Пятница, 2009-04-10, 12:55 Pm
Главная Персональный раздел Выход
You logged in as MгновениЯ · Group "Администраторы" · RSS
Небеса Книги мастеровКарта проекта
Личные сообщения
(Новых: 0)


Меню сайта

Разделы новостей

Календарь новостей
«  Март 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Форма входа
Логин:
Пароль:

Поиск

Мини-чат

Наш опрос

Друзья сайта


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
 Сказка о Синдбаде 
....... )c( 2006-2020 Kопирайта нет, копируйте на здоровье :)
Вы вошли как Странник Галактики Группа "Гости"Приветствую Вас, Странник Галактики Четверг, 2024-03-28, 4:43 PM

Сказка о Синдбаде Мореходе.  
Фрагмент пятого путешествия. 
Текст Феано, иллюстрации - Р.Столяров.
Первое путешествие с иллюстрациями.
Полный текст "Путешествия Синдбада -Морехода".

Синдбад-мореход у берега неведомой земли

 

...Еду  мне  дали  и  одежду,  снова  в  путь...
И  дни,  и  ночи  плыли  морем,  и  однажды
Приплыли  к  городу.  Вот я  среди  отважных
Решился  город  этот  странный  обогнуть…

Синдбад-мореход в городе

Восточный город разместился среди гор.
Пошел на рынок я, дивился на товар.
Нередко слышался знакомый разговор,
И разгорался интерес мой, как пожар...

img 27

Мансур привел Синдбада-морехода к себе в дом

И  так  гулял  я беззаботно,  а  когда
Сгустились сумерки, все  вышли  из  ворот
Да  стали  в  лодках  уплывать,  чудной  народ!
А  мой  корабль  ушел  задолго  до  темна…

Но  оказалось…  это  город  обезьян!
Они  при сумерках  являлись.  Горожане,
Страшась их, прятались  скрываясь, как в тумане,
А  возвращались ежедневно  по утрам.
И  человек  один,  как  видно,  пожалел
Меня  и  так  спросил:  -  Ты  вроде  чужестранец?
Я  отвечал:  -  Да,  я  моряк, морской  скиталец.
Тогда  он  сесть мне в свою лодку  повелел…
-  Знай,  тот,  кто  в  городе  останется  на  ночь,
Уж  не  жилец,  и  будет  ночью тут  убит!
Я  помогу  тебе,  приятен  твой мне  вид,
Всегда готов  скитальцу  делом я  помочь!

img 31

 

жители города спасаются от обезьян

Мы с лодок видели, как движутся огни,
То обезьяны с гор спускались, освещая
Себе дорогу факелами, мы ж в печали
На волнах темных и уснуть-то не могли.

 

стемнело, все горы покрылись движущимися огоньками. Это обезьяны спускались с гор.

 Всю ночь те звери развлекались, словно люди,
Одев одежды и торгуя тем товаром,
Что доставался им в домах и лавках даром.
Мы утра ждали и надеялись на чудо...

Обезьяны рассыпались по всему рынку, сели в лавках и начали торговать

Вот, в самом деле, чуть пробился первый луч,
Все обезьяны, побросав товары, быстро
Пошли из города, где было уж нечисто,
Но люди радовались! Свет! Аллах могуч!
 

img 35

Наутро  мы  вернулись  в  град,  и я  сознался,
Что  ремеслу-то  не  обучен,  к  сожаленью,
Что  был  владельцем  корабля,  но…  к  невезенью,
Всё  потонуло,  вот  и  нищим оказался..

 

Мансур и Синдбад-мореход

.
Тот  человек  опять  помог  мне,  указав:
- Бери  мешок  и  отправляйся  с  людом  вниз,
А  по  дороге  голышами запасись,
Да  делай  так,  как  и  они,  подобным  став.

Пошёл  с  толпой я  за  камнями  по  полям,
А  там  за  городом   прекрасная  долина,
И  роща  дивная,  деревья  исполины,
И  обезьяны  скачут резво  по ветвям.


img 38
Вдруг  люди  начали камнями  в  них   кидать.
А  те  в  ответ  уже  орехами  бросали.
И  люди  крупные  орехи  подбирали.
Я  догадался,  -  чтоб на рынке  продавать!

 

Синдбад-мореход и Мансур взвалили мешки, наполненные камнями, и пошли в лес

И  делал  так  же,  как  и  все,  и  насбирал
Мешок  до  верха  очень  крупными  плодами,
И  был  доволен  сам  успешными трудами.
Так  каждый  день  орехи  я  приобретал.

Синдбад-мореход и Мансур продают кокосовые орехи
Мой  друг  помог  хранить плоды  и  продавать,
И  я  освоился,  и  жил  как  все  другие,
Хоть  вспоминал  места  родные,  дорогие,
И  всё  надеялся  домой  попасть  опять.

Однажды  вновь  увидел  мачту  корабля!
Корабль  причалил,  чтоб орехов  накупить,
А  я  сумел  в достатке  денег  накопить,
То  был  корабль,  что  плыл  в  родные  мне  края!
Сказал  я  другу,  что  пора  уже  домой.
Мы  попрощались,  я  его  благодарил
За  помощь  дружескую  и  домой  уплыл,
Забрав,  что  нажил  тут  на  острове,  с  собой.

 

 

Из  моря  в  море  шли спокойно,  приставали
В  большие  гавани,  где  торг  вели успешно,
Я  преуспел и  в  этом  деле  вновь,  конечно.
Аллах  мне  больше  дал,  чем  в  бурю  утеряли.


img 40
В  места  чудесные  корабль  повлекло.
Я видел  остров,  чьи  целебные  растенья
Хранят плоды в листве, скрывая от гниенья,
Когда  дожди,  и  открывают,  коль  светло.

Был  остров, где  растёт камарское  алоэ,
А  в пяти днях ходьбы оттуда, в диком месте,
Растёт  китайское  алоэ.  Но  без  чести
Живут  там  люди,  без  молитвы,  да в запое…

А  после  этого  к  ловцам жемчужин  мы
Добрались  морем,  я  просил  себе  на  счастье
Нырнуть  ныряльщика,  орехи  дав  в  участье,
А  он  достал  мне  жемчуг  редкой  красоты!
И произнёс:  -  О,  господин,  клянусь  Аллахом,
Что  доля  счастлива  твоя! -  И  я  был  рад.
Затем  в  Басру  приплыли  мы,  и  вот  -   Багдад!
Домой  вернулся, хоть меня  считали  прахом…


Синдбад-мореход

Обнял родных  и  поприветствовал  друзей.
Все  поздравляли  со  спасением  меня,
А  я  сложил  товары,  вещи  с  корабля,
Что  приобрёл,  благодаря  судьбе моей,
И  стал  одаривать  всех  близких  и  родных,
И  милость  вдовам  и  сиротам  раздавал,
Я  был  уж  вчетверо  богаче,  чем  бывал,
И  вновь  забыл  о  горьких  странствиях  своих.

 

Синдбад-мореход с купцом Мансуром отправились на родину

 


К  небу  взор  он  устремил  и  воззвал:  -  Хвала  Аллаху!
О,  творец,  о,  свет  без  мрака,  ты  мне  ясность  подарил!
О,  прости  за  все  грехи,  недостатки и  пороки,
Каюсь  я  за  все  дороги,  что в  судьбе,  за  все  пути…
Ты  даруешь,  отнимаешь…  Власть  сильна  Твоя  во  веки,
Горы  ставишь,  движешь  реки,  миром  мудро  управляешь!
Ты  достойным  даришь  блага,  недостойных  в  беды  гонишь,
Справедливо  ветром  клонишь,  награждаешь,  если  надо…

 

 

 

библиотека Сказок

 

Хостинг от uCoz