­бери.
По­обе­щал Иван-ца­ревич, что так и сде­ла­ет, поб­ла­года­рил де­вуш­ку, ки­нул се­реб­ря­ное яй­цо и от­пра­вил­ся вслед за ним. Дол­го ли он шёл, ко­рот­ко ли, по­ка не доб­рался до зо­лото­го двор­ца. Сто­ит во дво­ре зо­лотой ко­лодец, на краю его ковш ле­жит, а ря­дом тигр ог­ромный си­дит: пасть ра­зину­та, язык вы­сунут, от жа­ры бед­ня­га из­ны­ва­ет, но стра­жу вер­но не­сёт – нез­на­ком­ца даль­ше не пус­ка­ет. За­чер­пнул доб­рый мо­лодец ков­шом во­дицы прох­ладной, на­по­ил зве­ря, тот ему сра­зу до­рогу дал. Пос­ту­чал­ся ца­ревич во дво­рец, от­во­рила ему де­вуш­ка с зо­лоты­ми во­лоса­ми.
— Здравс­твуй, кра­сави­ца! – го­ворит Иван. – Не ви­дала ли ты где мо­ей ма­туш­ки – ца­рев­ны Мар­га­риты?
— Здравс­твуй, доб­рый мо­лодец, – от­ве­ча­ет де­вица. – Ма­мень­ку твою, как и ме­ня, злой Вихрь унёс. Жи­вёт она на зо­лотой го­ре в хрус­таль­ном двор­це."


Отрывок по сказке издания 1782 г.
Сказка о золотой горе, или Чудные приключения Идана, восточного царевича


"Находясь несколько времени в дороге, клубок остановился у одной золотой горы, крутизна и высота коей столь была велика, что едва вершину которой глазами усмотреть возможно было, издавая от себя такой блеск, что ослеплял глаза их. После того сколько они ни старались находить какого-нибудь на неё всхода, но найти не могли; потому Идан Царевич сказал братьям своим, что он поедет один и поищет место, где можно было взойти на ту гору. Он объезжал вокруг горы той и нашёл одну тёмную скважину и отважась в неё войти, ходил внутри горы несколько дней, ощупывая руками, не найдёт ли чего-нибудь, и не покажется ли изнутри какой-то всход на ту гору. Напоследок попались ему весьма острые железные на руки и на ноги когти, которые оно взял, и боясь идти далее, шёл с ними из горы назад несколько дней, и вышел из неё, приехал к своим братьям, с которыми простясь на семнадцать дней, сказал им: что если он но прошествии того времени назад не возвратится, чтоб более eго не ожидали , и почитая мертвым, ехали бы прямо домой к родителю.

Таким образом надел на руки и на ноги те когти и с помощью их полез на гору, и через девять дней с великим трудом достиг вершины оной, на коей нашёл дуб, сел у него отдохнуть, и лишь, только успел он снять с себя когти, как они вдруг исчезли. Отдохнувши несколько времени под тем дубом, находящимся в саду, пошёл вдаль и дошёл до одной палатки, сделанной из самого тонкого батиста, на которой изображено было шитое разноцветными шелками медное государство. Эта палатка укреплена была к кипарисным деревьям! оранжевого цвета шёлковыми шнурками с жемчужными кистями, а на верху палатки поставлен из самой чистой меди шар, изображающий тo государство. У той палатки лежали ужасной величины три льва, a подле них стояли три медных таза, в которых ни одной не было капли воды, и они желая от великого жара утолить свою жажду, лизали их с жадностью. Идан царевич усмотря вдали колодец, в который на шёлковой веревке оцущен был медный ковш, и черпая им из него воду, наливал тем львам в тазы, которые вместо того, чтоб причинить ему какой вред , махали своими хвостами, изъявляя свою за то благодарность. Царевич сей случай употребил себе в пользу и вошёл в ту палатку, увидел в ней на софе, обитой белым атласом с шёлковою бахрамою, сидящую царевну редкой красоты и спящего у ней в ногах трехглавого змея. Едва только увидела царевна, как начала его тихим образом просить, чтоб он не вдавался в опасность, и её и себя не погубил , a скорее бы вышел вон и спасался; однако ж Идан царевич, будучи по природе одарён великою силою и отважностью. вынул свой булатный меч, и не смотря на просьбы и слёзы той царевны, подступил к змею, и с одного маху отрубил ему все три головы. Царевна, видя храбрость сего младого царевича и чрезмерно его полюбя, благодарила его за своё избавление, предлагая ему что она охотно желает быть ему супругой, и в залог своей к нему верности, отдала ему медное яйцо, которое развернув, показала ему скрытое в нём медное государство, коим она обладает; Идан царевич дав ей свое обещание на ней жениться, объяснил ей, что он ищет свою мать, похищенную Вихрем, прося уведомить его, не известно ли ей о пребывании его матери и где её сыскать можно. Царевна ответствовала ему: «Я просьбу вашу удовольствовать не могу, потому как и сама, как и родительница ваша, унесена тем же Вихрем; а думаю, что ей необходимо здесь быть должно. Вихор же прилетает ко мне через шесть месяцев, как для свидания со мною, так и напоения тех львов коих вы, понедостатку в тазах воды, напоили, и тем самым, смягчив их лютость, учинили тебе свободный ко мне доступ. Недалеко от меня находится серебряного государства царевна, которая может быть обстоятельнее уведомить вас о всём том, чего вы знать желаете. Впрочем, не забудьте данного вами мне слова и не отдайте преимущество другой, могущей пленить вас».

Идан царевич сказал, что он конечно не нарушит своего обещания и простясь с ней, пошёл вдаль по прямоведущей стезе. Идучи несколько времени, увидел он другую палатку из самого тонкого ширу сделанную, которую укрепляли привязанные к кедровым деревьям серебряные шнурки, у которых кисти были изумрудные. На той палатке изображено было вышитое серебряное государство, а на верху которой поставлен шар из самого чистого серебра. При входе в ту палатку по обоим сторонам лежали по три тигра, из коих у каждого стояло по серебряному тазу, в которых однако ж не было воды. Идан царевич из близ стоящего колодца почерпнул серебряным ковшём воды, и нполнив тазы её, доставил себе чрез то пропуск в палатку. Как только он вошёл в неё, то и представилась глазам его сидящая на софе, обитой голубым атласом с золотою бахрамою, унизанною разноцветными яхонтами, гораздо превосходнее красотою первой, царевна, у коей в ногах лежал шестиглавый змий. Едва приметила его царевна, то с трепетом просила его выйти и не допустить ни себя ни её до пагубы, и есть ли желает быть жив, то б как можно, уходил скорее. Но царевич, не взирая на всё то, обнажил свой меч, и в один миг пересёк все тому змию головы. Царевна удивляясь мужеству его, за избавление своё приносила ему благодарность, и в знак чувств своих, предлагала свою руку и сердце, лодарив царевичу серебряное яйцо, сокрывающее в нём всё её государство. Она спрашивала его, как он мог отважиться по молодости своей, вдаваться в такую неизбежную опасность, и придти в такое место, куда б ни один смертный, не только дойти, но и думать не мог. Царевич вкратце  объяснил ей причину своего прибытия, весьма просил дать ему знать о месте пребывания его родительницы, и где обрести ему её возможно; однако ж царевна, изъявляя, какое бы для неё было удовольствие, если бы могла о всём том уведомить, однако, как всё то ей было не известно, то решительного в пользу его ответа и дать была не в состоянии; ибо и она равным же образом унесена Вихрем, который посещает её через три месяца, и наполняет водою для тигров тазы. Может быть, говорила она не в дальном расстоянии найдёшь такую же палатку, в которой пребывающая царевна в состоянии тебя лучше меня уведомить, и желая тебе благополучного пути, вторично напоминаю не забыть меня и остаться с такою же верностью, с какою я сердечно со своей стороны желаю.

Царевич обещал исполнить всё ею от него требуемое, и простясь с ней, пошёл вдаль, и наконец достиг до третьей палатки из тончайшего камортку сделанной, на которой золотом вышито было золотое государство. Эта палатка укреплена была к лавровым деревьям золотыми шнурками, у которых кисти были алмазные, а на палатке поставлен шар из чистейшего золота, который казался светящим как солнце, подле палатки же находилось двенадцать крокодилов, близь которых стояли пустые золотые тазы, и крокодилы от жару и жажды из зовов своих испускали огненное пламя. Царевич увидев свирепых сих стражей вознамерился усмирить их таким же образом, как и прежних, и из недалеко стоящаго колодца, белым мрамором обнесенного, черпая опущенным в него золотым ковшем воду, налил им в тазы, укротив жаждущих сих чудовищ, которые дали ему свободно пройти в палатку. По входе своём в которую, сколь он изумился, когда увидел беспримерной красоты царевну, сидящую на софе, розовым атласом обитой, с бахрамою, Бурмицкими зёрнами унизанной, а у ног её лежащего двенадцатиглавого змея, и как царевна увидела его к себе вошедшего, то в крайнем будучи изумлении, подавала ему рукою знак, чтоб он поснешнее удалялся и не подвергнул бы себя опасности своей жизни. Идан царевич, при виде столь зверообразного чудовища, хотя и думал, что не в состоянии его умертвить, как прочих, однако ж отваживаясь на неизвестность судьбы своей, желая мстить до последней капли своей крови похитителю родительницы своей, обножил меч свой, и с твёрдым духом подступя к змию, и собрав всебозможные силы, вдруг отсёк ему восемь голов. Змий почувствовав себя крайне уязвлённым вскочил, и подняв ужасный свист, старался узреть своего соперника, но Идан царевич, не дав ему времени оправиться, проворно и удачно и последние головы срубил и поверг его мертвым на землю. Царевна, находящаяся в неописанном страхе, о первой неудаче Царевича, думала, что он будет находится в крайней опасности, однако увидя столь великие мужества его опыты, каких она и ожидать не могла, ч;вствительнейшую ему приносила благодарность. Царевна спрашивала его, каким случаем мог он зайти в такое место, где б не минуемо каждый мог подвергнуть себя неизбежной смерти. Царевич отвечал ей учтивым образом так: «Милостивая Государыня! Долг сыновней горячности требует, презирая все опасности, жертвовать своею жизнею, и я полагаюсь , что вы не будете отрицать удовлетворить мою просьбу и уведомите меня о состоянии моей матери, похищенной Царем Вихрем и о месте её пребывания». Царевна отвечала ему: «Мать твоя недалеко отсюда находится, но увидеть её, не подвергнув себя всякому от того Царя Вихря мщению, никак невозможно: ибо Вихор прилетает ко мне каждый месяц, а к матери твоей каждый день, и есть ли ты застанешь ты в такое время когда он у ней, то сердечно жалею и трепещу, что живому остаться тебе никак нельзя». Идан царевич, не взирая на все её представления и нетерпеливо желая видеть родительницу свою, просил неотступно её, чтоб показала место, куда ему идти надобно. Царевна наконец объявила ему, чтоб он прошёл сей сад, шёл прямо к стоящему на обширном лугу дворцу, желая, чтоб он в целости своей сохранил здравие; а притом почувствовав к нему сильную горячность, просила его, дабы сберёг он дни свои для неё единственной, й клятвенно обязался не вступать ни с кем, кроме неё в брак. Царевич, будучи уже сам заражён к ней любовью, клялся, что он всё то исполнит, и  за счастье почтет владеть её сердцем. Она в залог нелицемерной своей Любви, подала ему золотое яйцо, в коем содержалось обладаемое ею золотое государство. По сему по оказанию взаимной друг к другу верности простились и Идан царевич пошёл окончить желанное своё предприятие."
Прикрепления: 1061131.jpg (73.7 Kb)


Сообщение отредактировал Сказочница - Суббота, 2023-03-18, 11:26 PM
 
СказочницаДата: Суббота, 2023-03-18, 2:47 PM | Сообщение # 367
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline


Записки о шпильке – золотом фениксе
Из сборника «Новые рассказы у горящею светильника»


Богатые соседи сговорили своих малолетних детей, и в подарок будущей невесте была преподнесена золотая шпилька в виде феникса.
Вскоре женихова отца перевели на службу в далекий край, и пятнадцать лет от них не доходило ни весточки.
Девушка без суженого затосковала, занемогла и скончалась. В глубокой скорби положили родители тело дочери в гроб, а в прическу воткнули золотую шпильку — память о женихе.
Через два месяца объявился сам жених, молодой господин Цуй. За эти годы он осиротел, и безутешные родители невесты предложили ему кров и пищу. Как-то раз младшая сестра покойной обронила из паланкина золотую шпильку. Цуй хотел вернуть потерю, но не мог пройти на женскую половину дома. Вдруг глубокой ночью сама младшая сестрица явилась — будто бы за шпилькой, а принялась соблазнять молодого человека. Тот противился, но сдался.
Понимая, что долго скрывать любовные встречи им не удастся, решили они бежать из дома к старому верному слуге отца Цуя. Так и сделали. Прошел год. Задумали беглецы вернуться домой, пасть в ноги родителям и вымолить прощение. Первым должен был пойти Цуй, а в доказательство предъявить шпильку-феникс, которую дала ему возлюбленная.
Приемный отец встретил его как ни в чем не бывало. Никак не мог взять в толк оправданий, ибо младшая его дочь уже год как слегла и даже повернуться сама не в силах. Тут Цуй и показал шпильку. В ней признали украшение покойной старшей сестры, которое вместе с ней в гроб положили.
И вдруг появилась младшая дочь. Объяснила, что нить судьбы, связавшая старшую сестру с женихом, еще не порвалась и она, младшая, должна вступить в брак, иначе ее жизнь угаснет. Голос младшей дочери удивительно напоминал голос покойной. Родители пришли в ужас.
Отец принялся укорять вернувшуюся с того света дочь. Та объяснила, что начальник мрака счел ее невиновной и дозволил дожить год отпущенной ей мирской жизни. И она замертво рухнула наземь. Побрызгали тело целебным отваром, и девушка ожила. Как и обещала старшая, недуги и хвори младшей исчезли, а минувших событий она не помнила, словно от тяжелого сна очнулась.
Скоро сыграли свадьбу. Золотую шпильку молодой господин продал, на вырученные деньги накупил всего, что потребно для благодарственного молебства, и поручил монаху-даосу совершить церемонию. После этого во сне ему явилась покойная со словами любви и благими пожеланиями. Странно, не правда ли?

Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения.
Справочная литература. Энциклопедии. Из сборника «Новые рассказы у горящею светильника». Владимир Новиков

Источник информации (без пробелов) - https://sv-scena.ru/Buki....38.html
Прикрепления: 9187647.jpg (48.0 Kb)
 
СказочницаДата: Суббота, 2023-03-18, 3:05 PM | Сообщение # 368
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline
Аналогичный сюжет в художественной обработке:



Золотая шпилька для волос
Японская сказка
Обработка Алексея Горшкова

Давным-давно, в северных окрестностях города Сендай, где рождались лучшие солдаты Японии, жил самурай по имени Хасунума. Он был богат, общителен, дружелюбен, мудр, отважен и, разумеется, был хорошим семьянином. У него была прекрасная жена, которая родила ему множество детей, а первенцем была очаровательная дочурка по имени Хасу-ко, что означает «Маленькая Хасу». Но родители звали её просто «Ко» (Малышка), так что давайте и мы будем называть эту девочку просто Ко.
Так случилось, что у лучшего друга Хасунума, самурая по имени Сато, в тот же самый день, когда родилась Ко, родился сын Конохо, и друзья самураи и их жены решили, что когда их дети вырастут, то станут мужем и женой. Чтобы скрепить эту договоренность, все выпили сакэ, а затем Сато подарил Хасунууми золотую шпильку для волос со словами:
«Мой друг Хасунуми! Пусть эта золотая шпилька скрепит помолвку наших детей!»
Хасунуми передал золотую шпильку жене на хранение, а сам, вместе с Сато, скрепил помолвку ещё парой пиал сакэ.
А всего через несколько месяцев Сато «нарвался» на гнев своего феодала, был уволен со службы и покинул город вместе с семьёй, и куда он уехал — никто не знал...
Прошло 17 лет. «Малышка Ко» стала самой красивой девушкой в Сендае. Лишь её родная сестра Кей, которой было 16 лет, могла сравниться красотой с Ко.
Руки красавиц Ко добивались десятки достойных сыновей самураев, но девушка всем отказывала, ибо была помолвлена с Конохо. Никто не имел ни малейшего представления о судьбе Конохо, а Ко очень страдала от того, что ей давно уж пора замуж, а её суженный жених Конохо не является к ней. От этих душевных страданий несчастная Ко сильно заболела и вскоре умерла.....
В день погребения, мать прощаясь с дочкой, воткнула в её черные волосы золотую шпильку и произнесла:
«Моя любимая доченька, эта золотая шпилька на вечные времена свяжет твою душу и душу твоего жениха Конохо. Ваши души скоро соединяться и вы будете бесконечно счастливы....»
Бедная мать была абсолютно уверена, что Конохо тоже мёртв, иначе он давно бы явился к своей невесте.... Но Конохо не был мёртв, и он неожиданно появился в Сендае, спустя всего две недели после похорон Ко, и сразу же пришел в дом самурая Хасунуми.
Старый самурай воскликнул: «О, мой дорогой Конохо-сан! Если бы ты явился на  двадцать дней раньше, моя дочь была бы сейчас жива и стала бы твоей женой! Где ты пропадал? Почему я не получил ни одной весточки ни от моего друга Сато, ни от тебя? Расскажи мне свою историю....»
И Конохо ответил: «Уважаемый господин Хасунуми! Моё сердце разрывается от боли, что я потерял свою невесту Ко, которой был верен всё это время. Когда наша семья покинула Сендай, отец поехал на север и остановился на острове Езо. Вскоре он неожиданно разорился и стал очень беден. Отец не смог пережить такого позора и умер, а вслед за ним ушла из жизни и мама. Мне пришлось работать с ранних лет. Я был слишком мал, чтобы заработать нужные деньги на возвращение в Сендай. Всё же, мне удалось накопить нужную сумму и я приехал к вам, но как вижу — опоздал....»
Самурай, выслушав эту историю, тяжко вздохнул и сказал:
«Конохо-сан, я вижу, какой тяжелой у тебя оказалась судьба. Но ты должен был написать мне письмо! Ты должен был написать! А сейчас, ступай к могиле Ко и зажги благовоние у изголовья её надгробной плиты. Боги дадут ей знать, что ты жив и вернулся к ней, и её душа обретёт спокойствие....»
Конохо совершил этот ритуал, после чего старый самурай  сказал ему: «Конохо-сан, я хочу, чтобы ты стал моим приёмным сыном и остался жить в нашей семье. Я помещу тебя в небольшом домике в саду...»
Такое предложение было большой честью для самурая, и Конохо с радостью принял его и стал жить в уединенном домике в глубине сада. По традициям, он не общался ни с женой, ни с дочерью самурая Хасунуми, жил уединенно, а еду ему приносили слуги.
Так прошел месяц. Однажды ночью в дверь его дома кто-то тихо постучал. «Кто это? Может лиса или барсук?» - подумал Конохо. Он взял лампу и палку и направился к дверям. Когда он открыл дверь, то в свете лампы увидел перед собой девушку необычайной красоты.
«Кто ты?» - удивленно спросил юноша.
«Я Кей, родная сестра Ко. Я должна признаться, что я влюбилась в тебя, и хочу твоей любви, а если ты не полюбишь меня, то я умру....»
Это откровенно и столь безнравственное признание девушки глубоко смутило юношу. Он отдавал себе отчёт не может пойти на такой шаг и тайно заниматься любовью с дочерью самурая, которая стала для него названной сестрой.
«Я не могу.... Это совершенно невозможно....» - растеряно произнёс юноша.
«Если ты отвергнешь меня, то я скажу отцу, что это ты заставил меня прийти к тебе ночью и затем оскорбил меня...» - спокойным, но твердым голосом произнесла девушка.
Конохо растерялся. Он боялся, что девушка на самом деле способна  опорочить его в глазах своего отца, и тогда старый самурай просто убьёт его. И юноша уступил девушке, и она провела с ним всю ночь, а затем ещё 30 ночей.....
За это время Конохо по-настоящему влюбился в Кей, и однажды ночью сказал ей:
«Дорогая Кей, я хочу, чтобы ты стала моей законной женой. Но твои родители никогда не дадут своего согласие на наш брак. Давай сбежим! Мы можем сбежать в Ишиномаки, где живёт старый Кинзо, многолетний слуга моего отца».
«Я согласна! И давай сбежим прямо сейчас!» - ответила девушка.
И молодые возлюбленные тот час сбежали из отчего дома и благополучно добрались до дома старого Кизно, который с радостью дал им приют.
Прошел год. Однажды Кей сказала своему возлюбленному: «Моё сердце переполнено болью. За год мы не послали ни единой весточки моим родителям. Они наверное умирают от горя, оплакивая моё исчезновение. Дорогой, давай вернёмся в мой дом!  Я думаю, что родители простят нас»,
Надо сказать, что Конохо тоже терзали душевные муки от поступка, который он совершил, и он желал испросить прощения у старого самурая и его жены, а потому он согласился вернуться в Сендай.
Когда возлюбленные остановились у дома старого самурая, Кей вынула из волос золотую шпильку и протянула её Конохо: «Иди к моему отцу и расскажу ему всю правду, а если он не поверит, то покажи ему эту золотую шпильку!»
Конохо взял шпильку, воткнул её в свои волосы и постучался в дверь дома самурая. Дверь открыл слуга и Коноха громко произнёс: «Явился Коноха-сан к Господину Хасунуми!»
Его голос услышал старый самурай и с радостным криком «Конохо-сан! Коноха-сан вернулся!», вышел к нему навстречу. Старый самурай тепло обнял молодого человека и сказал:
«Мне очень жаль, дорогой сын, что жизнь в моём доме пришлась тебе не по душе, и ты предпочёл тайно сбежать и не прислал мне ни одной весточки. Воистину, ты сын своего отца Сато!»
Тут Коноха набрался мужества и рассказал самураю о своей тайной связи с его дочерью Кей...»
«Не шути так, Коноха-сан! Моя тяжело больная дочь Кей не может быть предметом для шуток. Она уже год не поднимается с постели и вот-вот покинет нас.....»
«Как? Не может быть! - Удивленно воскликнул Коноха, - Она жива и здорова и стоит у ворот дома! А вот её золотая шпилька, которую она дала мне, чтобы вы могли сами убедиться в том, что всё, что я рассказал является сущей правдой!»
С этими словами Коноха вынул из волос золотую шпильку и протянул её старому самураю.
«Не может быть! - Воскликнула жена самурая. - Эту шпильку я собственноручно воткнула в волосы Ко, когда она лежала в гробу!»
Все трое стояли в полном недоумении. Придя в себя старый самурай распорядился, чтобы слуга пошел и посмотрел, кто там стоит у ворот дома.
Слуга посмотрел и доложил, что у ворот дома никого нет. Все трое не знали, что и сказать. И вдруг в комнату вошла Кей, живая и здоровая, и красивая как никогда.
«Кей! Как это могло случиться? Ты же была при смерти, а сейчас выглядишь здоровой и красивой, как никогда?»
«Я не Кей. Я дух Ко. Ко умерла от неразделенной любви с Конохо, и её дух не знал покоя, пока не принял образ Кей и сполна насладился любовью с Конохо. Теперь дух Ко вполне умиротворён и покидает этот мир. Но прежде чем расстаться с вами навсегда, я хочу, чтобы Конохо женился на Кей. Когда Ко узнает об этом, она будет абсолютно счастлива!»
Старый самурай и его жена спросили Конохо, согласен ли он взять в жены больную. Кей? Конохо согласился и дал клятву. И как только он произнёс слова клятвы, Лже-Кей упала на пол замертво. Все были в шоке и не знали, что и делать... Но спустя  семь минут Кей вдруг ожила. Она встала с пола и сказала: «Признаться, я не имею представления как я выздоровела и оказалась в этой комнате?»
Вскоре сыграли свадьбу Конохо и Кей, а золотая шпилька была передана в Храм Шиогама, где ей поклонялись как святыне и поклоняются до сих пор.
© Алексей Горшков, 2018
Источник - https://proza.ru/2018/04/28/1053
Прикрепления: 6508073.jpg (32.4 Kb)
 
СказочницаДата: Суббота, 2023-03-18, 3:25 PM | Сообщение # 369
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline
Китайские шпильки – это не просто аксессуар. Часть традиционного костюма. Главным украшением была причёска. Волосы в Древнем Китае было не принято состригать. Считалось, что в локонах заключалась жизненная сила и энергия. Подобное предположение существовало и на Руси. Так как у китайцев были длинные волосы, то их нужно было как-то упорядочивать для удобства. На Руси девушки плели косы, а в Китае делали другие прически – пучки, которые фиксировались шпильками. Шпильки разрешалось носить только тем представительницам прекрасного пола, которые достигли половой зрелости. Чтобы окружающие видели, что девушка уже готова к замужеству, ей делали специальную прическу и украшали шпилькой. Это являлось знаком того, что разрешено приходить сватам. Девочки же подобные украшения не носили. Голову невесты украшали двадцатью двумя шпильками, их закалывали крест-накрест. Длинные волосы были также и у мужчин, их также подкалывали шпильками. Было запрещено подкалывать волосы преступникам, поэтому, если мужчина носил прическу со шпилькой, то можно было сделать вывод о том, что он является порядочным гражданином. Существовали отдельно заколки для представителей высших слоев общества, которые отличались особым декором и дорогим материалом. По шпилькам можно проследить историю Китая. Как меняются времена года, течет человеческая жизнь, так и меняются удивительные украшения, каждое из которых не только произведение искусства, но и часть женской красоты, миг её жизни.
     Существует даже версия о том, что именно от шпилек для волос произошли знаменитые китайские палочки для еды. Этой легенде уже почти три тысячи лет. Суть легенды в следующем.  У императора Чжоу был непростой характер и, соответственно, много врагов. Император понимал, что лишить жизни могут и через подаваемые в его покои блюда, поэтому первым еду пробовать никогда не рисковал. Для этих целей у него была любимая красавица-наложница по имени Дацзи. Однажды наложница поняла, что очередное блюдо остыло недостаточно, и император сейчас обожжется. Предвосхищая возможное наказание для себя за это упущение, Дацзи выхватила из своей прически шпильку, наколола на нее кусочек еды и стала дуть на еду изо всех сил. Остуженный до приемлемой температуры кусочек она подала императору. Чжоу пришел в восторг от такой выходки, и повелел отныне кормить его только таким способом. Промучившись несколько дней, девушка испросила позволения изготовить для себя специальные удлиненные шпильки. Они и стали прообразом современных палочек для еды.
     Шпильки появились тысячелетия назад. Известно, что этим аксессуаром пользовались древние египтяне, греки и этруски, скифы, японцы (японским шпилькам «кандзаши» можно посвятить отельную тему) и др.. Своеобразный показатель статуса. Интересно, что гейшам дозволялось носить только одну шпильку. Данный аксессуар мог использоваться и в качестве оружия, их активно применяли ниндзя. Современные красавицы нашли множество способов применения этих заколок. Например, их можно использовать вместо отмычки или стилуса для смартфона. Нередко этот вид заколки используют и в магических целях. В Польше большой популярностью пользуются гадания на шпильках. Традиционно их проводят 1 декабря, в день святого Анджея. Юноши собирают шпильки молодых девушек и складывают в шляпу. Кто чью заколку достанет, тому предстоит связать свою судьбу с этим человеком. В разных культурах множество примет связано со шпильками. Например, если вы нашли ее на улице, это к приобретению нового друга. Если вы повесили шпильку на крючок, это сулит приход счастья в вашу жизнь. Если вы потеряли заколку, то рядом с вами какой-то недруг. Шпильки сегодня несут и символическое значение. Мы называем шпильками тонкие каблучки на туфлях, маленькие гвоздики, которыми пробиваются сапоги, а фразеологизм «вставить шпильку» означает «сделать язвительное замечание».
     Вот, такое маленькое приспособление-украшение для причёски, но богато историей. Можно многое познать, погрузившись в Мир Шпилек.


Золотая шпилька скифов, курган Аржан, 8 век до  н.э. Ж.-К. , из Тувы на юге российской Сибири.


Современные шпильки со стразами


Золотая шпилька с двойной спиралью из Грузии (три тысячелетия до нашей эры)

Золотая шпилька Золотого царства
Прикрепления: 2332547.jpg (48.3 Kb) · 4593379.jpg (37.7 Kb) · 2242796.jpg (37.7 Kb) · 3646109.png (24.1 Kb) · 6618467.gif (3.3 Kb)


Сообщение отредактировал Сказочница - Суббота, 2023-03-18, 5:52 PM
 
СказочницаДата: Суббота, 2023-03-18, 5:15 PM | Сообщение # 370
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline


Золотая ракушка
Китайская сказка


     Давным-давно на берегу прекрасного Южного моря жил юноша-рыбак по имени А Синь. Жил он один-одинёшенек. И каждый день, в любую погоду, как только начинало светлеть на востоке, шёл к морю ловить рыбу.
     Однажды, закидывая сеть много раз, он только к обеду наполнил свою корзину рыбой. Собрался и по горячему песку пошёл домой. Вдруг видит: на песке лежит маленькая золотая рыбка.
     Рыбка задыхалась, а над ней, расправив крылья, летала алчная ворона, готовая ринуться на неё. А Синь бросился к золотой рыбке и поднял её с земли.
     Быстро побежал юноша к морю и осторожно опустил рыбку в воду. Рыбка слабо шевельнула хостом, чуть подняла голову, посмотрела на А Синя и медленно уплыла в морскую глубину..
     Вернулся А Синь домой и стал чинить старые сети. И всякий раз, когда он вспоминал о спасённой м рыбке, на лице его появлялась счастливая улыбка.
     На следующий день, вытащив сеть, А Синь не увидел ни одной рыбки. Только золотая ракушка была в сети. Юноша бросил её обратно в море. Но после этого, вытаскивая из воды сеть, он каждый раз находил только эту ракушку.
     Отчаялся юноша, устало опустился на прибрежный песок. Задумавшись о своём, взял в руку ракушку. И только тогда с удивлением обнаружил, как необычно красива она!
     Принёс А Синь ракушку домой, опустил в таз с чистой водой, а сам пошёл чинить сети. На дворе стемнело. Зная, что на ужин у него и рисинки нет, решил пораньше лечь спать.
     Только открыл дверь, как его обдал аппетитный запах. Глядит и глазам не верит: стол накрыт, а на столе богатый ужин!
     А Синь подумал, что кто-то не по адресу доставил угощение, и стал ждать хозяина. Подождал он до глубокой ночи, а потом сел за стол и с большим аппетитом поужинал.
     На другой день, как обычно, пошёл он к морю ловить рыбу. А возвратившись домой, опять увидел богатый ужин на своём столе. На третий день всё повторилось снова.
     Как узнать, откуда появляется еда? Юноша долго ломал себе голову и, наконец, придумал. Вернулся с рыбалки раньше обычного, влез на дерево, которое росло у самого окна, и тут увидел, что в доме хозяйничает прекрасная девушка.
     Когда зажглась вечерняя зорька, девушка приготовила ужин, накрыла стол, а сама стала латать его старую одежду.
     Бесшумно войдя в комнату, юноша шагнул навстречу девушке. Спросил, как её зовут, откуда она. Поблагодарила за работу и предложил проводить её домой, если она сюда попала по ошибке.
     Подняла девушка свои ясные глаза и сказала:
- Зовут меня Золотая ракушка, а дом мой в глубине морской. Но я хочу жить здесь. Разреши мне остаться!
     Как обрадовался А Синь: у него будет друг! Из ароматных трав он сплёл пОлог, цветами устлал постель. Девушка сладко спала на этом ложе.
     Быстро прошли несколько счастливых лет. А Синь возмужал и стал красивым юношей. И Золотая ракушка стала ещё краше. Но вот однажды ночью просыпается А Синь и видит: сидит девушка, горькими слезами обливается.
     - Я – та самая золотая рыбка, которую ты спас. Я – дочь царицы моря. Тайком прибежала я к людям. А сейчас во дворце царя-дракона хватились и ищут меня.
     - До заката я должна вернуться во дворец. Нам больше никогда не быть вместе. Спасение только в одном: через жестокие испытания надо пройти, чтобы добраться до Волшебного острова и попросить царицу дать согласие на нашу свадьбу.
     Говорит А Синь:
     - Чтобы не разлучиться с тобой, я готов на любые испытания. Он сел в маленькую лодку и ринулся в чёрное неприветливое море.
     Взбушевалось море, огромные волны ревели:
     - Ступай назад, а то мы бросим тебя на дно морское.
     Но не испугался А Синь. Рвался он на своей лодочке в морскую глубину.
     Вдруг в непроницаемой тьме появился красный луч. Юноша увидел коралловый остров  и на нём разгневанную Царицу моря. Два стража-крокодила подвели к ней юношу.
     - Мало того, что ты дочь мою украл, ты ещё осмелился ворваться на мой остров!
     - Я пришёл просить у Царицы благословения на свадьбуЮ просить, что не разлучала нас!
     - Забудь о Золотой ракушке! Возвращайся домой. Если будешь чем недоволен, через три дня приходи ко мне.
     Неведомые силы подхватили рыбака вместе с лодкой и вынесли на поверхность моря. Посмотрел вокруг А Синь, а от острова и следа не осталось. Наконец, пристает он к берегу и видит вместо хижины возвышается роскошный дом.
     Встретила его Золотая ракушка и сказала с грустью:
     - Я возвращаюсь в море. И не пой, пожалуйста, на море своих песен, не заставляй меня страдать и плакать.
     Но юноша не отпускал от себя девушку. Через три дня опять поплыл он к Волшебному острову.
     - Не нужно мне ничего, только Золотая ракушка.
     - Золотая ракушка должна вернуться на Волшебный остров!
     Возвратившись домой, он не узнал девушку: лицо изрезали глубокие морщины, волосы поседели.
     - Отпусти, пожалуйста, меня, а то колдун совсем превратит меня в старуху.
     Ещё через три дня  А Синь вновь предстал перед Царицей моря:
     - Золотая ракушка уже превратилась в старуху. А здесь столько прекрасных фей – выбирай любую. Взмахнула Царица рукой, и тотчас кружась в лёгком танце, появились феи.
     Были они одна прекраснее другой. Но А Синь думал только о своей любви.
     - Мне нужна одна Золотая ракушка, будь она молода или стара, закричал он Царице.
     Нахмурилась царица, взмахнула рукой, и тотчас стражи-крокодилы приковали юношу к подводному камню. Бешеные волны яростно обрушились на А Синя.
     - Не согласишься отпустить Золотую ракушку, не думай выти живым отсюда.
     Свирепые волны, как железные плети, хлестали А Синя, но бесстрашный юноша кричал Царице:
     - Я не променяю Золотую ракушку на хрустальный дворец!
     Как ни бесились волны, как ни хлестали его, не сгибался А Синь перед ними. Постепенно прояснилось лицо Царицы. Взмахнула она рукой – и успокоились волны. А стража освободила юношу от цепей.
     Подходит Царица к А Синю, улыбается.
     - Поздравляю тебя; ты победил! Своим мужеством, стойкостью и верностью завоевал ты любовь моей дочери.
     Подаёт Царица ему жемчужину, подарок Золотой ракушке к свадьбе.  Велит ему закрыть глаза. Тотчас лёгкий прохладный ветерок вынес А Синя на поверхность моря.
     Примчался юноша домой. Как только жемчужина осветила девушку, вмиг обрела она свой прежний облик. Радостно улыбаясь, пошла она навстречу А синю, и свет счастья излучали её глаза.
     Вскоре справили они простую, но славную свадьбу. Из далёких краёв пришли рыбаки, чтобы поздравить их. Красота, счастье и веселье царили на этой свадьбе.
     Долго и счастливо жили А Синь и Золотая ракушка, а потом они оставили землю. Но до сих пор слышат рыбаки, как свободно льётся над морем звонкая чистая песня А Синя.



Сказка "Фея из ракушки" Жемчужного Царства
Нажмите на картинку для входа:
Прикрепления: 6121999.jpg (18.9 Kb)


Сообщение отредактировал Сказочница - Вторник, 2023-03-21, 11:38 PM
 
СказочницаДата: Суббота, 2023-03-18, 11:53 PM | Сообщение # 371
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline
Волопас и ткачиха
Китайская народная сказка


Давным-давно жили в одном краю два брата. Старший брат был женатым, а младший был холостым. Трудолюбивым да скромным был младший брат. Проснётся на рассвете, рисового отвара отхлебнёт и в поле трудиться отправляется, работает там до позднего вечера. А старший брат дома со своей женой сидит да разными кушаньями наслаждается.
И вот как-то пашет младший брат на поле, а старый вол у него и спрашивает:
– Ню-лан, полдень уже, не пора ли тебе домой пообедать?
А юноша ему и отвечает:
– Да боюсь, я, что опять меня ругать станут, что рано вернулся.
А вол на это и говорит:
– Иди! И не бойся никого.
– Да что я им скажу?
– Вон, посмотри, камень лежит, допашем до него и сломаем плуг.
Допахали они до большого камня, разбежался вол, а потом резко назад сдал, а юноша ему помогает. Затрещал плуг и сломался. Отряхнулся Ню-лан и домой пошёл.
Брат как раз с женой обедать собрался. Увидела невестка младшего брата и говорит ему ласково:
– Проходи, братец, садись за стол, я вот пельменей настряпала, хотела тебя позвать!
А старший брат посмотрел недовольно и спрашивает:
– Что это ты так рано вернулся?
– Сломался наш плуг, на камень налетел.
Нахмурился старший брат, но промолчал. А младший за еду принялся.
На другой день юноша Ню-лан опять в поле пахать отправился. Пашет он, пашет, снова время обеда подошло, вол ему и говорит:
– Ню-лан, не пора ли тебе пообедать?
– Нет, не пойду я домой!
– Иди! И не бойся никого.
– Да что я им скажу?
– Вон, посмотри, камень лежит, допашем до него и соху разобьём.
Допахали они до большого камня, разбежался вол, а потом резко назад сдал, а юноша ему помогает. Затрещала тут соха и разлетелась на мелкие щепочки. Отряхнулся Ню-лан и домой пошёл.
Увидала его невестка и начала ругаться:
– Что ты, лодырь, опять так рано домой обедать явился!
И старший ей брат вторит:
– Что ты, лодырь, опять так рано домой обедать явился!
– Соха у меня сломалась, на камень налетела.
Посмотрел старший брат со злобой и говорит:
– Видно не хочешь ты в поле работать, то плуг сломал, то соху! Завтра же отделю тебя от себя!
Поставила невестка пампушки на стол. Сел Ню-лан на своё место за столом и молча, есть начал.
На третий день юноша опять в поле пахать отправился. Пашет он, пашет, снова время обеда подошло, вол ему и говорит:
– Ню-лан, не пора ли тебе пообедать?
– Нет, не пойду я домой! Пригрозил мне брат, что отделит меня сегодня от себя!
А вол и говорит:
– Да что теперь боятся! Рано ли ты вернёшься или поздно, всё равно отделит.
– Да что я им скажу?
– А ты скажи, что у тебя ручка от сохи отлетела, мы её сейчас мигом сломаем!
Допахали они до большого камня, разбежался вол, а потом резко назад сдал, а юноша ему помогает. Затрещала тут соха и разломилась ручка надвое.
А потом вол Ню-лану и говорит:
– Накоси мне охапку травы гэрмань, а как вернёмся домой, ты мне её в ясли кинь. Я эту траву есть не стану, а ты иди обедать. Пообедаешь, подойди ко мне и скажи:
Не ест траву гэрмань мой вол,А мне отвар не по нутру! Тростник зелёный любит вол, А я пампушки на пару!
Когда начнёт твой старший брат выделять тебе долю, не бери ничего, что он тебе будет предлагать, проси только старого вола, старую телегу и верёвку с узелками.
Увидала невестка, что Ню-лан опять рано вернулся, и кричит с порога:
– Что ты, лодырь, опять так рано домой обедать явился! Неужели ты как-то про пирожки пронюхал?
А старший брат как увидал поломанную ручку от сохи, так от злости, и сказать ничего не может. Пыхтит только.
Поставила невестка на стол румяные пирожки, а сама со злостью на деверя поглядывает. Сел Ню-лан на своё место за столом и молча, есть начал. А как наелся, пошёл во двор к волу, встал рядом с ним и говорит:
– Не ест траву гэрмань мой вол,А мне отвар не по нутру!Тростник зелёный любит вол,А я пампушки на пару!
Услышала это невестка, разозлилась и кричит:
– Ах ты, трутень неблагодарный! Языком молоть ты мастер, зато как работать, всё у тебя ломается, да рассыпается.
Разозлился и старший брат, вскочил из-за стола и отправился соседей звать, чтобы они свидетелями были при разделе.
Собрался народ, тут невестка и говорит:
– Что ты себе возьмешь, деверь?
– Прошу я только старого вола, старую телегу и верёвку с узелками.
– А рис?
– Не нужен мне рис!
Взял юноша, что ему вол велел, сел на телегу и поехал.
Выехали на большую дорогу, Ню-лан спрашивает вола:
– И в какую сторону мне направиться?
Вол ему и говорит:
– На юг держи путь.
Поехали они на юг и к вечеру подъехали к ущелью. А рядом с ущельем ручеек бежит чистый и прозрачный.
Вол и говорит:
– Посмотри, какая благодать! Хочешь пить – пей, хочешь есть – ешь. Вон сколько травы кругом. Распряги ты меня, попасусь немного, да и ты отдохни.
Пошёл вол пастись, а юноша голодный сидит.
Сидел, сидел и говорит:
– Ты вол пасёшься, а я голодный сижу. Отчего же ты мне даже риса не велел брать, чем мне, теперь голод утолить?
Вол ему и говорит:
– Если проголодался, иди по той дороге, поверни налево и купи еды, а расходы на меня запиши.
Пошёл юноша, куда было сказано, купил еды, поел. Тут его и спрашивают:
– А на кого расходы записать?
Юноша и говорит:
– Запишите всё на старого вола.
Пришёл Ню-лан обратно к старому волу сытый и довольный. Вол у него и спрашивает:
– Ты наелся?
А юноша улыбнулся и отвечает:
– Так вкусно я ещё никогда не ужинал!
Вол тогда ему и говорит:
– Послушай меня, юноша, завтра особенный день. В этот день открываются Южные ворота неба, и из этих ворот выходят внучки Ван-му, чтобы постирать свою одежду. Усядутся внучки в один ряд, и седьмая девушка с западного края будет Чжи-нюй, то есть Небесная ткачиха.
Когда девушки постирают, станут свою одежду развешивать, ты смотри внимательно. Тебе нужно забрать и спрятать одежду Чжи-нюй. А потом перед тем как отдавать, позови меня трижды, я тебе помогу, иначе уйдёт она.
Всю ночь ждал Ню-лан, когда откроются Южные врата. Вдруг, с тихим скрипом они распахнулись, и вылетела из них стая белых голубок. Опустились голубки возле реки в ущелье и обернулись красавицами, каких свет не видывал. Сели они в ряд и стирать стали. Приметил Ню-лан, седьмую девушку и спрятал её одежду за камнем.
Увидала Чжи-нюй юношу, догадалась, что это он взял её одежду и говорит:
– Зачем ты мою одежду спрятал? Отдай!
А Ню-лан не отдаёт.
В это время шесть сестёр высушили свою одежду и стали обратно в небо собираться, смотрят они на сестру и спрашивают:
– Чжи-нюй, почему ты не собираешься?
– Не могу я. Мою одежду похитили.
Превратились шесть сестер снова в белые голубки и улетели. Подлетели они к Южным воротам, а потом вернулись седьмую сестру позвать:
– Чжи-нюй, скорее! Ворота вот-вот закроются!
А она в ответ им крикнула:
– Что ж, пусть закрываются! Как же мне без одежды воротиться?
Тут ворота и захлопнулись.
Подошла красавица к Ню-лану и говорит:
– Отдай мне мою одежду, я замуж за тебя пойду!
А юноша не отдаёт.
Чжи-нюй тогда ему предлагает:
– Замёрзнешь ведь, давай дом построю!
Ню-лан ей и говорит:
– Не из чего тут дом строить!
Красавица на это и говорит:
– А ты закрой глаза.
Юноша послушался.
А Чжи-нюй, быстро достала красивый платок, постелила его, дунула, и появился дом в том месте, где платок лежал. А потом она и говорит:
– Ню-лан, открой глаза!
Открыл юноша свои глаза и увидел большой дом там, где его только что не было. Удивился и обрадовался.
Вошли Чжи-нюй и Ню-лан в дом и остались в нём жить.
Живут они в том доме да поживают. Подрастает дочка у них, шесть лет ей уже, а сыну третий год пошёл.
Как-то говорит Чжи-нюй своему мужу:
– Столько времени с того дня прошло, как ты мою одежду спрятал! Сгниёт от старости эта одежда, отдай её мне!
Задумался Ню-лан: «А ведь и, правда, отдам я Чжи-нюй её одежду». Достал он жене её одежду и отдал.
Наступила полночь. Одела Чжи-нюй свою одежду, обернулась голубкой и улетела.
Проснулся среди ночи Ню-лан, от холода, смотрит – не крыша дома, а небо над ним, и жены рядом нет. Рядом ребёнок заплакал. Испугался Ню-лан, и только сейчас вспомнил наказ старого вола: «Перед тем как отдавать, позови меня трижды, я тебе помогу, иначе уйдёт она».
И вдруг смотрит – стоит перед ним старый вол и говорит:
– Ушла твоя жена! Почему же ты ей одежду отдал и меня не позвал?
Юноша опустил голову и ответил:
– Позабыл я.
Вол тогда и говорит:
– Придётся тебе меня зарезать.
Ню-лан на это и говорит:
– Ты что! Как я могу тебя зарезать?
Отвечает вол:
– Слушай меня и не перечь!
После того, как меня зарежешь, сожги мои кости, а шкурой накройся. Потом сплети корзины для детей. Одну для дочки, другую для сына. Когда всё сделаешь, отправляйся к Южным воротам неба. Возле ворот золотой лев сидит, те ворота охраняет, но ты его не бойся, а скажи ему такие слова: «Пропусти меня, золотой лев, я муж твоей седьмой тётушки, а это её детишки в коротких штанишках». Пропустит тебя золотой лев, и ты войдёшь в небесные ворота. Пройдёшь немного и увидишь ещё одни ворота, их серебряный лев стережёт. Ты и ему скажи: «Пропусти меня, серебряный лев, я муж твоей седьмой тётушки, а это её детишки в коротких штанишках». И он тебя пропустит. Затем опять пройдёшь немного и увидишь третьи ворота, их чёрт охраняет с молотом в руках. Только кинется на тебя тот чёрт, ты и ему скажи: «Пропусти меня, чёрт, я муж твоей седьмой тётушки, а это её детишки в коротких штанишках». Он от тебя и отстанет. Пройдёшь немного, и выйдет тебе навстречу тёща и поведёт тебя в дом. Там семь одинаковых девушек будут тебя ждать. Чтобы узнать, которая из них твоя жена, отпусти сына, чью грудь будет он сосать, значит та и есть Чжи-нюй.
Ню-лан сделал всё, как старый вол ему наказал и нашёл свою жену.
И стали они жить в небесном царстве.
Всё было хорошо, только тестю был Ню-лан не по нраву. И задумал он зятя погубить.
Однажды говорит Чжи-нюй мужу:
– Решил отец с тобой помериться в ловкости. Он завтра спрячется и хочет, чтобы ты его отыскал. Но ты не горюй, я тебе помогу! Отправишься во двор и ищи везде, а потом подойди к восточной стене и найди там клопа, это и будет мой отец.
Позвал утром тесть Ню-лана и говорит:
– Я спрячусь, а ты найди меня! Найдёшь – награжу, а не найдёшь – накажу!
Превратился тесть в клопа и залез в щелку восточной стены. А юноша вспомнил слова жены и сделал всё, как она велела. Нашёл клопа и говорит:
– Уж больно этот клоп на моего тестя похож! Но я сейчас проверю, возьму и прихлопну клопа, если он не отзовётся!
Закричал тут старик:
– Не дави клопа! Это я!
Спрашивает его юноша:
– А награда будет?
Старик и говорит:
– Будет, раз обещал.
И пришлось тестю зятя наградить серебром.
Вечером говорит ему Чжи-нюй:
– Завтра опять отец тебя испытывать станет. Обернётся он яблоком и в матушкин золотой сундук спрячется.
Позвал утром тесть Ню-лана и говорит:
– Я спрячусь, а ты найди меня! Найдёшь – награжу, а не найдёшь – накажу!
Спрятался старик, а Ню-лан его искать принялся. Ищет во дворе, ищет в доме, все покои обыскал, наконец, к тёщиным покоям подошёл. Нашёл золотой сундук, открыл его, видит – красное яблоко лежит. Взял его в руки и говорит:
– Какое яблоко ароматное, так и хочется его съесть! Если это ты, почтенный тесть, отзовись, пока не поздно!
Кричит ему старик:
– Это я, не ешь меня!
Спрашивает его юноша:
– А награда будет?
Старик и говорит:
– Будет, раз обещал.
И пришлось тестю зятя золотом наградить.
Вечером говорит ему Чжи-нюй:
– Пришла твоя очередь прятаться!
Спрашивает Ню-лан:
– Куда же мне спрятаться?
Говорит ему жена:
– Не горюй, я помогу тебе.
Позвал утром тесть Ню-лана и говорит:
– Теперь ты, зятёк, прячься, а я тебя искать буду.
Пришлось Ню-лан согласиться. Сел он на корточки, перекувырнулся через голову и иголкой обернулся. Подхватила его Чжи-нюй и принялась этой иглой вышивать, а сама говорит отцу:
– Можешь искать отец!
Стал небесный старец Ню-лана искать, всё обыскал и дом, и двор, до вечера искал, а потом говорит своей старухе:
– Не могу я зятя найти! Как так, он меня нашёл, а я его – нет!
Бросила тогда Чжи-нюй свою вышивальную иглу на пол, тут юноше прежний облик и вернулся! А жена ему и говорит:
– Решил отец в беге с тобой посостязаться, боюсь я, не угонишься ты за ним.
Посмотрел на неё Ню-лан и спрашивает:
– И ты мне не поможешь?
Чжи-нюй на это и говорит:
– Конечно, помогу, только ты и сам постарайся! Возьми в амбаре красных семян и красные палочки захвати. А ещё вот тебе золотая шпилька для волос, завтра, как начнёт отец тебя догонять, брось эту шпильку перед собой.
Позвал утром тесть Ню-лана и говорит:
– Награжу, а не найдёшь – накажу!
– Давай с тобой побегаем, ты убегай, а я догонять стану. Убежишь – награжу, а если нет – накажу!
Делать нечего. Пришлось Ню-лану от тестя убегать. Вот так они побежали: зять впереди, тесть за ним, а жена с тёщей взяли детей и тоже за ними помчались.
Ню-лан бежит и бросает по два красных семени и по две красных палочки. А тесть бежит, всё за ним подбирает и приговаривает:
– Ох, и зять! Когда он только успел мои любимые семена и палочки утащить!
Но вот закончились все палочки и зёрнышки, и стал тесть Ню-лана догонять. Увидела Чжи-нюй, что отец мужа вот-вот схватит, и как закричит:
– Шпильку бросай! Шпильку бросай!
Тёща тоже закричала:
– Шпильку бросай! Быстрее!
Вытащил Ню-лан золотую шпильку, но не вперёд, а назад бросил. Разлилась небесная река и разделила мужа с женой. Ню-лан – на одном берегу, а Чжи-нюй – на другом. Загоревали тут все, даже тёща заплакала.
Так и остался Ню-лан жить один на своём берегу. А Чжи-нюй с детьми и тёща с тестем на другом. И могут муж с женой встречаться друг с другом только один день в году. В седьмой день седьмой луны.
В этот день все птицы в небо поднимаются, чтобы тёща смогла вырвать у каждой птицы по пёрышку и построить из птичьих перьев мост через небесную реку.
Вечером седьмого дня седьмой луны, можно увидеть этот длинный мост, через небесную реку, это – Млечный Путь. На нём и встречаются Волопас – Ню-лан и Ткачиха – Чжи-нюй. Если хорошо прислушаться, то можно услышать, как говорит жена мужу с обидой:
– Что же ты не бросил золотую шпильку вперёд, как я тебе наказывала!
Отвечает ей Ню-лан:
– Прости, меня! Перепутал я со страху, куда нужно было её бросить.
Вот так они разговаривают на небесном мосту, а потом возвращается каждый на свой берег и ждут следующей встречи через год.

 
СказочницаДата: Суббота, 2023-03-18, 11:54 PM | Сообщение # 372
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline


В Поднебесной отмечают праздник Цисицзе, его в наши дни стали называть китайским Днем Святого Валентина, хотя история там довольно печальная.

Издавна он впадает на вечер седьмого числа седьмого месяца по лунному календарю, и для сельскохозяйственного Старого Китая является традиционным праздником, его можно проследить аж с времен Весны и Осени и периода Сражающихся Государств в Восточной династии Чжоу. В августе отбирали скот, пригодный для жертвоприношения, и в сентябре животных забивали для поклонения богам. Это ремарка для понимания важности роли Пастуха в обществе тех лет.

Первоначально он связан был с наблюдениями за звездами. В седьмой день седьмого лунного месяца в полночь можно увидеть Большой Летний треугольник, который образуют Вега, Альтаир и Денеб. Вега - одна из пяти ярчайших звезд земного неба, в этот день она поднимается до самой высокой точки в году и хорошо видна.

Самая яркая звезда Вега, Денеб образует левую вершину, Альтаир, находится под этими двумя звездами. Через Летний треугольник проходит Млечный Путь, разделяя Вегу и Альтаир. После династии Хань это стало ассоциироваться с историей о Пастухе и Ткачихе (ибо так на китайском именуются эти звёзды), став со временем праздником для мужчин и женщин соответствующего возраста.

Легенда повествует нам так о тех событиях.

Жил в Поднебесной молодой человек по имени Нюлан (т.е. Пастух). Жил себе свободно и без забот, каждый день выводя скот на тучные пастбища.
Но однажды он случайно подглядел, как обнаженные девушки плескались в лотосовом пруду. Это были Семь Сестер, небесные феи, спустившиеся в тот злополучный день с Неба.
Парень не придумал ничего умнее, чем украсть и спрятать их одежду. Обнаружив пропажу, феи отправили за ней самую юную из них - Чжинюй (т.е. Ткачиху).
Конечно же Пастух сразу влюбился в неё и стал просить её в жены. В обмен на одежду. Вероятно на Небесах жизнь была скучноватой, ибо Чжинюй согласилась.
И жили они счастливо, но... недолго. Только двух детей народить успели.
Ибо на небе Чжинюй была занята важным делом, она ткала небесную парчу, чтобы дни были солнечными, а ночи - ясными. Но небесный ткацкий станок оказался заброшен, отчего ночи стали темными и страшными, путники сбивались с дороги, и Богиня Неба потребовала вернуть Чжинюй на работу.
Но хитрый Пастух взял детей и, спрятавшись в бычью шкуру, попытался пробраться в покои супруги.
Это разгневало Владычицу Небес, и вытащив шпильку для волос, нарисовала ею Млечный Путь, чтобы навсегда разлучить влюбленных. И сидит с тех пор Ткачиха за прялкой, ткёт облака на своем станке да льёт слезы, от которых Млечный Путь становится гуще и плотнее. А Пастух смотрит грустно на нее с Земли да растит детей. 
Скорбь и верность влюблённых растрогала Небесную Владычицу, и она разрешила им встречаться, проводить вместе одну ночь на седьмой день седьмого лунного месяца. И все сороки Поднебесной слетаются, чтобы образовать мост («мост из сорок»), на котором смогут вновь встретиться Пастух и Ткачиха.

Вот такая грустная и романтичная история. Кстати, если в этот праздник идет дождь, в Китае принято считать: это влюбленные оплакивают свою разлуку. Но обычный народ считал этот день и праздником поклонения Семи Сёстрам, в Древние времена девушки делали специальную шпильку для волос с семью отверстиями, чтобы тем самым усилить свои способности в различных женских искусствах. 

Источник информации https://dzen.ru/a/XUpdp5yURgCtBGsw
Прикрепления: 2387920.jpg (68.7 Kb) · 0223942.jpg (39.2 Kb)
 
СказочницаДата: Воскресенье, 2023-03-19, 0:07 AM | Сообщение # 373
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline
Чжи-нюй— 織女, Ткачиха. В древнекитайской мифологии дочь «Небесного правителя» Тянь-ди, ассоциировавшаяся со звездой Ткачихи (Вега) из созвездия Лиры. Первое упоминание о ней содержится в оде «Великий Восток» «Ши цзина» («Книга песен», XI–VII вв. до н.э.). Предания о Чжи-нюй, впервые зафиксированные в соч. III–V вв., бытуют в народе и по сей день. Осн. содержание древнейших версий сводится к следующему: Чжи-нюй трудилась круглый год в небесном дворце и ткала из облаков небесную парчу. Отец пожалел ее и выдал замуж за Ню-лана (Волопаса, Бычьего пастуха), к-рый ассоциировался со звездой Пастуха (Альтаир) из созвездия Орла. После замужества Чжи-нюй перестала ткать. Тянь-ди рассердился, приказал ей вернуться в отчий дом и впредь разрешал видеться с мужем лишь раз в году — 7-го числа 7-й луны. Ее мужа он поселил на др. берегу Небесной реки (Тяньхэ) — Млечного Пути. В назначенный день со всего света слетались сороки и из своих хвостов образовывали мост через Небесную реку, на к-ром и встречались Волопас и Ткачиха. С древних времен 7-й день 7-й луны считался днем встречи влюбленных.
 
В поздних версиях этот сюжет разрабатывается в духе волшебной сказки. В поздней народной мифологии Чжи-нюй почиталась как богиня-покровительница ткачей. Образ Чжи-нюй чрезвычайно популярен в китайской литературе (особенно в поэзии).
 
Литература:
Волопас и Ткачиха // Китайские народные сказки. М., 1972, с. 294–303; Юань Кэ. Мифы древнего Китая. М., 1987, указ.
 
Автор: Рифтин Б.Л.
По одной из ср.-век. версий легенды о Пастухе (Ню-лан) и Ткачихе (Чжи-нюй), Пастух, следуя совету своей коровы, выкрал Ткачиху, когда та вместе со своими сестрами купалась в лесном озере. Они поженились, у них родилось двое детей. Си-ван-му, бабушка Ткачихи, недовольная исчезновением внучки, самолично явилась в дом Пастуха и силой увела Ткачиху с собой. Пастух бросился за ней, но Си-ван-му взмахом руки создала Небесную реку — Млечный путь, разлучившую Пастуха и Ткачиху. С тех пор на небе появились две звезды — звезда Пастуха (Цянь-ню-син, Альтаир, альфа Орла) и звезда Ткачихи (Чжи-нюй-син, Вега, альфа Лиры). Две неяркие звезды около Альтаира — дети Пастуха и Ткачихи.

Автор: Анашина М.В.
 
Источники:
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи). Т. IV / Пер. Р.В.Вяткина. М., 1986, с. 121, 274; Шицзин. Книга песен и гимнов / Пер. А.Штукина. М., 1987, с. 182, 329.
 
Литература:
Биррел А. Китайские мифы. М., 2005, указ.; Юань Кэ. Чжунго шэньхуа чуаньшо цыдянь (Словарь китайских мифов и легенд). Шанхай, 1985, с. 82 – 83, 257 – 258.
 
Сост. библ.: Кобзев А.И.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 2. Мифология. Религия / ред. М.Л.Титаренко, Б.Л.Рифтин, А.И.Кобзев, А.Е.Лукьянов, Д.Г.Главева, С.М.Аникеева. - 2007. - 869 с. С. 723.

Авторы: Рифтин Б.Л., Анашина М.В.

Материалы сайта https://www.synologia.ru/a/Чжи-нюй


Вот такие интересные истории о появлении Млечного пути, Небесной реки, во многих легендах и сказках созданных волшебством шпильки. Сама впервые читаю эту информацию...
 
СказочницаДата: Воскресенье, 2023-03-19, 0:23 AM | Сообщение # 374
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline
Шпилька
Владимир Ведерников


Так много слов уж брошено
В хвалы копилку:
И женский ум, и красоту
Мужчины славят там и тут.
Забыт, мне кажется,
Один лишь женский атрибут:
Cкажите мне,
Что - Женщина без шпильки ?

Шпилька - вроде пустячок,
Шпилька - острый язычок,
Шпилька - тонкий каблучок
Сапожка на стройной ножке.
Шпилька - торжество прически.

И украсит, и возвысит,
И займет мужчины мысли,
И уколет сгоряча
Шпилька - Женщины печать.

И свободных, и замужних
Шпилька - женское оружие !

И оружие такое,
Что отъявленный мужчина,
И отнюдь не без причины
Уступает все без боя.
   
Москва 
©  Владимир Ведерников, 2017
Источник - http://stihi.ru/2017/10/25/3575
 
ШахерезадаДата: Воскресенье, 2023-03-19, 11:53 AM | Сообщение # 375
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3961
Статус: Offline
Сказочница, спасибо тебе, дорогая наша, за праздник Сказок, который ты нам устроила.
Читаю и радуюсь удивительной Фантазии Творца, рассказывающего сказочникам такие разнообразные и интересные сказки... чтобы они нам их пересказывали, каждый раз с новыми вариациями и новой фантазией.

Чудесный день!  А ролик о Золотой ракушке и в теме царства Жемчужного!
А золотые шпильки удивительны, никогда ничего подобного этим сюжетам не слышала!



Она… Душа

Иногда она просто играет, её фантазия неуёмна… Иногда подкрадывается так тихонько и внезапно, что производит ошеломляющее впечатление Большого взрыва рождающейся вселенной, а иногда приходит нежной ночью, во снах или полудреме, когда твой ум освобождается от ежедневных забот и суеты… Она всегда неповторима, целомудренна, непостижимо прекрасна, какими бы словами или искусными способами люди ни пытались её изобразить. А изображать пытаются все хоть разок восхитившиеся образом и дивным содержанием. При этом бездонность её - в умах людей - превращается в сказочные границы Тридевятого Царства. Прежде всего, именно формой её пленяются счастливчики, кому эта искусница приоткрывает толику непостижимых образов своих. Но что форма, даже самая изысканная, по сравнению с содержанием! Об этом, конечно же, стоит помолчать, постараться быть сдержанной, чтобы не уронить небесную каплю божественного смысла в мир словесного выражения невыразимой, волшебно облагораживающей нас истины…

Ах, душа моя, Царица,
Ты о чём поёшь и плачешь,
Что в глубинах тихо прячешь,
Где живёт моя жар-птица...

У какой прекрасной сказки ты раскрыла лепестки, наклоняя колоски ветерком нежданной ласки... И невидимые зёрна звуком чистым разбросала, да в земные покрывала обернула тьмою дёрна... В первозданной мгле веков зреет сила родника, и живой струи река зажигает Свет умов.

И вот однажды она задумалась об одиночестве, взяла в руки веер своей фантазии и начала им разгонять наскучившие сюжеты старых сказок, а потом... сложила его и превратила в Золотую шпильку, вращающую миры Семи Морей, а потом... неожиданно для себя уронила в воды моря Вечности эту Золотую шпильку... Села на берегу земного времени и загрустила, а одна слезинка упала в песок, и тот мгновенно вынес на поверхность жемчужину, краше которой не сыскать в сказочных мирах.
Подняла Она её, а та и заговорила:

- Брось меня в море, найду Золотую раковину свою, а в ней твою Золотую шпильку и стану Мечтой желанной тому рыбаку, кто не пожалеет ни свой улов, ни земных богатств, ни своей жизни за исполнение Мечты - найти Тебя и остаться в Твоей Фантазии...

Она так и сделала.
С той поры все морские странники и рыбаки во всех земных морях слышат зов звёздно-морского прибоя внутри... души своей, и хотя они возвращаются к берегам земным, но стремятся каждый раз в новые путешествия вод беспредельных Её царства... Иные находят желанную Мечту!
19.03.23


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей
 
СказочницаДата: Воскресенье, 2023-03-19, 3:24 PM | Сообщение # 376
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline
Цитата Шахерезада ()
И вот однажды она задумалась об одиночестве, взяла в руки веер своей фантазии и начала им разгонять наскучившие сюжеты старых сказок, а потом... сложила его и превратила в Золотую шпильку, вращающую миры Семи Морей, а потом... неожиданно для себя уронила в воды моря Вечности эту Золотую шпильку... Села на берегу земного времени и загрустила, а одна слезинка упала в песок, и тот мгновенно вынес на поверхность жемчужину, краше которой не сыскать в сказочных мирах.Подняла Она её, а та и заговорила:

- Брось меня в море, найду Золотую раковину свою, а в ней твою Золотую шпильку и стану Мечтой желанной тому рыбаку, кто не пожалеет ни свой улов, ни земных богатств, ни своей жизни за исполнение Мечты - найти Тебя и остаться в Твоей Фантазии...

Шахерезада, это волшебно! Мне нравится твой Взгляд на происходящее... Признаюсь, я даже не успеваю прочитать всю информацию по Теме. Просто, пару дней попутешествовала с Золотым Сказочным Потоком, брала  сюжеты, которые понравились, и добавляла в форум Золотого и Жемчужного Царств. Точнее, сюжеты сами туда прыгали. Вот таки сказочные дела :)).
 
СказочницаДата: Воскресенье, 2023-03-19, 4:28 PM | Сообщение # 377
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline
Море перечёркнутых мгновений
Игумен Паисий Савосин

* * *

Море перечёркнутых мгновений,
Блеск и блеск, и над водою крик
Лёгких чаек, облачные тени
И стоящий на краю старик.

Остовом огромной рыбы вынут,
Спрятан и означен океан,
Тишины вздыхающее вымя,
Твой прибой, приют далёких стран,

Говорит, умалчивая, помня
О звенящем тросе, о тоске,
Вырвавшей из плоти эти комья,
Словно клинья в восковой доске

Проложившей мерно. Как означить,
Что влечёт и точит день за днём,
Что за ветра медленное знанье
Полнит парус и волну – моргнёшь –

И исчезло, и явилось внове:
Жажда настигает, как итог
Тех полудней золотистой крови,
Где ты оставался с небом вровень
В этих вод распахнутых оковах,
Пережив победу, как восторг.

Февраль 2023.

© Copyright: Игумен Паисий Савосин, 2023
Источник https://stihi.ru/2023/03/19/1047
 
СказочницаДата: Воскресенье, 2023-03-19, 11:57 PM | Сообщение # 378
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1761
Статус: Offline
Дорогие друзья Золотого Царства, присоединяйтесь к созданию описаний содержимого Золотого Сундучка


Наведите курсор на картинку - для входа в энциклопедию


Сообщение отредактировал Сказочница - Воскресенье, 2023-03-19, 11:59 PM
 
MгновениЯДата: Понедельник, 2023-03-20, 11:03 AM | Сообщение # 379
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18808
Статус: Offline
Золотые Реки Времён
- на Волшебном острове Эхо
в этих водах золото слов мудрецов, новое звучание наставлений мудрых...

О, эти длинные Мосты

Времён Земли...

События, страны...

Безбрежны Неба Океаны и безмятежны наши сны...

Ах, эти дивные холсты
Земных Богов -
Рисунки жизни...
Многообразие всей Мысли... в плену оков, и снова сны...

Да эти редкие соцветья,
Плоды у древа долголетья,
Следы тропиночек судьбы,
В них отразились только мы.
В кристаллах смысла... златолетья...

Но откуда во Вселенной столько золота: космическая тайна!

Ученые провели масштабное исследование и выяснили, что золота, платины и других тяжелых элементов во Вселенной намного больше, чем должно быть в теории.
читаем тут

***


- Скажи мне, реченька души, что сохраняешь ты в тиши?
- Храню секреты чистых душ, молитвы жара, стоны стуж,
Заветы древние отцов, храню сокровища ларцов,
И песни сердца я храню, а мир земной благодарю!

Река речений мудрецов течёт к истокам всех концов,
Течёт к началам всех начал, где ждёт таинственный причал…



ИЗРЕЧЕНИЯ МУДРЕЦОВ





Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Понедельник, 2023-03-20, 12:48 PM | Сообщение # 380
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18808
Статус: Offline
Опасное Золото Солнца



12 марта космический аппарат наблюдения за Солнцем зафиксировал огромное количество вещества, исторгнутого из дальней стороны Солнца в результате выброса корональной массы. Со стороны выброс был похож на расширяющееся облако или ореол солнечного «мусора», который двигался с исключительно высокой скоростью 2127 километров в секунду.



Мы приблизимся к солнечному максимуму, вероятно, в ближайшие год или два, когда Солнце будет наиболее активным, усыпанным солнечными пятнами и извергающим мощные вспышки.

Эти циклы связаны с магнитным полем Солнца, которое меняет полярность каждые 11 лет, хотя ученые до сих пор не могут назвать причину данного явления. Этот «полярный переворот» происходит во время солнечного максимума; магнитное поле на полюсах ослабевает до нуля, затем вновь нарастает, но уже с противоположной полярностью. Север становится югом, юг становится севером.
https://www.techinsider.ru/science....-vybros
**

Повторим ещё раз ссылки на Города Солнца





Золотой Город - форум


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
Поиск:


Друзья! Вы оказались на борту сказочного космолёта
"Галактический Ковчег" - это проект сотворчества мастеров
НАУКА-ИСКУССТВО-СКАЗКИ.
Наши мастерские открыты гостям и новым участникам,
Посольские залы приветствуют сотворческие проекты.
Мы за воплощение Мечты и Сказок в Жизни!
Присоединяйтесь к участию. - Гостям первые шаги
                                                   
Избранные коллекции сотворчества на сайте и главное Меню
***Царства Мудрости. Поэма атомов
.. на форуме  на сайте

Все Проекты Библиотеки.
 Сборники проектов

Город Мастеров

Галактический Университет

Главная страница
Все палубы Форума 
Главный зал Библиотеки
Традиции Галактического Ковчега тут! . . ... ......
..

Лучшие Авторы полугодия: Оскар Хуторянский, Просперо, Constanta
Самые активные издатели: ivanov_v, Шахерезада
....... - .. Раздел: Наши Пиры - Вход _ИМЕНА Авторов -Вход ...
Хостинг от uCoz

В  главный зал Библиотеки Ковчега