Подвиги Геракла
|
|
Танец | Дата: Пятница, 2016-11-25, 4:24 PM | Сообщение # 1 |
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6927
Статус: Offline
| 12 подвигов Геракла
Помпейская фреска - http://to-name Рождение и юность ГераклаВеликий древнегреческий герой Геракл был сыном Зевса и смертной женщины Алкмены, дочери царя Микен. С самого рождения Геракла преследовала жена Зевса, богиня Гера, разгневанная тем, что её муж вступил с Алкменой в связь. В день перед рождением Геракла Зевс объявил, что младенец, который первым появится в эти сутки в роде потомков Персея, будет властвовать над всеми родственниками. Гера, узнав об этом, ускорила роды у жены Персеида Сфенела, родившей слабого и трусливого Эврисфея. Зевсу поневоле пришлось согласиться, чтобы рождённый после этого Алкменой Геракл подчинялся Эврисфею – но не всю жизнь, а лишь до тех пор пока не совершит у него на службе 12 великих подвигов. Геракл с раннего детства отличался огромной силой. Уже в колыбели он задушил двух огромных змей, присланных Герой погубить младенца. Младенец Геракл, душащий змею, подосланную Герой. Античная скульптура. Римская статуя. Детство Геракл провёл в беотийских Фивах. Он освободил этот город от власти соседнего Орхомена, и в благодарность фиванский царь Креонт отдал за Геракла свою дочь, Мегару. Вскоре Гера наслала на Геракла припадок безумия, во время которого он убил своих детей и детей своего сводного брата Ификла (по трагедиям Еврипида («Геракл») и Сенеки, Геракл убил и свою жену Мегару). Дельфийский оракул во искупление этого греха повелел Гераклу идти к Эврисфею и совершать по его приказам те 12 подвигов, которые были предначертаны ему судьбой. Геркулес (в римской мифологии) или Гера́кл в древнегреческой мифологии — герой, сын бога Зевса и Алкмены — жены фиванского царя Амфитриона. При рождении был назван Алкидом. Неоднократно упомянут уже в «Илиаде» (II 658 и др.). Среди многочисленных мифов о Геракле наиболее известен цикл сказаний о 12 подвигах, совершенных Гераклом, когда он находился на службе у микенского царя Еврисфея. Культ Геракла был очень популярен в Греции, через греческих колонистов он рано распространился в Италии, где Геракл почитался под именем Геркулеса. В северном полушарии неба расположено созвездие Геркулес. 1. Первый подвиг Геракла - Немейский лев 2. Второй подвиг Геракла - Лернейская Гидра 3. Третий подвиг Геракла - Стимфалийские птицы 4. Четвёртый подвиг Геракла- Керинейская лань 5. Пятый подвиг Геракла - Эриманфский кабан и битва с Кентаврами 6. Шестой подвиг Геракла - Скотный двор царя Авгия 7. Седьмой подвиг Геракла - Критский бык 8. Восьмой подвиг Геракла - Кони Диомеда 9. Девятый подвиг Геракла - Пояс Ипполиты 10. Десятый подвиг Геракла - Коровы Гериона 11. Одиннадцатый подвиг Геракла -- Цербер 12. Двенадцтатый подвиг Геракла - Яблоки Гесперид
Книгоиздательство
|
|
| |
MгновениЯ | Дата: Четверг, 2019-12-12, 5:41 PM | Сообщение # 21 |
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18846
Статус: Offline
|
Мойры предсказали Адмету скорую смерть. Избавиться от смерти он может, если в место него согласится умереть кто-то другой. По совету Гермеса Адмет отправляется на поиски, но единственным во всём мире, кто соглашается добровольно уйти из жизни, оказывается его жена Алкестида. В гости к Адмету приходит Геракл и узнаёт о том, что произошло. Он спускается в подземный мир, сражается с Танатом, богом смерти, за душу Алкестины и побеждает его.
Геракл у Адмета СССР 1986 ***
Легенда о великой любви - Адмет и Алкестида
Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
|
|
| |
Белоснежка | Дата: Понедельник, 2020-03-16, 7:43 PM | Сообщение # 22 |
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7626
Статус: Offline
| Алкестида
(Алкеста, Алцеста) — жена Адмета, дочь царя Пелия. Последний соглашался отдать ее Адмету только в том случае, если Адмет приедет на свадьбу в колеснице, запряженной львом и вепрем. Аполлон помог Адмету выполнить это требование. При бракосочетании Адмет забыл принести жертву Артемиде, и разгневанная богиня послала змею в брачные покои, но Аполлон снова помог Адмету. Впоследствии Аполлон дал Адмету возможность, когда наступит час его смерти, послать вместо себя другого человека. Алкестида согласилась вместо мужа сойти в Аид, и Адмет остался жить. Геракл сумел освободить из Аида Алкестиду и возвратить ее своему другу Адмету. На сюжет мифа написана трагедия Еврипида "Алкестида".
Адмет
(др.-греч. Ἄδμητος «неукротимый») — в греческой мифологии сын Ферета, царя Ферского в Фессалии, и Периклимены. Упомянут в «Илиаде» (II 714 и др.). Участник охоты на Калидонского вепря и похода аргонавтов. Участник погребальных игр по Пелию, выступал в кулачном бою. Известен в сказаниях тем, что у него служил в пастухах Аполлон в наказание за то, что Аполлон убил циклопов либо дракона Пифона.
Фредерик Лейтон
На сюжет этого мифа о Геракле великий греческий драматург Еврипид написал трагедию «Алкестида»Изгнанный из дома Эврита, Геракл зашел в фессалийский город Феры, к благочестивому и гостеприимному царю Адмету. Адмет был любимец Аполлона. Осужденный Зевсом за убиение циклопов на год рабства, Аполлон избрал себе служение Адмету и стал пасти его стада. С этого времени благодать снизошла на Адмета: на полях его стали произрастать самые прекрасные плоды, а кони – славиться красотой своей и быстрым бегом. Аполлон же помог любимцу своему овладеть рукою Алкестиды, прелестнейшей из дочерей Пелия. Царь Пелий обещал отдать дочь свою в супружество тому, кто сумеет запрячь в колесницу его льва и медведя. Аполлон исполнил Адмета великой силы и помог ему впрячь в колесницу диких зверей.Еще одно благодеяние оказал Аполлон Адмету. Он упросил богинь судьбы, мойр, чтобы не давали они умереть Адмету в назначенный час, если другой кто-нибудь согласится принять за него смерть. Настал роковой для Адмета час, и никто из друзей не решался умереть за него; даже престарелые родители его, ждавшие смерти с часу на час, не хотели сохранить юного, полного сил Адмета для его жены и детей его. Но любящая супруга его, юная Алкестида, решилась отказаться от полной радостей жизни и низойти в мрачную область Аида.
Алкестида отдаёт свою жизнь за Адмета. Рельеф с античного саркофага II века по Р. Х.
Едва высказала Алкестида свое желание, как уже явился мрачный жрец смерти Танатос; жертвенным мечом своим он готов уже отрезать локон волос Алкестиды и увести ее в подземный мир. На всех алтарях приносит Адмет богатые жертвы, молит богов отвратить страшное несчастье; но жертвы и мольбы напрасны: Алкестида уже чувствует смерть в груди своей и готова умереть. Омылась она, облеклась в чистую одежду, подошла к домашнему алтарю Гестии и молила ее даровать счастье и благодать милому супругу ее и дорогим детям. Подходит она и к другим алтарям домашним, увенчивает их миртами и молится с твердостью, без жалобных стенаний. Печальная, легла потом Алкестида на свое ложе и ждала близкой смерти. С плачем припадают к ней дети и муж и молят не покидать их. Плачет весь дом о милой царице. Подав им руку, Алкестида старается утешить их, обнимает детей, супруга. "Мой милый, – говорит она, – охотно отдаю я жизнь, чтобы спасти тебя. Я не могла бы жить с моими сиротами. И радостно, с любовью отвергаю я благо жизни, блеск молодости… Отец и мать твои, которым подобало б Вступить в сень смерти для спасенья сына Великодушной смертью – изменили. А ты единственным у них был сыном. …О, мы Вести еще могли бы радостную жизнь; Ты не был бы лишен супруги, не остался б, Скорбя, один хранителем сирот! Но так устроил некий бог. … Конечно, как отец детей ты любишь, Не менее, чем я сама! Не допусти же, Чтобы они лишились права здесь, В дому их матери, господствовать. Не дай Им матерью такую женщину, что ниже Была б меня достоинством. Она Из зависти наложит дерзко руки На них… Молю, исполни же ты эту просьбу…
Адмет, заливаясь слезами, обещал никогда не вводить в дом к себе другой жены: "Как в жизни, так и в смерти ты мне пребудешь единственной и верною супругой". Объятый глубокою скорбью, Адмет стал готовиться к погребенью умершей супруги и всему народу повелел целый год носить по ней траур. Плакали фессалийцы о смерти царицы и славили ее как благороднейшую и великодушнейшую из жен, когда-либо живших; остригли они волосы, облеклись в траурные одежды, остригли гривы лошадям. В это время к Адметову дому подошел Геракл. Адмет, вышедший на ту пору из дома, узнал его и встретил дружески. Как ни старался царь скрыть печаль свою, Геракл догадался, что в доме случилось какое-то несчастье, и хотел уже искать гостеприимства в чьем-нибудь доме. Но Адмет, никогда не отгонявший от своей двери чужеземца, так уклончиво отвечал на вопросы Геракла, что уговорил его войти в дом свой.Геракл поверил, что в доме умерла дальняя родственница. Адмет велел слуге отвести пришельца в покой, назначенный для приема гостей, сам же отправился совершать погребение супруги.
Усталый от продолжительного пути, Геракл с наслаждением вкушал предложенную ему пищу и пил вино; и когда вино начало горячить его кровь, он увенчал чело свое миртом и, с полным кубком в руках, ликовал и предавался шумной радости. "Что смотришь ты на меня так угрюмо и важно? – обратился он к слуге. – Слуга должен быть приветлив с чужеземцем и не показывать ему мрачного вида. Велико горе, что у твоего господина умерла дальняя родственница! Поди сюда, я дам тебе мудрый совет; утешься, выпей со мною и наслаждайся радостями текущего дня. Друг! Полный вином кубок разглаживает морщины на челе".С ужасом отвернулся от пришельца слуга. "Не знаешь ты нашего горя, – сказал он. – Не можем мы смеяться и ликовать при том ударе, которым поражен господин наш". – "Что такое? Да скажи мне, что случилось, кто у вас умер?" Слуга открыл наконец, что умерла Алкестида, супруга его господина. "Что говоришь ты? Он лишился такой супруги и, несмотря на свое горе, все-таки дружелюбно принял в свой дом чужеземца и скрыл от него свою печаль; а я в доме скорби и сетований, ликовал и венчал миртом свое чело. Скажи, где погребена жена Адмета, где мне найти ее могилу?" – "Если пойдешь отсюда в Лариссу, на пути тебе встретится великолепный мавзолей – это и есть ее могила". С этими словами слуга удалился.Геракл был глубоко тронут гостеприимством, оказанным ему Адметом, и решился отплатить ему достойным образом. "Я должен спасти умершую и снова возвратить ее в дом моего хозяина. Пойду я и скроюсь за мавзолеем, и когда властитель теней Танатос, облеченный в черные ризы, придет на могилу пить жертвенную кровь, – я выскочу из засады, схвачу его и не выпущу до тех пор, пока он не отдаст мне усопшей. Если же он не придет, если попытка моя не удастся – я низойду в царство теней и вытребую Алкестиду у Плутона".
С этими словами Геракл тихо вышел из дома Адмета и отправился к мавзолею.Плача, возвратился Адмет в свое опустелое жилище и горько сетовал он и скорбел о том, что безрадостно стало его существование: лучше бы было для него умереть вместе с супругой. Но вот возвращается Геракл и ведет за руку закрытую покрывалом женщину. "Ты не прав был, Адмет, – так начал Геракл, – что сокрыл от меня свою скорбь и в день сетования принял меня под свой кров. По неведению совершил я великое нечестие: ликовал, венчал чело миртом и творил небожителям радостные возлияния в твоем злополучном доме. Теперь порицаю я все это, но не хочу более смущать тебя. Обрати внимание на то, зачем пришел я к тебе еще раз. Видишь ли, я получил эту женщину в награду за победу в единоборстве; приюти ее у себя до той поры, когда я снова возвращусь сюда". Ужаснулся Адмет и стал просить Геракла, чтобы он отвел женщину к кому другому из своих друзей, живших в городе: боялся он удержать ее у себя – чтобы не навлечь на себя нарекания граждан и не оскорбить тень своей супруги. "Дивное сходство в этой женщине с моей женой – и ростом, и сложением напоминает она ее. О, уведи ее с моих глаз и не мучь меня ее видом! Надрывается у меня сердце, и рекой льются из очей слезы, лишь только взгляну на нее". Но Геракл неотступно убеждал его приютить у себя приведенную женщину, и Адмет изъявил наконец согласие и готов был ввести ее в дом свой. "Так береги же ее, – сказал Геракл, – посмотри-ка на нее попристальнее: действительно ли она похожа на твою жену? Полно тебе тужить!"С этими словами Геракл снял с женщины покрывало: полный радости и ужаса, увидел Адмет перед собой свою супругу. "Что это – тень из подземного царства, или кто из бессмертных, сжалясь надо мной, воззвал к жизни мою дорогую супругу?" – "Это твоя жена, живая; я своими руками похитил ее на могиле у Танатоса. Только голос ее услышишь ты не прежде, как по истечении трех дней. Введи ее теперь в дом и наслаждайся счастьем с нею. Я похитил ее для тебя из области смерти за то, что ты оказал мне такое великодушное гостеприимство". С радостью в сердце благодарил Адмет героя за возвращенное счастье, приглашал его остаться на некоторое время и принять участие в веселье, сменившем скорбь и сетования в Адметовом доме: но героя влекла его судьба к новым подвигам.
Привет с Волшебного острова Эхо! остров
|
|
| |
MгновениЯ | Дата: Воскресенье, 2020-05-31, 2:55 PM | Сообщение # 23 |
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18846
Статус: Offline
|
Геракл
Валентин Ирхин
гонимый богиней Герой дитя меж двумя змеями прошел по всему зодиаку очистил потопом землю сопровождал аргонавтов но путь продолжал одиноко взял яблоки из Эдема вывел наверх Цербера ранил стрелой бога солнца боролся с отцом Зевсом освободил Прометея и победил бога смерти
в болезненном исступлении лишил жизни детей был исцелен Медеей погиб от любовного зелья что взято из крови кентавра еще не познав сострадания убил своего учителя теперь на Олимпе вкушает нектар но тени его навсегда в Аиде*
*Одиссея XI
© Copyright: Валентин Ирхин, 2016 https://stihi.ru/2016/12/03/2238
Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
|
|
| |
bragi | Дата: Среда, 2020-06-10, 11:28 AM | Сообщение # 24 |
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1509
Статус: Offline
| https://stihi.ru/2020/06/09/6510 Стимфалийские птицыНиколина ВальдКартинка из интернета
О стимфалийских птицах я слышала предание – Страницу птицам выделю в моём повествовании: Близ города Стимфала их стаи проживали, Всю смертную округу в когтях стальных держали.
В жестокости Аресу не знали боги равных, Души Арес не чаял в питомцах своенравных. Печали смертных Бога ничуть не волновали, А волновали птицы близ города Стимфала.
И чтоб его любимцам ничто не докучало, Им озеро в пустыне* устроил для начала. Вокруг крутые скалы, удобны для гнездовий, И были его птицы житьём вполне довольны.
Аресовы служаки приказы выполняли, Людей с округи силой на корм им пригоняли, Спалив дома в селеньях, сгоняли всю округу: «Прощайте все обиды врагу, не только другу!»
Когда туман волшебный накрыл всё пеленою – От их кровавых оргий катился крик волною. Но озера глубокого хранили тайну воды, Лишь ужасались боги, взирая с небосвода.
Летели градом с неба птиц хищных перья-стрелы – Не спрятаться ни зверям, ни людям трусам – смелым. А после медным клювом плоть свежую клевали, И урожаи злаков в округах пожирали. Царь Эврисфей Микенский Геракла отправляет: «Пусть нынче третий подвиг в пустыне совершает!» Но вод пары волшебные Геракла усыпили, И птицы дерзновенные всей стаей закружили.
С Олимпа наблюдала его сестра Афина, Спасенье ему сбросила от Митикас-вершины. И крОталов** звучания Геракла разбудили, Схватив их, загремел он, злодеи отступили.
Затем он стрелы грозные послал в их стаи, разом Чуть живы от испуга под солнцем златоглазым Взлетели и на остров в Эвксинском Понте сели, И возвратиться снова в Стимфал уж не посмели. Рыдал Арес, бесился, ждал птиц в Стимфал обратно, Но знал он, что с Гераклом поссориться превратно. Он раздражал Афину, ей грубость не по нраву, А Гера-мать не знала, как прекратить забаву.
Под руководством Геры однажды судно плыло, И близ Аретиады*** над «Арго» закружила, Сверкая в бликах солнца, одна большая птица – И в руку Оилею перо вонзилось спицей. Потом другая птица над судном пролетела, Но ожидавший Клитий стрелу отправил смело. Потом другие птицы над «Арго» закружили – Тут аргонавты дружно в свои щиты забили.
Натягивая луки, пускали в стаи стрелы, Изгнав за горизонт их в далёкие пределы. Потом суда спокойно по морю проплывали, О птицах медноклювых сказаний не слыхали.
* Пустыня – окрестности Стимфала птицы превратили в пустыню ** КрОталы – тимпаны-трещётки ***Аретиада – остров в Понтийском (Чёрном) море, исчез после землетрясения
|
|
| |
Белоснежка | Дата: Понедельник, 2024-02-05, 1:04 PM | Сообщение # 25 |
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7626
Статус: Offline
|
Золотые яблоки Гесперид
Мгновения Феано
Лейтон Фредерик - Leighton Frederick (1830–1896), английский художник и скульптор.
Кто же не слышал о яблоках Сада, Трех золотых Гесперидских плодах! Кто же не думал о призраках ада, Солнечном рае и смерти в годах! Ах, эти сказки, древние были, Жемчуг легенд о величии мира! Кто их придумал? Боги открыли Людям все тайны царства Эфира... Столь гармоничны старые мифы, Ритмами Слова пленяют умы, Музыкой мудрости, иероглИфы, Руны и образы - звезд колдуны! Что там за подвиги? В чем их причины, Как же желанья вскипают волной? Люди, герои, маски, личины? Что движет вечною мира Игрой?
Греции древней долы и реки... Горы высокие, пышность лесов, Краски природы славили греки, Чтя повеленья щедрых Богов. Славный Геракл! Откуда явился Зевса наследник, мощный и смелый? Подвигам духа в теле учился: Зеркало судеб - умное дело. Каждый ли в силах видеть подсказки, Что самоцветами смысла горят В мифах, легендах, вымысле сказки. Кто же примерит царский наряд?
Небо земное - тяжесть столетий, Вечно ли держит мощный Атлас? Как отыскал его тайные сети Умный Геракл, кто его спас? Где мира край и сады золотые, Песни звучат не смолкая на миг? Где Геспериды танцуют младые, Как отыскать запределья Родник?
Встав пред очами Атласа-гиганта, Честный Геракл попросил о плодах, Суть излжив всей истории славной: Кто и зачем он, что ищет в садах.
Древо златое символом стало, Подвиг Геракла - духа полет! Небо взвалил на себя и держал он Жизни и мысли: радость и гнет, Шум и печали, догмы и страсти, Небо давило страшною мощью Плечи героя, но выстоял к счастью Стойкий Геракл, и увидел воочью Мир поднебесный, подземный и сферы! Подвиг двенадцатый выполнил свой, И обхитрил он Атласа умело, Как предписали боги Игрой.
В мифах, легендах загадки сияют, В дивных созвездиях мысли узор, Мудрость Афины всем помогает Выиграть в битвах, расширив свой взор!
Как, почему же плоды золотые Снова вернулись в Сады Гесперид? Боги Олимпа ждут непростые Духа находки и тайны планид.
Сегодня перечитывала эту замечательную легенду. Для тех, кому захочется вспомнить ее, привожу текст полностью.
((()))
Самым трудным подвигом Геракла на службе у Эврисфея был его последний, двенадцатый подвиг. Он должен был отправиться к великому титану Атласу, который держит на плечах небесный свод, и достать из его садов, за которыми смотрели дочери Атласа геспериды, три золотых яблока. Яблоки эти росли на золотом дереве, выращенном богиней земли Геей в подарок великой Гере в день ее свадьбы с Зевсом. Чтобы совершить этот подвиг, нужно было прежде всего узнать путь в сады Гесперид, охраняемые драконом, никогда не смыкавшим глаз сном.
Никто не знал пути к Гесперидам и Атласу. Долго блуждал Геракл по Азии и Европе, прошел он и все страны, которые проходил раньше по пути за коровами Гериона; всюду Геракл расспрашивал о пути, но никто не знал его. В своих поисках зашел он на самый крайний север, к вечно катящей свои бурные, беспредельные воды реке Эридану. На берегах Эридана с почетом встретили великого сына Зевса прекрасные нимфы и дали ему совет, как узнать путь в сады гесперид. Геракл должен был напасть врасплох на морского вещего старца Нерея, когда он выйдет на берег из морской пучины, и узнать у него путь к гесперидам; кроме Нерея, никто не знал этого пути. Геракл долго искал Немея. Наконец, удалось ему найти Нерея на берегу моря. Геракл напал на морского бога. Трудна была борьба с морским богом. Чтобы освободиться от железных объятий Геракла, Нерей принимал всевозможные виды, но все-таки не выпускал его герой. Наконец, он связал утомленного Нерея, и морскому богу пришлось, чтобы получить свободу, открыть Гераклу тайну пути в сады Гесперид. Узнав эту тайну, сын Зевса отпустил морского старца и отправился в далекий путь.
Опять пришлось ему идти через Ливию. Здесь встретил он великана Антея, сына Посейдона, бога морей, и богини земли Геи, которая его родила, вскормила и воспитала. Антей заставлял всех путников бороться с ним и всех, кого побеждал в борьбе, немилосердно убивал. Великан потребовал, чтобы и Геракл боролся с ним. Никто не мог победить Антея в единоборстве, не зная тайны, откуда великан получал во время борьбы все новые и новые силы. Тайна же была такова: когда Антей чувствовал, что начинает терять силы, он прикасался к земле, своей матери, и обновлялись его силы: он черпал их у своей матери, великой богини земли. Но стоило только оторвать Антея от земли и поднять его на воздух, как исчезали его силы. Долго боролся Геракл с Антеем. несколько раз он валил его на землю, но только прибавлялось силы у Антея. Вдруг во время борьбы поднял могучий Геракл Антея высоко на воздух, - иссякли силы сына Геи, и Геракл задушил его.
Дальше пошел Геракл и пришел в Египет. Там, утомленный длинным путем, уснул он в тени небольшой рощи на берегу Нила. Увидал спящего Геракла царь Египта, сын Посейдона и дочери Эпафа Лисианассы, Бусирис, и велел связать спящего героя. Он хотел принести Геракла в жертву отцу его Зевсу. Девять лет был неурожай в Египте; предсказал пришедший с Кипра прорицатель Фрасий, что прекратится неурожай только в том случае, если будет Бусирис ежегодно приносить в жертву Зевсу чужеземца. Бусирис велел схватить прорицателя Фрасия и первым принес его в жертву. С тек пор жестокий царь приносил в жертву громовержцу всех чужеземцев, которые приходили в Египет. Привели к жертвеннику и Геракла, но разорвал великий герой веревки, которыми он был связан, и убил у жертвенника самого Бусириса и сына его Амфидаманта. Так был наказан жестокий царь Египта.
Много еще пришлось встретить Гераклу на пути своем опасностей, пока достиг он края земли, где стоял великий титан Атлас. С изумлением смотрел герой на могучего титана, державшего на своих широких плечах весь небесный свод.
- О, великий титан Атлас! - обратился к нему Геракл, - я сын Зевса, Геракл. Меня прислал к тебе Эврисфей, царь богатых золотом Микен. Эврисфей повелел мне достать у тебя три золотых яблока с золотого дерева в садах гесперид.
- Я дам тебе три яблока, сын Зевса, - ответил Атлас, - ты же, пока я буду ходить за ними, должен встать на мое место и держать на плечах своих небесный свод.
Геракл согласился. Он встал на место Атласа. Невероятная тяжесть опустилась на плечи сына Зевса. Он напряг все свои силы и удержал небесный свод. Страшно давила тяжесть на могучие плечи Геракла. Он согнулся под тяжестью неба, его мускулы вздулись, как горы, пот покрыл все его тело от напряжения, но нечеловеческие силы и помощь богини Афины дали ему возможность держать небесный свод до тех пор, пока не вернулся Атлас с тремя золотыми яблоками. Вернувшись, Атлас сказал герою:
Вот три яблока, Геракл; если хочешь, я сам отнесу их в Микены, а ты подержи до моего возвращения небесный свод; потом я встану опять на твое место.
Геракл понял хитрость Атласа, он понял, что хочет титан совсем освободиться от своего тяжелого труда, и против хитрости применил хитрость.
- Хорошо, Атлас, я согласен! - ответил Геракл. - Только позволь мне прежде сделать себе подушку, я положу ее на плечи, чтобы не давил их так ужасно небесный свод.
Атлас встал опять на свое место и взвалил на плечи тяжесть неба. Геракл же поднял лук свой и колчан со стрелами, взял свою палицу и золотые яблоки и сказал:
- Прощай, Атлас! Я держал свод неба, пока ты ходил за яблоками гесперид, вечно же нести на плечах своих всю тяжесть неба я не хочу.
С этими словами Геракл ушел от титана, и снова пришлось Атласу держать, как и прежде, на могучих плечах своих небесный свод. Геракл же вернулся к Эврисфею и отдал ему золотые яблоки. Эврисфей подарил их Гераклу, а он подарил яблоки своей покровительнице, великой дочери Зевса Афине-Палладе. Афина вернула яблоки гесперидам, чтобы вечно оставались они в садах.
После своего двенадцатого подвига Геракл освободился от службы у Эврисфея. Теперь он мог вернуться в семивратные Фивы. Но недолго оставался там сын Зевса. Ждали его новые подвиги. Он отдал жену свою Мегару в жены другу своему Иолаю, а сам ушел опять в Тиринф.
Но не одни победы ждали его, ждали Геракла и тяжкие беды, так как по-прежнему преследовала его великая богиня Гера.
Обсуждения и добавления в тему - Легенды и сказки - на форуме тут http://kovcheg.ucoz.ru/forum/54-10 К Орфею - http://www.stihi.ru/2014/07/14/6653 К Овидию - http://www.stihi.ru/2014/07/18/6586
Привет с Волшебного острова Эхо! остров
|
|
| |