Суббота, 2024-12-21, 9:42 AM
О проекте Регистрация Вход
Hello, Странник ГалактикиRSS

Храмы Ковчега! Вход День Сказочника! Вход
Авторы Проекты Ковчега Сказки КовчегаБиблиотекаГостям• [ Ваши темы Новые сообщения · Правила •Поиск•]

  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: sigacheval  
Самоцветы Надежд
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 11:39 AM | Сообщение # 41
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
СЦЕНА ПЯТАЯ
«Проводы», «Прощение», «Прощённый день».

От светёлки, где проходили посиделки, с рассветом начинается карнавал. «Масленичный поезд» возглавляет соломенное чучело Марьи Моревны, которое наряжено в цветастое платье. В руках у Марьи Моревны блин или сковорода (символ Солнца). Празднующие участники карнавала несут сковороды, протвины, ухваты – стучат и гремят ими, приплясывая, и поют песни.
Проводы Масленицы-чучела сопровождаются комическими представлениями, люди пародируют похороны Марьи Маревны. Масленицу выносят за село и сжигают её на костре или разрывают в клочья при радостных криках с великим ликованием.
Начинаются Масленичные потехи: пляски и песни шутов-скоморохов, выступают кукольники с Петрушкой в балаганах и прямо на улицах. Ходят вожаки с медведями людям на потеху. Все люди просят друг у друга прощения.
Камаринский мужик пляшет и поёт потешные куплеты на мелодию русской народной песни «Калинка». Весь народ ему подпевает.
К а м а р и н с к и й м у ж и к (поёт):
Веселее веселись, душа моя!
На дворе ликует Масляная!
Калинка, калинка моя, -
На дворе ликует Масляная!..

Пой, пляши, душа, как можно веселей,
Не жалей своих ты липовых лаптей!..
Калинка, калинка моя, -
Не жалей своих ты липовых лаптей!..

Как на Масляной недели из печи -
Из трубы блины летели горячи!..
Калинка малинка моя, -
Из трубы блины летели горячи!..

Ой, блины мои, горячие блины,
Ой, блиночки, подрумяненные!..
Калинка, калинка моя, -
Ой, блиночки подрумяненные!..
В заключительной сцене Белояр и Веснянка выходят вперёд и выносят на белом полотенце вышитое Солнце и обращаются к зрителям со словами:
Б е л о я р и В е с н я н к а (говорят вместе речитативом)
День ото дня, пусть вам Солнца пребудет,
Будьте же счастливы, добрые люди!..
Пусть теплотой вас одарит и светом,
Яркое Солнце весною, как летом!..

Все артисты выходят на сцену для приветствия. Любава подходит к каждому участнику карнавала, одаривая всех нежными цветами подснежников...
Конец спектакля.


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 11:45 AM | Сообщение # 42
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
ДЕМОН
Музыкальная пьеса
по одноимённой поэме М.Ю.Лермонтова

Действующие лица:

Князь Гудал
Тамара – дочь князя Гудала
Демон
Гонец
Сансади - певец гор
Ангел хранитель
Херувим - посланник рая
Актёр, ведущий спектакль - Ведущий
Гости Гудала, музыканты, танцовщицы, певцы, монахини, хор.

Действие происходит в горах Грузии;

Музыкальное сопровождение спектакля - мелодии грузинских народных песен; лейтмотивом служит грузинская народная песня «Сулико»; нотное оформление музыкального спектакля представлено в приложении;

Танцевально-хореографические сцены спектакля следует брать из недр танцевальных традиций грузинского народа (по усмотрению режиссёра-постановщика и актёров - исполнителей ролей)

АКТ ПЕРВЫЙ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Декорация первой картины – с видом Кавказских гор. В перспективе виднеется величественная гора Казбек со сверкающей шапкой вечных снегов. С гор с шумом сбегает река Арагва в цветущую живописную долину.
Передний план сцены имеет вид кровли дома, расположенного на скале под сенью чинар, обвитых плющем. Дом князя Гудала соединён с замком-башней перекидным мостом. Двор князя Гудала украшен кущами необыкновенных роз. Слышны неумолчные соловьиные трели.
Появляется Демон. Взмахивая своими могучими крылами, Демон имитирует полёт над землёй…
Актёр, ведущий спектакль (Ведущий) декламирует стихи, сопровождаемые мелодией грузинской народной песни «Сулико» (мелодекламация); содержанию стихов соответствуют сценические действия Демона, выраженные танцем, пантомимой, мимикой и жестами.
Музыкальным вступлением к драме «Демон» служит увертюра «Вечное движение» с яркими элементами Востока с негой и ленью восточной, навеваемой ночной тишиной, влажным тёплым воздухом, звёздным небом. С другой стороны, именно восточные мотивы позволяют наиболее полно выразить страсть со всеми её порывами, с переходами от бурного увлечения к томительному нежному замиранию, чтобы она воспламенилась, потом с новой силой и под конец доходила до неукротимого исступления, как того требует фабула музыкальной драмы «Демон».

Ведущий
(мелодекламация)
Печальный Демон, дух изгнанья,
Летал над грешною землёй,
И лучших дней воспоминанья
Пред ним теснилися толпой;

Тех дней, когда в жилище света
Блистал он, чистый херувим,
Когда бегущая комета
Улыбкою менялась с ним.

Когда сквозь вечные туманы,
Познанья жадный он следил
Кочующие караваны
В пространстве брошенных светил;

И над вершинами Кавказа
Изгнанник рая пролетал:
Под ним Казбек, как грань алмаза,
Снегами вечными сиял.

Презрительным окинул оком
Творенье Бога своего,
И на челе его высоком
Не отразилось ничего.
И перед ним иной картины
Красы живые расцвели:
Роскошной Грузии долины
Ковром раскинулись вдали;

И ароматною росой
Всегда увлажненные ночи,
И звёзды яркие, как очи,
Как взор грузинки молодой!..
Появляется княжна Тамара; с кувшином на плече она идёт к Арагве за водой.
Княжна Тамара молодая
К Арагве ходит за водой.
Покрыта белою чадрой, -
Лишь по ступенькам тень мелькает…
Демон замечает Тамару, прикрывает свои глаза ладонью, поражённый её чистой красотой.
Увидел Демон, о мгновенье!
Непостижимое мечты
В него вдохнули вдохновенье –
Любви, добра и красоты!..

Прикованный незримой силой,
Он с новой грустью стал знаком;
В нём чувство вдруг заговорило
Родным когда-то языком:

И любовался он картиной;
Как будто за звездой звезда
Катилися цепочкой длинной
Им овладела грусть тогда…
В углу сцены появляется певец Сансади – исполняет ариозо «Лишь только ночь». Демон, очарованный грацией Тамары, музыкой и пением, присаживается на землю, созерцает и слушает с упоением.
Инструментальный ансамбль трёх участников, в котором один зурначи (исполнитель на зурне) – уста (т.е. мастер) играет мелодию, другой зурначи вторит ему долгими протяжными звуками, на главных ступенях лада, а третий музыкант выбивает сложную, разнообразную варьируемую ритмическую основу музыки на ударном инструменте – дхоле (доли).
Сансади
(поёт)
Лишь только ночь своим покровом
Верхи Кавказа осенит,
Лишь только мир волшебным словом
Заворожённый, замолчит;

Лишь только ветер над скалою
Увядшей шевельнёт травою,
И птичка, спрятанная в ней,
Порхнёт во мраке веселей;

И под лозою виноградной,
Росу небес, глотая жадно,
Цветок распустится ночной;
Лишь только месяц золотой

Из-за горы тихонько встанет
И на тебя украдкой взглянет.
И тихо веткой шелохнёт
Нам соловейко запоёт.

К тебе я стану прилетать;
Гостить я буду до денницы
И на шелковые ресницы
Сны золотые навевать…
Смолкает песня. Певец уходит.

Демон
Исполняет ариозо «Красавица луна»
Красавица Луна, послушай:
Пообудь немножечко со мной,
Погладь мне тихо-тихо душу
Своей серебряной рукой…

Ты так бледна и так печальна,
Побудь, волшебница, со мной,
Я знаю, знаю – друг твой дальний
Гуляет с северной звездой…

Её он называет милой
Она нежней и горячей;
Она его заворожила
Полярной нежностью своей.

Он ветреный, твой друг далёкий,
Побудь же, милая, со мной.
Гляди: я тоже светлоокий,
Душою дивно молодой!

Подняться к звёздам я не струшу -
Владею силой неземной…
Потрогай любящую душу
Своей серебряной рукой!..»
Тамара, взволнованная незнакомым чувством присутствия Демона, испуганно смотрит вокруг, бросает на землю свой кувшин, поспешно убегает. Демон порывается последовать вслед за ней, но, удержав себя, вновь опускается на землю, погружённый в раздумья…
Занавес опускается.


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 11:46 AM | Сообщение # 43
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
КАРТИНА ВТОРАЯ

Кровля дома князя Гудала устлана яркими коврами. Гудал сосватал свою дочь Тамару и созвал на пир весь свой род.
Звучит зурна, льются вина. Невеста Тамара весело шутит в кругу своих подруг; проводят свой досуг в играх, песнях и танцах.
Под тихие напевы зурны звучит мелодия песни «Сулико». Ведущий декламирует стихи, содержанию текста которых соответствуют сценические действия актёров.
Ведущий
(Мелодекламация)
На кровле, устланной коврами,
Сидит невеста меж подруг.
Уж вечер. Дальними горами
Закрылся солнца полукруг;

В ладони мерно ударяя,
Они поют – и бубен свой
Берёт невеста молодая.
И вот она одной рукой

Кружа его над головой,
То вдруг помчится легче птицы,
То остановится, глядит –
И влажный взор её блестит
Из-под завистливой ресницы;
То чёрной бровью поведёт,
То вдруг наклонится немножко,
И по ковру скользит, плывёт
Её божественная ножка;
И улыбается она,
Веселья детского полна.

В последний раз она плясала.
Увы! заутра ожидала
Свободы резвую дитя
Чужие стены и семья…

И часто тайное сомненье
Темнило светлые черты;
И были все её движенья
Так стройны, полны выраженья,
Так полны милой простоты…

Окончив свой танец, Тамара, исполненная светлой радости и нежной грусти, по-детски искренне смеялась и резвилась в кругу своих подруг. Раздаются смех, весёлые шутки – царило всеобщее веселье. Все присутствующие на сцене поют грузинскую народную песню «Сулико» (Сансади запевает, хор вторит припевом)

Сансади
(поёт)
Милую давно я искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви не легко.
Где ты? Отзовись, Сулико! - 2 раза

Увидал я розу в лесу,
Что лила, как слёзы, росу.
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико? – 2 раза

Над любимой розой своей
Прятался в лесах соловей.
Я спросил, вздохнув глубоко:
«Ты ли здесь, моя Сулико?» - 2 раза

Клювом к лепесткам он прильнул,
И, лесов будя тишину,
Зазвенела трель соловья,
Будто он сказал: «Это я!» - 2 раза
На сцену стремительно вбегает гонец князя Гудала. Запыхавшись, он рассказывает князю о беде, постигшей жениха Тамары по дороге на свою свадьбу.
Гонец
Говорит взволнованно - декламация
Беда - на голову твою,
Отец, беда – на всю семью,
Как гром слетела Божья кара
Без жениха теперь Тамара…

И сколько было христиан
При нём – все полегли в бою,
Сложили голову свою.
Разграблен пышный караван.

Примчавшись, взмылен конь лихой
Бесценной масти золотой.
Питомец резвый Карабаха
Пал на колени, полный страха.

Скакун лихой у господина -
Из боя вынес, как стрела,
Но злая пуля осетина
Его во мраке догнала!

Жених не правил поводами,
Задвинул ноги в стремена,
И кровь широкими струями
На чепраке его видна.

Сдержал он княжеское слово,
На брачный пир он прискакал…
Увы!.. но никогда уж снова
Не сядет на коня лихого!..
Гудал молча выслушал страшную весть и в великой скорби опустил свою седую голову.
Ведущий
Мелодекламация, сопровождаемая мелодией песни «Сулико»
- На беззаботную семью
За что, Господь, такая кара? –
Упала на постель свою,
Рыдает бедная Тамара;

Слеза катится за слезой,
Грудь высоко и трудно дышит;
И вот она как будто слышит
Волшебный голос над собой:
Демон обращается к Тамаре с утешением. Тамара насторожилась, чувствуя присутствие Демона. Полная неясной грусти села она на свою кровать, прислушиваясь и оглядываясь по сторонам.

Д е м о н
(декламирует тихим обольстительным голосом)

Не плачь, дитя! Не плачь напрасно!
Твоя слеза на труп безгласный
Живой росой не упадёт:
Она лишь взор туманит ясный,
Ланиты девственные жжёт!
Он далеко, он не узнает,
Не оценит тоски твоей;
Небесный свод теперь ласкает
Бесплотный взор его очей;
Он слышит райские напевы…
Что жизни мелочные сны,
И стон, и слёзы бедной девы
Для гостя райской стороны?
Нет, жребий смертного творенья,
Поверь мне, ангел мой земной,
Не стоит одного мгновенья
Твоей печали дорогой!..

Хор духов
Исполняет песню «На воздушном океане», а капелла.
На воздушном океане,
Без руля и без ветрил,
Тихо плавают в тумане
Хоры стройные светил;

Средь полей необозримых
В небе ходят без следа
Облаков неуловимых
Волокнистые стада.

Час разлуки, час свиданья –
Им ни радость, ни печаль;
Им в грядущем нет желанья
И прошедшего не жаль.

В день томительный несчастья
Ты об них лишь вспомяни;
Будь к земному без участья
И беспечна, как они!

Ведущий
Декламирует стихи; сценическое действие Тамары подчинено поэтическому слову чтеца.

Умолкла песня в отдаленье,
Вослед за звуком умер звук.
Она, вскочив, глядит вокруг…
(Тамара вскочила с постели, подошла к окну, к дверям, ходит по келье, с трепетом, с удивлением и страхом внимает утешениям Демона и пению духов)
Невыразимое смятенье
В её груди; печаль, испуг.
Восторга пыл – ничто в сравненье.
Все чувства в ней кипели вдруг;
Душа рвала свои оковы,
Огонь по жилам пробегал,
И этот голос чудно-новый,
Ей мнилось, всё ещё звучал.
И перед утром сон желанный
Глаза усталые смежил;
Тамара ложиться на свою постель и погружается в тяжёлый сон; во сне ей является Демон. Пробудившись, Тамара ищет глазами таинственного искусителя и вдруг наяву слышит его голос.
Но мысль её он возмущал
Мечтой пророческой и странной.
Пришлец туманный и немой.
Красой, блистая неземной,
К её склонился изголовью;
И взор его с такой любовью,
Так грустно на неё смотрел,
Как будто он о ней жалел.
Он был похож на вечер ясный:
Ни день, ни ночь, - ни мрак, ни свет!..
В комнате появился отец Тамары, Гудал. Тамара, страшась обольщения Демона, кинулась к своему отцу, опустилась перед ним на колени, умоляя отпустить её в святую обитель монастыря.
Гудал, пытаясь утешить свою дочь Тамару, исполняет ариозо «Пусть уйдёт тоска-унынье».
Гудал
(поёт)
Пусть уйдёт тоска-унынье
Южной ночи синей-синей,
Горесть сердца, прочь в сиянии луны…
Прочь, печаль, не ладься рядом,
Видишь: я отцовским взглядом
Обвожу пределы милой стороны!

Припев:

Пусть печаль тебя, дочка, не гложет,
Перед Господом ты не в долгу;
Память сердце пускай не тревожит -
Мы высокую видим звезду…

Как роскошны, величавы
Горные цветы и травы,
Эти шумные дубравы зелены…
Вешний гул и птичий говор,
Вольный ветер на просторах
Лечат душу зори милой стороны…

Припев:

Пусть печаль тебя, дочка, не гложет,
Перед Господом ты не в долгу;
Память сердца пускай не тревожит -
Мы высокую видим звезду…

Т а м а р а
Умоляющим голосом обращается к отцу.
Отец, отец, оставь угрозы,
Свою Тамару не брани;
Я плачу: видишь эти слёзы,
Уже не первые они.

Напрасно женихи толпою
Спешат сюда из дальних мест…
Немало в Грузии невест;
А мне не быть ничьей женою!..

Я вяну, жертва злой отравы!
Меня терзает дух лукавый
Неотразимою мечтой;
Я гибну, сжалься надо мной!

Отдай в священную обитель
Дочь безрассудную свою;
Там защитит меня Спаситель,
Пред ним тоску мою пролью.

На свете нет уж мне веселья…
Святыни миром осеня,
Пусть примет сумрачная келья,
Как гроб заранее меня… Занавес опускается
Ведущий
Выходит на авансцену, декламирует.
И в монастырь уединённый
Её родные отвезли,
И власяницею смиренной
Грудь молодую облекли.

Но и в монашеской одежде,
Как под узорною парчой,
Всё беззаконною мечтой
В ней сердце билося, как прежде.

Пред алтарём при блеске свеч,
В часы торжественного пенья,
Знакомая среди моленья,
Ей часто слышалася речь.

Под сводом сумрачного храма
Знакомый образ иногда.
Скользил без звука и следа
В тумане лёгком фимиама;

Сиял он тихо, как звезда;
Манил и звал он…но – куда?..


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 11:48 AM | Сообщение # 44
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
АКТ ВТОРОЙ

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Монастырская келья. Тамара в монашеской одежде с молитвенными чётками в руках стоит перед святыми образами, установленными на небольшом алтаре. Келья освещена тусклым светом лампады.

Ведущий
(декламирует)
В прохладе меж двумя холмами
Таился монастырь святой.
Чинар и тополей рядами
Он окружен был – и порой,
Когда ложилась тень в ущелье,
Сквозь них мелькала в окнах кельи
Лампада грешницы младой.
(сценические действия Тамары всецело подчинены предчувствию скорого появления в святой обители героя её тайных грёз)
Бывало, только ночи сонной
Прохлада землю обоймёт,
Перед божественной иконой
Она в безумье упадёт…

Тоской и трепетом полна,
Тамара часто у окна
Сидит в раздумье одиноком,
И целый день, вздыхая, ждёт…
Ей кто-то шепчет: он придёт!

Недаром сны её ласкали,
Недаром он являлся ей,
С глазами, полными печали
И чудной нежностью речей.

Утомлена борьбой всегдашней,
Склонится ли на ложе сна:
Подушка жжёт, ей душно, страшно,
И вся, вскочив, дрожит она;

Пылают грудь её и плечи,
Нет сил дышать, туман в очах,
Объятья жадно ищут встречи,
Лобзанья тают на устах…

Вечерней мглы покров воздушный
Уж холмы Грузии одел.
Привычке сладостной послушный,
В обитель Демон прилетел.
Появляется Демон; любовь преобразила его, в нём ожили угасшие чувства, он жаждет испытать человеческое счастье; сценическая роль Демона включает пантомиму и миниатюрные сценки балетно-танцевального искусства.
Задумчив у стены высокой
Он бродит: от его шагов
Без ветра лист в тени трепещет.
Он поднял взор: её окно,
Озарено лампадой, блещет;
Кого-то ждёт она давно!

И вот средь общего молчанья
Чингура стройное бряцанье
И звуки песни раздались;
И звуки те лились, лились,
Как слёзы мерно друг за другом;
И эта песнь была нежна,
Как будто для земли она
Была на небе сложена!..

Демон
Поёт под аккомпанемент чингуры (род гитары), слова А.Сигачёва
Ночь луной озарена
Прерывает сладость сна…
В грёзах о тебе – в плену
К твоему стремлюсь окну.

Ты позволь, любовь-душа,
Жить, тобой одной дыша,
Верно, ты сама не знаешь,
Дочего ты хороша!..

Подскажи: каким мне быть –
Постарайся не забыть:
Полюби, чтоб стать любимой,
Будь любимой, чтоб любить!..

О любви не говори…
Слов ненужных не дари.
О любви пусть шепчут губы –
Цвета утренней зари!..

В грёзах о тебе – в плену,
К твоему стремлюсь окну,
Ночь луной озарена, -
Вот она – любовь сама!..

Царствуй, ночь, не надо дней,
Мне во тьме всего светлей,
Мне любовь твоя сияет –
Солнцем юности моей!..

Ведущий
(декламирует)
Не ангел ли с забытым другом
Вновь повидаться захотел,
Сюда украдкою слетел
И о былом ему пропел,
Чтоб усладить его мученье?
Тоску любви, её волненье
Постигнул Демон в первый раз.
Он хочет в страхе удалиться…
Его крыло не шевелится!
И чудо! Из померкших глаз
Слеза тяжёлая катится…
И видит он, любить готовый,
С душой открытой для добра,
И мыслит он, что жизни новой
Пришла желанная пора.
Демон осторожно, украдкой входит в келью к Тамаре.
Он входит, смотрит – перед ним
Посланник рая, херувим,
Хранитель грешницы прекрасной,
Стоит с блистающим челом
И от врага с улыбкой ясной
Приосенил её крылом;
И луч божественного света
Вдруг ослепил нечистый взор,
И вместо сладкого привета
Раздался тягостный укор:

Херувим
(говорит Демону с укором)
Дух беспокойный, дух порочный,
Кто звал тебя во тьме полночной?
Твоих поклонников здесь нет,
Зло не дышало здесь поныне;
К моей любви, к моей святыне
Не пролагай преступный след.

Демон
В мгновенье прежняя злоба закипает в душу Демона; взгляд его пропитан ревностью; в нём пробудился яд ненависти, говорит язвительно.
Оставь её, она моя!..
И ей, как мне, ты не судья.
На сердце, полное гордыни.
Я наложил печать мою;
Здесь больше нет твоей святыни,
Здесь я владею и люблю!..
(херувим с состраданием посмотрел на Тамару грустными очами и, взмахнув крылами, взлетел в небо)

Т а м а р а (говорит с трепетом в голосе)
О! кто ты? речь твоя опасна!
Тебя послал мне ад иль рай?
Чего ты хочешь?..
Д е м о н (говорит льстиво)
Ты прекрасна!
Т а м а р а (в сильном волнении)
Но молви, кто ты? Отвечай…
Д е м о н (декламирует)
Я тот, которому внимала
Ты в полуночной тишине.
Чья мысль душе твоей шептала,
Чей образ видела во сне.

Я тот, чей взор надежду губит;
Я тот, кого никто не любит;
Я бич рабов моих земных,
Я царь познанья и свободы,
Я враг небес, я зло природы,
И, видишь, я у ног твоих!

Демон
(поёт ариозо)
Тебе принёс я в умиленье
Молитву тихую любви,
Земное первое мученье
И слёзы первые мои.

Я позавидовал невольно
Неполной радости земной;
Не жить, как ты мне стало больно,
И страшно - розно жить с тобой.

Люблю тебя нездешней страстью,
Как полюбить не сможешь ты:
Всем упоением, всей властью
Бессмертной мысли и мечты.
Т а м а р а (говорит решительно)
Зачем мне знать твои печали,
Зачем ты жалуешься мне?
Ты согрешил…
Д а м о н (плачет)
Против тебя ли?
Т а м а р а (приложила палец к своим губам)
Нас могут слышать!..
Д е м о н (делает шаг к ней навстречу)
Мы одне…
Т а м а р а (с испугом)
А Бог!..
Д е м о н (делает следующий шаг к Тамаре)
На нас не кинет взгляда:
Он занят небом, не землёй!
Т а м а р а (с сомнением)
А наказанье, муки ада?
Д е м о н (утешает)
Так что ж? Ты будешь там со мной!..

Т а м а р а
(поёт ариозо «Кто б ни был ты»)
Кто б ни был ты, мой друг случайный, -
Покой навеки погубя,
Невольно я отрадой тайной,
Страдалец, слушаю тебя.

Но если речь твоя лукава.
Но если ты, обман тая…
О пощади! Какая слава?
На что душа тебе моя?

Ты дай мне клятву роковую…
Скажи – ты видишь: я тоскую;
Ты видишь женские мечты!
И сжалишься, конечно, ты!..

Клянися мне… от злых стяжаний
Отречься ныне дай обет.
Ужель ни клятв, ни обещаний
Ненарушимых больше нет?..

Демон
(поёт ариозо «Клянусь!»)
Клянусь я первым днём творенья,
Клянусь его последним днём,
Клянусь позором преступленья
И вечной правды торжеством.

Клянусь паденья горькой мукой,
Победой краткою мечтой;
Клянусь свиданием с тобой,
И вновь грозящею разлукой.

Клянуся небом я и адом,
Земной святыней и тобой,
Клянусь твоим последним взглядом,
Твоею первою слезой,

Незлобных уст твоих дыханьем,
Волною шёлковых кудрей,
Клянусь блаженством и страданьем,
Клянусь любовию моей:

Хочу я с небом примириться,
Хочу любить, хочу молиться,
О! верь мне: я один поныне
Избрал тебя своей святыней.

Тебя я, вольный сын эфира,
Возьму в надзвёздные края;
И будешь ты царицей мира,
Подруга первая моя;

И для тебя с звезды восточной
Сорву венец я золотой;
Возьму с цветов росы полночной;
Его усыплю той росой;

Лучом румяного заката
Твой стан, как лентой обовью,
Дыханьем чистым аромата
Окрестный воздух напою;
Шаг за шагом подходит вплотную к Тамаре.
Я опущусь на дно морское,
Я полечу за облака,
Я дам тебе всё, всё земное –
Лишь только ты люби меня!..

Ведущий
(декламирует)
Коснулся жаркими устами
Её трепещущим губам;
Соблазна полными речами
Он отвечал её мольбам.

Могучий взор смотрел ей в очи!..
Он жёг её во мраке ночи
Над нею прямо он сверкал,
Неотразимый, как кинжал.
Увы, злой дух торжествовал!

Смертельный яд его лобзанья
Мгновенно в грудь её проник.
Мучительный ужасный крик
Ночное возмутил молчанье.

В нём было всё: любовь, страданье.
Упрёк с последнею мольбой
И безнадёжное прощанье –
Прощанье с жизнью молодой.
Тамара пыталась побороть растущее чувство любви, но очарование удивительной речи Демона смутили девушку и она пала мёртвой от страстного его поцелуя; злой дух торжествовал: он овладел чистой невинной душой, но торжество его преждевременно.
В пространстве синего эфира
Один из ангелов святых
Летел на крыльях золотых,
И душу грешную от мира
Он нёс в объятиях своих.

И сладкой речью упованья
Её сомненья разгонял,
И след проступка и страданья
С неё слезами он смывал.

Издалека уж звуки рая
К ним доносилися – как вдруг,
Свободный путь пересекая,
Взвился из бездны адский дух.

Он был могущ, как вихорь шумный,
Блистал, как молнии струя,
И гордо в дерзости безумной
Он говорит:
Д е м о н Она моя!..
В е д у щ и й (декламирует)
К груди хранительной прижалась,
Молитвой ужас заглуша,
Тамары грешная душа
Судьба грядущего решалась…
А н г е л р а я (отвечает Демону решительно)
Исчезни, мрачный дух сомненья! –
Довольно ты торжествовал;
Но час суда теперь настал –
И благо божие решенье!
Ценой жестокой искупила
Она сомнения свои…
Она страдала и любила –
И рай открылся для любви!
(Демон сверкнул обезумевшими очами; погибла последняя его надежда: снова он один в мире, один со своей тоской и ненавистью; отчаявшись своим поражением, Демон улетел прочь)

Ведущий
(декламирует)
И проклял Демон побеждённый
Мечты безумные свои,
И вновь остался он надменный,
Один, как прежде во вселенной
Без упованья и любви!..
Конец спектакля


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 11:50 AM | Сообщение # 45
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
СВЯТКИ
Музыкальная пьеса

Действующие лица и исполнители:

Бехтеев - дворянин Орловской губернии (г. Елец);
Наталья Алексеевна – жена Бехтеева;
Серёжа, Коля, Алёша, – сыновья Бехтеева;
Катя, Наташа, Зина, – дочери Бехтеева;
Анастасия – кормилица;
Павел – приказчик;
Варвара – кухарка;
Монах-странник;
Кучер;
Ряженый барин.

Действие происходит в дворянской усадьбе в 1900 году;
В спектакле принимает участие хор и оркестр народных инструментов.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Раннее зимнее праздничное утро Рождества Христова. Наступление святок (от Рождества до Крещения). В дикорации представлена часть усадьбы дворянина Бехтеева и большая гостинная комната. Младшие дети столпились у окон: дуют на стёкла, трут их ладошками, смотрят на улицу.
Старшая сестра Катерина стоит рядом со старшим братом Сергеем разговаривают между собой
К а т я (накидывает шаль себе на плечи, обращается к Сергею) Вот и наступили Святки. Вот и наступило святое Рождество Христово. Как я люблю этот праздник!..
С е р г е й (говорит в тон Кате) И я люблю его крепкий, морозный воздух, люблю его льдинистую чистоту и снежность. Люблю наблюдать, как синеватый рассвет белеет. Снежное кружево деревьев легко, как воздух. Люблю слышать, как плывёт гул церковного звона и в этом морозном гуле колоколов всплывает Солнце, как огромный корабль с алыми парусами...
К а т я (кладёт свою голову на плечо Сергею) Брат мой, ты настоящий поэт, вот увидишь, ты прославишься как поэт...
С е р г е й (улыбается) Ещё бы, Катя, мне не стать поэтом, когда есть такой вдохновитель...
К а т я (говорит серьёзным тоном) Серёжа, не обижайся, я тебе не льщу, но кто кроме меня, как сестры, искренне скажет тебе об этом... Пожалуйста, говори об этом празднике, прошу тебя. Мне так приятно слышать твою вдохновенную речь.
С е р г е й (тихо смеётся) Вон, смотри иней на вершинах деревьев зарозовел. Зарозовели даже те чёрные галочки. Ты видишь: Христианский мир просыпается к празднику. Берёзы позолотились. Вот оно утро Великого праздника Рождества Христова...
Вокруг Серёжи и Кати собрались все остальные братья и сёстры. Со вниманием слушают. Серёжа трогательно обнимает всех их по очереди, и говорит, уже больше обращаясь к своим младшим братьям и сёстрам.
Дивен рождественский мороз. Вспоминайте, как снег хрустит под ногами, как щиплет он ребятишкам пальцы даже в пуховых рукавицах и ломит ноги в заячьих сапожках. Чуть-чуть погулял и уже скорей, скорей к дому: скрип, скрип, скрип... И украдкой проходят и прячутся за тёплой печкой. Отогреваются. Печь пылает. Запахи чудесные. Пахнет дровами, пирогами, щами, пшённой кашей с молоком. После поста вся еда необыкновенно вкусна... В дому всё по-праздничному: на полу новые рогожки, чистые, тканные, узорчатые дорожки, выскобленные столы и лавки, выбелен потолок и пол. Жарко, светло и сытно...
К а т я (вскрикивает громко) Боже, славильщики идут, вот уж тут, как тут...
На зов Кати поспешили прийти хозяйка Наталья Алексеевна и повариха. Входит славильщик, монах-странник, весь в отрёпьях, с посохом в руке.
М о н а х (креститься чинно и благородно, но после молитвы кричит неподобным голосом) Будут на всех пироги, будут у вас хромовые сапоги!.. Аминь... (поёт)
Как умом ходил я в город Вифлеем,
И бывал в вертепе, и видал я в нём:
Как Христос Спаситель плакал и рыдал,
Перед ним Иосиф с матерью стоял.
Дева мне сказала: «Плачет Он о том,
Что Адам и Ева, взяты в плен врагом...

Рождество Твоё, Христе Боже наш,
Воссияй миру светом разума,
Небо звездам служащее,
И звездою учахуся.
Тебе кланяется Солнце Правды,
И тебя видят с высоты Востока,
Господи, слава Тебе!
Дева днесь Пресущественного рождает,
И земля вертеп Неприступному приносит;
Ангелы с Пастырем славу словят,
И волхвы со звездою путешествуют.
Наш Бог роди... родился,
Отроче младый, Предвечный Бог.
Все присутствующие монаху кланяются. Монах садиться под образа, кричит будто по-петушиному:
Кури ко-ко, та-та, та-та...
Я – сирота, я – сирота!..
Его начинают угощать.
К у ч е р (ставит бутылочку на стол перед монахом) «С морозцу-то, Лёня, промокни!» Монах бутылочку вина крестит и шепчет молитву. Все присутствующие люди в горнице довольны. Все приветливо монаху улыбаются, и по-доброму шепчутся между собой.
В а р в а р а (п о в о р и х а) Ласковый, ноне, Лёня, угощенье сразу принял...
К у ч е р (говорит с чувством) К благополучию, знать... У кого не примет-то – то ли хозяину помереть, то ли ещё чего такого...
Мо н а х (кричит страшным голосом) А поросятина где? Я пощусь, пощусь, да и отощусь... Думаете чего? – судаки ваши святей, что ли, поросятины?.. Одна загадка. Апостол Пётр и змею, и лягушку ел, с неба подавали... А вы в церкви не бываете – ничего знать не знаете и не понимаете Вы!..
Всем становится страшно. Маленькие дети прячутся за больших. Монах закатывает глаза, только одни белки видно. Потом смеётся и крестит всех мелким крещением... Вбегает приказчик
П р и к а з ч и к (кричит на монаха) Опять ты к нам пожаловал. Я разве тебе не говорил, чтобы духу твоего не было на нашем дворе!..
М о н а х (смеётся) Я не на дворе, а на еловой коре! (Крестит приказчика) А завтра буду на горе!..
П р и к а з ч и к (громко) Погоди, вот кончится праздник рождества
Опять в кутузку угодишь – сядешь!..
М о н а х (смеется) Я сидел, да не поседел, а ты не сидел, а белее снега весь поседел. (Ёрзает на скамье) Сам царь Давид сказал в своих книгах: «Христос ноне рождается на муки... и в темницу возьмут, и на кресте распнут, и в третий день воскреснет!..
П р и к а з ч и к (говорит тише) Давай, брат, быстро доедай, допивай и отплывай. Не огорчай своим видом хозяина, он может в любой момент зайти. Терпеть не может шатунов...
М о н а х (говорит назидательно) А это уж, как Господь дозволит, а ты против Его воли не вззы!.. Судьба каждого человека тонкий волосок, петушиный голосок!..
П р и к а з ч и к (сердито машет на него рукой) Мне с тобою говорить, головушка заболит... (приказчик быстро уходит и все этому рады; в горницу входит кормилица Анастасия)
А н а с т а с и я – к о р м и л и ц а (жалуется всем) Сколько деток я кормила, сколько - молоком своим поила. А приказчик паспорта не даёт, а мне богатее место вышло. Сын у меня маленький и муж разбойник обижает (плачет, все её жалеют; Варвара успокаивает кормилицу) А ты, Варюша, самому хозяину прошение пропиши, да так, чтобы оно было как можно построже. Напиши да и подай ему, уж он, кормилец наш, всё по-правде рассудит. Не годится так притеснять, хошь - мужь-размуж, хошь - приказчик-разприказчик, а не смей забижать...
М о н а х (стучит об пол посохом, кричит)
Репка, не люби крепко!
Смой грехи! Смой грехи!
Всем становится страшно. Варвара-кухарка всплеснула руками и скрестила их на груди, как перед иконой...
А н а с т а с и я - к о р м и л и ц а (крестится, взывает к монаху) Да что ты, батюшка, да какие же это я грехи?..
М о н а х (перебивает кормилицу) У всех грехи... У кого курочки, а у тебя – петухи...
А н а с т а с и я - к о р м и л и ц а (бледнеет и вскрикивает) Ах, батюшки!.. Ах, свет родимый!.. (закрывает лицо фартуком, все шепчутся...)
М о н а х (крестит всех) Для Христова дня всем прощенье (снова благословляет всех, все довольны)


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 11:51 AM | Сообщение # 46
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
КАРТИНА ВТОРАЯ

На сцене те же артисты. Появляется ряженый барин. Одет легко не по сезону в обветшалое, потёртое, лёгкое, тесное пальто. В военной фуражке с полуоторванным козырьком. На ногах надеты худые летние штиблеты. Из перчаток торчат посиневшие от холода пальцы.
Р я ж е н ы й б а р и н (закашлялся, растирает руки, размахивает ими и шлёпает себя по плечам, отогревается) Ну, мороз! Ух-ух-ух-ха-ха!.. Ну, лютый, обнимает горячую печку, притопывает... Дух перехватило... Христа прославить песнопеньем сил у меня и духу не хватит. Однако, любезные мои, вот у меня в руках есть такая бумаженция, сейчас буду читать поздравление с праздником самому барину (достаёт из-за пазухи конверт, распечатывает и разворачивает его) Доложите барину, что вот я прибыл с поздравлением, хочу, значит ему собственные стихи... Так-то вот (вопросительно смотрит на присутствующих, удивляется, что никто не торопится звать барина, все только переглядываются и смеются)
К у ч е р (обращается к ряженому барину строго) Что ты за важная такая персона, чтобы тебе самого барина звали, а? Коли пришёл, так жди, когда барин сам появиться изволит. Да ещё пожелает ли он слушать твои бредни...
Р я ж е н ы й б а р и н (обиженно) Ну не хотите звать и не надо. Слушайте сами мои сочинения в честь праздника рождества Христова (читает)
Наступило Рождество
Из всех торжеств торжество:
Вот идут, идут волхвы
От Египта до Москвы...
Всем понравились стихи. Женщины крестятся, смотрят на автора стихов с благолепием
В а р в а р а – п о в а р и х а (говори т с умилением) Как хорошо, как благолепно!..
М о н а х (обращается ко всем присутствующим) А теперь вот послушайте меня (читает стихи)
Господи, Боже, помилуй...
Господи, Боже, прости...
Чаша меня пусть не минет,
Лишь бы к тебе мне прийти...

Лишь бы тебя не забыл я,
Крест свой, я счастлив нести...
Господи, Боже, помилуй,
Господи, Боже прости...
Все хвалят монаха, все его благодарят за такие чудесные стихи: «Как это хорошо и просто сказано!» «С какой душой, и с каким сердцем произнес святой странник эти слова любви к Богу». Все ему кланяются.
С е р ё ж а (говорит очень взволнованно) Я настолько тронут вашими словами, что и сказать нельзя. Я словно зажёгся от ваших святых слов настолько, что и мне захотелось вам прочитать своё короткое стихотворение (читает)
Люблю я с детских лет лампаду:
Она душе даёт отраду
И тот целительный покой,
Что дорог в суете людской...

Седая нянюшка-старушка,
Былая наша хлопотушка
В лампаду масла подливала,
Фитиль прилежно зажигала.

И оживал во тьме ночной
Божницы угол дорогой,
Где в ризах блещущих святые
Нам представлялись, как живые.

И так нам становилось сладко,
Казалось, что в углу лампадка,
Как верный Богоносный страж
Покой оберегает наш...
Появился барин Бехтеев. Обращается ко всем присутствующим.
Б е х т е е в (громко обращается ко всем) Молодцы Богуславцы! Хвалю вас от всей души! Вот теперь самое главное начинается. Подходи по одному, странники, всех одарю...
К у ч е р (дружелюбно толкает монаха в шею) Ну, пошёл, голова садовая, ради такого праздника охватывай полтинник.
М о н а х (говорит весело) Вот и ладно! Вот и складно! Слава Богу, что навёл Господь барина на ум.
Получив своё вознаграждение, гости хором исполняют во славу Господа «Рождество Твоё, Христе Боже наш» и, довольные расходятся...

Конец спектакля.



Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 11:55 AM | Сообщение # 47
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
ЕГИПЕТСКИЕ НОЧИ
Музыкально-театральный спектакль
по одноимённой повести А.С.Пушкина

Я царь, я раб, я червь, я Бог.
Державин

Действующие лица и исполнители:
Чарский - столичный поэт
Итальянец - импровизатор
Человек театра
Журналист
Застенчивая девица
Величественная красавица
Клеопатра - последняя царица эллин. Египта
Флавий - римский воин I в. до н.э.
Критон – римский мудрец
Римский гражданин

Действие происходит: в первом действии - в Петербурге в Х1Х веке; во втором действии – (фрагменты и отдельные сцены) из эллинистического Египта I века до н.э.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

АКТ ПЕРВЫЙ

Занавес опущен. Играет очень тихая мелодия русской народной песни «Светит месяц» в исполнении струнного оркестра.
На авансцене появляется человек театра в чёрном фраке. Музыка смолкает.
Ч е л о в е к т е а т р а ( говорит непринужденно) Чарский был один из коренных жителей Петербурга. Ему не было ещё тридцати лет; он не был женат; Служба не обременяла его. Покойный дядя его, оставил ему порядочное имение. Жизнь его могла быть очень приятна; но он имел несчастье писать и печатать стихи. В журналах звали его поэтом, а в лакейских – сочинителем. Его звание и прозвище «поэт», которым он был заклеймён, было для него самое горькое, самое нестерпимое зло, которое никогда от него не отпадёт. Первый же знакомый встречный спрашивает у него: «Написал что-нибудь новенькое?» Задумается ли он о расстроенных своих делах: тотчас же кто-нибудь с пошлой улыбкой восклицает: «Верно, что-нибудь сочиняете!..» Красавицы ждут его элегии в своих альбомах. Знакомые кличут своих мальчишек и заставляют их читать ему стихи. Всё это Чарскому страшно надоело, так что он едва сдерживался от грубости и употреблял всевозможные старания, чтобы сгладить с себя несносное прозвище поэта. Он избегал общества братии литераторов и предпочитал им людей самых пустых.
Кабинет его был убран, как дамская спальня, там ничто не напоминало писателя, книги не валялись по столам и под столами; диван не был забрызган чернилами, словно тут муза и не ночевала. Однако ж, он был поэт, и страсть его была неодолима: когда на него находила такая дрянь (так он называл вдохновение), Чарский запирался в своём кабинете, и писал с утра до поздней ночи и только тогда знал истинное счастье. Так было и этим утром…
Человек театра уходит. Занавес открывается. За письменным столом в своём кабинете сидит Чарский, погружённый всей душою в сладостное забвение…и свет, и мнение света и собственные причуды для него не существовали. Он писал стихи. Мечтания явственно рисовались перед ним, и ожившие образы были в ожидании слов для воплощения видений. Стихи легко ложились под его перо, и звучные рифмы бежали на встречу стройной мысли. Время от времени он что-то рисовал рукой в воздухе или вскакивал с места и начинал быстро ходить по комнате…
Вдруг дверь его кабинета скрыпнула и незнакомая голова показалась в приоткрытой двери…
Ч а р с к и й (вздрогнул и нахмурился, говорит в сторону не поворачивая головы) Проклятые слуги, никогда не сидят в передней (повернул голову, говорит с досадой) Кто там?.. (незнакомец вошёл, по виду он был иностранец в чёрном потёртом фраке; он был невысокого роста, худощав, лет тридцати, смуглый, с густой бородой и с чёрными сверкающими глазами; Чарский говорит в сторону) похож на шарлатана, торгующего элексирами и мышьяком (говорит вслух) Что вам надобно?
И т а л ь я н е ц (ответил с низким поклоном) Signor, lei vogliа perdonаrmi s... (Чарский не предложил незнакомцу стула и встал сам) я неаполитанский художник, обстоятельства принудили меня оставить отечество, я приехал в Россию в надежде на свой талант...
Ч а р с к и й (в сторону) По-видимому, неаполитанец собирается дать концерты и развозит по домам свои билеты, вручу ему двадцать пять рублей, только бы поскорее от него избавиться...
И т а л ь я н е ц (говорит поспешно) Надеюсь, Signor, что вы сделаете дружеское вспоможение своему собрату, и введёте меня в дома, в которые сами имеете доступ...
Ч а р с к и й (в сторону) Это возмутительно. Как он может называть меня своим собратом?.. (говорит вслух, с трудом сдерживая своё негодование) Позвольте спросить, кто вы такой, и за кого вы меня принимаете?
И т а л ь я н е ц (заметил досаду Чарского, отвечает, запинаясь) Signor, ho credito... ho sentito... Lа vostrа Eccelenzа mi perdonrа...
Ч а р с к и й (теряя последнее терпение, сухо повторил) Что вам угодно?
И т а л ь я н е ц (не сдаётся до последнего) Я много слыхал о вашем удивительном таланте; я уверен, что здешние господа ставят за честь оказывать всевозможное покровительство такому превосходному поэту, и потому осмелился к вам явиться...
Ч а р с к и й (прерывая красноречие итальянца) Вы ошибаетесь, Signor,
Звания поэтов у нас не существует. Наши поэты не пользуются покровительством господ; наши поэты сами господа, и если наши меценаты (чёрт их побери!) этого не знают, то тем хуже для них. У нас нет оборванных аббатов, которых музыкант брал бы с улицы для сочинения libretto. У нас поэты не ходят пешком из дому в дом, выпрашивая себе вспоможения. Впрочем, вероятно вам сказали в шутку, будто я великий стихотворец. Правда я когда-то написал несколько плохих эпиграмм, но, слава Богу, с господами стихотворцами ничего общего не имею, и иметь не хочу.
И т а л ь я н е ц (сильно смутившись, поглядел вокруг себя, роскошь Чарского поразила его, говорит в сторону) Понятно, что между этим богатым dаndy в золотистом китайском халате, опоясанном турецкой шалью и мной, бедным кочующим артистом в поношенном фраке, ничего нет общего... (он поклонился и хотел выйти; жалкий вид его тронул Чарского)
Ч а р с к и й (сожалея о своей раздражительности, сменил гнев на милость, и более дружелюбно обратился к итальянцу) Куда же вы? Я просто хотел отклонить от себя незаслуженное титло поэта. Теперь поговорим о наших делах. Я готов вам услужить, в чём только будет возможно. Вы музыкант?
И т а л ь я н е ц (смутившись) Нет, eccelenzа! Я бедный импровизатор.
Ч а р с к и й (сожалея, что зря обидел незнакомца своим жестоким обхождением) Импровизатор! Зачем же вы прежде не сказали, что вы импровизатор? (Чарский сжал ему руку с чувством искреннего раскаяния)
И т а л ь я н е ц (ободрился дружеским видом Чарского) Я вынужден был приехать в Россию, в надежде, хоть как-то поправить свои домашние обстоятельства...
Ч а р с к и й (выслушал итальянца внимательно) Я надеюсь, что вы будете иметь успех: здешнее общество никогда ещё не слыхало импровизатора. Любопытство будет возбуждено; правда не все могут понять ваш итальянский язык, но это не беда; главное, чтобы вы были в моде.
И т а л ь я н е ц (задумавшись) Но если не будут понимать итальянского языка, кто же поедет меня слушать?
Ч а р с к и й (ободряя итальянца) Поедут, не опасайтесь: иные из любопытства, другие, чтобы провести вечер как-нибудь, третьи, чтобы показать, что понимают итальянский язык. Главное, чтобы вы были в моде; а вы уж будете в моде, вот вам моя рука.
Чарский ласково расстался с импровизатором, записав себе его адрес.
Итальянец уходит. Занавес опускается.


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 11:56 AM | Сообщение # 48
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
АКТ ВТОРОЙ

В Неприглядной комнате Итальянец нетерпеливо ходит из угла в угол. Послышался стук в дверь. Вошёл Чарский
Ч а р с к и й (воскликнул с порога) Победа! Ваше дело в шляпе. Княгиня даёт вам свою залу. Вчера я успел завербовать половину Петербурга; печатайте билеты и объявления. Ручаюсь вам, если не за триумф, то, по крайней мере, за барыш...
И т а л я н е ц (вскрикнул взволнованно, изъявляя свою радость живыми движениями, свойственными южной его породе) А это главное! Я знал, что вы мне поможете. Corpo di Bacco! Вы поэт, так же, как и я; а что не говори, поэты славные ребята! Как изъявлю вам мою благодарность? Постойте... хотите вы выслушать импровизацию?
Ч а р с к и й (нерешительно) Импровизацию!.. разве вы можете обойтиться и без публики, и без музыки, и без грома рукоплесканий?
И т а л ь я н е ц (с большим оживлением) Пустое, пустое!.. Где найти мне лучшую публику? Вы поэт, вы поймёте меня лучше их, и ваше тихое ободрение дороже мне целой бури рукоплесканий... Садитесь где-нибудь и задайте мне тему.
Ч а р с к и й (сел на чемодане, поскольку один стул был сломан, другой завален бумагами и бельём; итальянец-импровизатор взял со стола гитару и стал перед Чарским, перебирая струны костлявыми пальцами и ожидая его заказа) Вот вам тема: поэт сам избирает предметы для своих песен; толпа не имеет право управлять его вдохновением.
И т а л ь я н е ц (гордо поднял голову, глаза его засверкали; он взял несколько аккордов, и пылкие строфы, выражение мгновенного чувства, стройно вылетели из уст его мелодическим речитативом)
Поэт идёт: открыты вежды,
Но он не видит никого;
А между тем за край одежды
Прохожий дёргает его...

- Скажи: зачем без цели бродишь?
Едва достиг ты высоты,
И вот уж долу взор низводишь
И низойти стремишься ты.
На стройный мир ты смотришь смутно;
Бесплодный жар тебя томит;
Предмет ничтожный поминутно
Тебя тревожит и манит.

Стремиться к небу должен гений,
Обязан истинный поэт
Для вдохновенных песнопений
Избрать возвышенный предмет...
(поднял глаза, наполненные слезами, к небу – поёт самозабвенно)
Зачем крутится ветр в овраге,
Подъемлет лист и пыль несёт,
Когда корабль в недвижной влаге
Его дыханья жадно ждёт?..

Зачем от гор и мимо башен
Летит орёл, тяжёл и страшен,
На чахлый пень? Спроси его.
Зачем арапа своего
Младая любит Дездемона,
Как месяц любит ночи мглу?
Затем, что ветру и орлу
И сердцу девы нет закона.

Таков поэт: как Аквилон
Что хочет, то и носить он –
Орлу подобно он летает
И, не спросясь ни у кого,
Как Дездемона избирает
Кумир для сердца своего...
(итальянец умолк... Чарский молчал, изумлённый и растроганный, итальянец немного успокоившись)
И т а л ь я н е ц (положил гитару на стол, спрашивает) Ну что? (Чарский схватил руку итальянца и сжал её крепко) Что? Каково?
Ч а р с к и й (отвечает взволнованно) Удивительно!.. Как чужая мысль чуть коснулась вашего слуха, и уже стала вашею собственностию, как будто вы с нею носились, лелеяли, развивали её беспрестанно. Итак,
для вас не существует ни труда, ни охлаждения, ни этого беспокойства, которое предшествует вдохновению?.. Удивительно, удивительно!..
И м п р о в и з а т о р (говорит скромно) Всякий талант неизъясним. Каким образом ваятель в куске каррарского мрамора видит скрытого Юпитера, и выводит его на свет, резцом и молотом, раздробляя его оболочку? Почему мысль из головы поэта выходит уже вооружённая четырьмя рифмами, размеренная стройными однообразными стопами? Так никто, кроме самого импровизатора, не может понять эту быстроту впечатлений, эту тесную связь между собственным вдохновением и чужой внешнею волею – тщетно я сам захотел бы это объяснить. Однако... надобно подумать о моём первом вечере. Как вы полагаете? Какую цену можно будет назначить за билет, чтобы публике не слишком было тяжело, и чтобы я между тем не остался в накладе? Говорят, lа signorа Cаtаiаni брала по 25 рублей? Цена хорошая...
Чарский с неприятностью спускался с высоты поэзии, словно падая под лавку конторщика, но, понимая житейскую необходимость итальянца, пустился в меркантильные расчёты. Чарский обнаружил такую простодушную любовь импровизатора к прибыли, что, отделавшись общим одобрительным соглашением с расчётами итальянца, поспешил его оставить, чтобы не совсем утратить чувства восхищения, произведённое в нём импровизатором. Озабоченный итальянец не заметил этой перемены и проводил его из своей комнаты с глубоким поклоном и уверениями в вечной благодарности
И т а л ь я н е ц (низко кланяясь на прощанье) Signor! Буду вечно благодарен вам...


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 11:57 AM | Сообщение # 49
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

АКТ ТРЕТИЙ

Зала княгини хорошо освещена. Музыканты со своими пульпитрами занимали обе стороны сцены. Чарский стоял у стены рядом со сценой. Посредине сцены стоял стол, на котором красовалась фарфоровая ваза.
Небольшой камерный скрипичный оркестр заиграл увертюру из Танкреда. На сцену вышел итальянец; он был одет в чёрный фрак. Кружевной воротник его рубашки был откинут. Импровизатор подошел к самому краю сцены, сделал низкий поклон всем присутствующим в зале.
И т а л ь я н е ц (обратился к публике) Дамы и господа, прошу вас назначить несколько тем, написав их на особых бумажках (он подошёл к столу, взял несколько листочков бумаги и карандашей, заранее заготовленных им, предложил их присутствующим в зале; при этом неожиданном приглашении никто ничего не отвечал. Итальянец повторил просьбу смиренным голосом и обратился к Чарскому, протягивая карандаш и клочок бумаги с дружеской улыбкою; Чарский написал несколько слов. Итальянец взял со стола вазу, сошел со сцены и Чарский бросил в вазу свою тему. Его примеру последовал журналист и одна застенчивая девица: они опустили свои темы в вазу и вернулись на свои места в зале. Итальянец вернулся на сцену, поставил вазу на стол и стал вынимать из неё бумажки одну за другой)
И т а л ь я н е ц (читает темы вслух) 1. Cleopаtrа e i suoi аmаnti; 2. Lа primаverа vedutа dа unа prigione; 3. L’ultimo giorno di Pompe_ а.
(обращается смиренно к публике) Что прикажет почтенная публика? Назначить ли мне сама один из предложенных предметов, или предоставит решать это жребию?
Г о л о с из з а л а (негромко) Жребий!..
П у б л и к а (громко) Жребий, жребий!.. (Итальянец сошел со сцены, держа в своих руках вазу с темами, написанными на листочках)
И т а л ь я н е ц (протягивая зрителям вазу с темами) Кому угодно вынуть тему? (Импровизатор обвёл умоляющим взором первые ряды в зале. Никто не изъявлял желания. Наконец поднялась ручка в маленькой белой перчатке на втором ряду. Молодая, величавая красавица, сидевшая на краю второго ряда, встала без всякого смущения и со всевозможною простотою опустили в чашу свою аристократическую ручку, вынула свёрток) Извольте развернуть и прочитать...
В е л и ч а в а я к р а с а в и ц а (развернула бумажку и прочла вслух) Cleopаtrа e i suoi аmаnti (импровизатор низко поклонился прекрасной даме с видом глубокой благодарности и возвратился на сцену)
И т а л ь я н е ц (обращаясь к зрителям) Господа, жребий назначил мне предметом импровизации Клеопатру и её любовников. Покорно прошу
особу, избравшую эту тему, пояснить мне свою мысль: о каких любовниках здесь идёт речь, perche lа grаnde reginа аvevа molto... (при этих словах мужчины, присутствующие в зале громко засмеялись, импровизатор немного смутился). Я желал бы знать, на какую историческую черту намекала особа, избравшая эту тему... Я буду весьма благодарен, если угодно ей будет изъясниться. (Несколько дам, обратили свои иронические взоры на застенчивую девушку, написавшую эту тему, девушка сильно смутилась и Чарский поспешил прийти ей на помощь)
Ч а р с к и й (обратившись к итальянцу) Тема была предложена мной. Я имел в виду показание Аврелия Виктора, который пишет, будто бы Клеопатра назначила смерть ценою своей любви, и что нашлись обожатели, которых таковое условие не испугало и не отвратило... Мне кажется, однако, что предмет немного затруднителен... не выберете ли вы другую тему?.. (Но импровизатор уже чувствовал приближение Бога... Он дал знак музыкантам играть... Лицо его страшно побледнело, он затрепетал, как в лихорадке; глаза его засверкали чудным огнём; он приподнял рукою чёрные свои волосы, отёр платком высокое чело, покрытое каплями пота... и вдруг шагнул вперёд, сложил крестом руки на грудь... музыка умолкла... импровизация началась).
И т а л ь я н е ц (речитатив)
Чертог сиял. Гремели хором
Певцы при звуке флейт и лир.
Царица голосом и взором
Свой пышный оживляла пир;

Сердца неслись к её престолу,
Но вдруг над чашей золотой
Она задумалась и долу
Поникла дивною главой...

И пышный пир как будто дремлет.
Безмолвны гости. Хор молчит.
Но вновь она чело подъемлет
И с видом ясным говорит...

( в зале гаснет свет; на участке сцены, освящённом ярким лучом прожектора появляется египетская царица Клеопатра)
К л е п а т р а (поёт)
В моей любви для вас блаженство?
Блаженство можно вам купить...
Внемлите ж мне: могу равенство
Меж нами я восстановить.

Кто к торгу страстному приступит?
Свою любовь я продаю;
Скажите: кто меж вами купит
Ценою жизни ночь мою?

Клянусь... – о матерь наслаждений,
Тебе неслыханно служу,
На ложе страстных искушений
Простой наемницей всхожу.

Внемли же, мощная Киприда,
И вы, подземные цари,
О Боги грозного Аида,
Клянусь – до утренней зари

Моих властителей желанья
Я сладострастно утомлю
И всеми тайнами лобзанья
И дивной негой утолю.

Но только утренней порфирой
Аврора вечная блеснёт,
Клянусь – под смертною секирой
Глава счастливцев отпадёт...

Кто к торгу страстному приступит?
Свою любовь я продаю;
Скажите: кто меж вами купит
Ценою жизни ночь мою?
Царица Клеопатра вопросительно смотрит в зал...
И т а л ь я н е ц (музыкальный речитатив)
Рекла – и ужас всех объемлет,
И страстью дрогнули сердца...
Она смущённый ропот внемлет
С холодной дерзостью лица,

И взор презрительный обводит
Кругом поклонников своих...
Вдруг из толпы один выходит,
Вослед за ним и два других;
(Трое мужчин появляются на сцене, освещённые лучом прожектора)
Смела их поступь, ясны очи;
Навстречу им она идёт;
Свершилось: куплены три ночи
И ложе смерти их зовёт.

Благословенные жрецами,
Теперь из урны роковой
Пред неподвижными гостями
Выходят жребии чредой.

И первый – Флавий, воин смелый,
В дружинах римских поседелый;
Снести не мог он от жены
Высокомерного презренья;
Он принял вызов наслажденья,
Как принимал во дни войны
Он вызов ярого сраженья.
(Флавий, становится рядом с царицей Клеопатрой)
За ним Критон младой мудрец,
Рождённый в рощах Эпикура,
Критон, поклонник и певец
Харит, Киприды и Амура.

Любезный сердцу и очам,
Как внешний цвет едва развитый,
Последний имени векам
Не передал. Его ланиты
Пух первый нежно оттенял;
Восторг в очах его сиял;
Страстей не опытная сила
Кипела в сердце молодом...
И грустный взор остановила
Царица гордая на нём...
(Критон опускается на одно колено, целует царице Клеопатре руку, с необыкновенной любезностью протянутой ему; гаснет луч прожектора; Исчезают герои-любовники и царица Клеопатра, в зале зажигается яркий свет)
И т а л ь я н е ц (берёт гитару, играет, поёт):

И вот уже сокрылся день,
Восходит месяц златорогий...
(в зале медленно гаснет свет, появляются звёзды и луна)
Александрийские чертоги
Покрыла сладостная тень...

Фонтаны бъют, горят лампады,
Курится лёгкий фимиам.
И сладострастные прохлады
Земным готовятся Богам.

В роскошном сумрачном покое.
Средь обольстительных чудес
Под сенью пурпурных завес
Блистает ложе золотое...
В зале зажигается свет. Все актёры, принимающие участие в музыкальном спектакле выходят на сцену исполняют песню «Роза», словаГ.-Х Андерсена
Ты улыбнулась мне улыбкой светлой рая...
Мой сад блестит в росистых жемчугах,
И на тебе, жемчужиной сверкая,
Одна слеза дрожит на лепестках.

То плакал эльф о том, что вянут розы,
Что краток миг цветущей красоты...
Но ты цветёшь, - и тихо зреют грёзы
В твоей душе... О чём мечтаешь ты?

Ты вся любовь, - пусть люди ненавидят!
Как сердце гения, ты вся одна краса, -
А там, где смертные лишь бренный воздух видят, -
Там гений видит небеса!..

И на тебе, жемчужиной сверкая,
Одна слеза дрожит на лепестках.
Мой сад блестит в росистых жемчугах,
Ты улыбнулась мне улыбкой светлой рая...

Конец спектакля


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 12:01 PM | Сообщение # 50
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
МОЦАРТ С ЧИСТОГО ЛИСТА
Музыкальная пьеса

Действующие лица и исполнители:

Шерлок-Холмс;
Уотсон;
Моцарт;
Сальери;
Дон Кихот;
Санчо Пансо;
Ходжа Насреддин;
Фатима - подруга Ходжи Насреддина;
Певцы, музыканты, детский хор, камерный оркестр

Место действия – Лондон, Москва;
Время действия – 2006 год.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ИНТЕРМЕДИЯ

Посередине сцены установлен старинный музыкальный инструмент - клавесин. На крышке клавесина стоит изящный подсвечник с зажжёнными на нём свечами. Вдоль рядов по зрительному залу проходит к сцене маленький мальчик дошкольного возраста в концертном чёрном фраке с букетом белых роз в руке. Мальчик кладёт цветы на клавесин, удобно усаживается за старинный музыкальный инструмент, исполняет первую часть произведения В.А.Моцарта «Маленькая ночная серенада». Душевно и красиво исполнив произведение полное блеска, энергии, жизнерадостности, маленький музыкант с достоинством, простотой и благородством уходит за кулисы...

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Рабочий кабинет Шерлока-Холмса. У камина в кресле сидит с трубкой в зубах Шерлок-Холмс - с увлечением читает газету. В кабинет входит доктор Уотсон с конвертом в руках. Вручая конверт Шерлоку-Холмсу, говорит взволнованно:
У о т с о н Сэр, вам сразу два письма и оба - из России!..
Ш е р л о к – Х о л м с (откладывает газету на журнальный столик, берёт конверт из рук Уотсона, говорит с удовлетворением) Мы удостоены большой чести, друг мой Уотсон! Россия великая страна и приятно осознавать, что в России знают о нас и помнят (распечатывает оба конверта, бегло читает письма, резко встаёт с кресла) – это весьма занятно, друг мой!..
У о т с о н (с явным нетерпением) Что случилось в России, сэр?! Не оставляйте меня надолго в неведении перед лицом удивительной русской загадки!..
Ш е р л о к – Х о л м с (загадочно, многозначительно улыбается) Одно письмо из московской музыкальной школы имени Сергея Ивановича Танеева, выдающегося русского композитора; нас приглашают на его 150-летний юбилей.
У о т с о н (с удовлетворением) Это нам оказывают большую честь, сэр! А что вы скажите о втором письме?
Ш е р л о к – Х о л м с (говорит загадочным тоном) Будет лучше, друг мой, если вы прочтёте эти письма сами (протягивает письма Уотсону).
У о т с о н (крутит письмо в своих руках, рассматривает его на свет, щупает и даже обнюхивает, наконец, пожимая плечами, говорит с нескрываемым удивлением) Но ведь это просто чистый лист, вырванный из нотной тетради, неужели над нами так простодушно пошутили, сэр?!
Ш е р л о к-Х о л м с (шутливым тоном) Просто чистый лист, говоришь? А ты присмотрись к нему внимательней, дружище, и тогда поймёшь, что этот лист от самого Моцарта!..
У о т с о н (с большим удивлением) Неужели от самого Вольфганга Амадея Моцарта, сэр?!
Ш е р л о к-Холмс (торжествующим голосом) Представь себе, Уотсон,
письмо именно от самого Вольфганга Амадея Моцарта!..
У о т с о н (с нескрываемым недоумением) Насколько мне известно, сэр, Моцарт родился и вырос в Австрийском городе Зальцбурге и лишь изредка покидал его, но Россию великий маэстро никогда не посещал. Не могли бы вы в таком деликатном случае пояснить более доходчиво вашему, особенно одарённому другу: как Моцарт мог прислать нам письмо из России, в которой великий маэстро никогда не был?..
Ш е р л о к-Х о л м с (вежливо улыбаясь) Вы абсолютно правы, друг мой, Моцарт никогда не был в России, но вместе с тем, я смею вас заверить, что он никогда не покидал Россию. Именно в России расцветает пышным цветом певчее сердце Вольфганга Амадея Моцарта и божественным теплом мелодий согревает сердца Великороссов из века в век. Это факт неоспоримый, а поэтому нет ничего удивительного в том, что гениальный композитор свой юбилей решил отметить в такой прекрасной стране, как Россия, а, кроме того, налицо неопровержимая улика (достаёт из бокового кармана своего пиджака лупу, демонстрирует Уотсону): присмотритесь внимательней, Уотсон, видишь, в правом верхнем углу отпечатки пальцев самого Моцарта... Разве можно их спутать с отпечатками пальцев какого-нибудь меломана из современного «тяжёлого рока» или «попса»? А, кроме того, если прислушаться, то можно расслышать исходящие от этого чистого листа мелодии, сотворимые самим Моцартом. Слышите?! (Уотсон прислушивается. Слышится мелодия из музыкального произведения В.А.Моцарта «Маленькая ночная серенада», первая часть - Allegro. На лице Уотсона изобразилась неизгладимая печать удивления...)
У о т с о н (крайне удивлённый, обращается к Шерлоку-Холмсу) Сэр, я стою перед лицом совершенно непередаваемого чуда...
Ш е р л о к-Х о л м с (торжествующе) Что вы теперь на это скажете, друг мой Уотсон?!
У о т с о н (широко улыбаясь) Сэр, все мои сомнения развенчаны. Воистину - это письмо от самого Моцарта! Другого мнения здесь и быть не может. Что же нам в этом весьма деликатном случае следует предпринять, сэр?
Ш е р л о к-Х о л м с (решительным тоном) Что за вопрос, Уотсон? Что следует делать, когда виновник полностью уличён?..
У о т с е н (отвечает не задумываясь) Следует запустить процесс по делу, сэр!..
Ш е р л о к-Х о л м с (удовлетворённый ответом) Вот именно, друг мой. Пусть пойдёт процесс по этому делу, как положено по закону тех мест, где находится виновник торжества, а мы можем преспокойно умыть руки. И так, быстро принимаемся за дело! У нас нет времени на раскачку! Первое: необходимо срочно оповестить всех истинных друзей Моцарта и Танеева об удивительных юбилеях двух выдающихся композиторов и музыкантов. Согласитесь, что 250-летие, и 150-летие со дня рождения бывает лишь однажды. А во-вторых, незамедлительно на всех парусах плывём в Россию. Все пути сейчас ведут в Москву, на торжество!.. (оба спешно уходят за кулисы, под звуки бессмертной мелодии Моцарта «Маленькая ночная серенада»).


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 12:03 PM | Сообщение # 51
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ВТОРАЯ

Моцарт сидит за клавесином, исполняет мелодию из своего произведения «Маленькая ночная серенада». Входит Сальери, слушает музыку и, указывая пальцем на небо, обращается к зрителям:
С а л ь е р и (говорит шепотом) Боже, Боже! Одному тебе доподлинно известно, как я завидую таланту Моцарта, в котором так беспечно отдыхает тщеславие! (обращается к Моцарту): дорогой, нежный друг Вольфганг Амадей, у меня нет слов, чтобы выразить своё восхищение твоей музыкальной новинкой!..
М о ц а р т Полно тебе, Сальери, ты же знаешь, что похвалы у меня не в чести. Послушай лучше одну мою последнюю вещицу…
С а л ь е р и (решительно удерживает Моцарта) Только не теперь, друг мой. Я прошу: воздержись от игры, иначе я позабуду обо всём на свете и не справлюсь со своими обязанностями на предстоящем концерте. Не следует забывать о том, что нынче у тебя необычный 250-летний юбилей. Кроме того, сегодня необычный 150-летний юбилей у выдающегося русского композитора Сергея Ивановича Танеева и поэтому случаю здесь соберётся множество почитателей ваших талантов. Бесчисленные паломники со всего света уже в пути!..
М о ц а р т (взволнованно) О каких паломниках ты говоришь, Сальери, в каком они пути?!
С а л ь е р и (пытается успокоить Моцарта) Не надо так сильно волноваться, мой небесный друг... Что сделано, то сделано: я послал чистый лист из твоей нотной тетради Шерлоку-Холмсу, тот самый лист, который ты подарил мне из своего нового альбома в знак нашей дружбы. Так что с минуты на минуту будем встречать званных гостей со всей вселенной в столице России!..
М о ц а р т (ещё более взволнованно) Ах, Сальери, Сальери, какой же ты максималист и заставляешь друга излишне волноваться. Вот видишь – я просто в растерянности от столь стремительных событий!..
С а л ь е р и (разводит руками) Что сделано, то сделано, мой дорогой, мой несравненный друг. Тебе остаётся только одно: успеть надеть свой концертный фрак.
М о ц а р т Слава Богу, если хоть это я успею сделать (оба поспешно уходят за кулисы ).

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

С а л ь е р и (выходит на сцену рассуждает вслух) Я не ожидал такого столпотворения. Все хотят выступить непременно первыми. Как поступить, чтобы никого не обидеть? – ума не приложу…
На сцену стремительно выходят Дон-Кихот и Санчо Пансо. Сальери с большим удивлением наблюдает за действиями столь почтенных гостей. Дон- Кихот обращается к Санчо, не замечая присутствующего на сцене Сальери.
Д о н-К и х о т (хлопает друга по плечу) Ну, Санчо, кажется, мы благополучно достигли желанной цели!..
С а н ч о П а н с о (пошатнулся от рыцарского приветственного хлопка по плечу, отвечает Дон-Кихоту, поглаживая своё ушибленное плечо) Да, мой господин, сомнений быть не может – мы достигли желанной цели...
Д о н-К и х о т (Ещё раз хлопает друга по второму плечу, от чего Санчо сильно поморщился, как от нестерпимой боли) Скажи мне, Санчо, ты ещё не забыл о том, для чего мы прибыли в Россию?! Почему у тебя ненаготове гитара?!
С а н ч о П а н с о (с лёгкостью переворачивает гитару из-за своей спины к себе на грудь) Готово, мой господин!..
Д о н-К и х о т Ну-ка, Санчо Пансо, так настрой гитару, что б взгляд Россиянок полыхнул пожаром!..
С а л ь е р и (крайне озабоченный развитием событий на сцене,, решительно становится между Дон-Кихотом и Санчо Пансо) Господа! Господа! Я вас умоляю: не устраивайте самодеятельности! У нас вся программа расписана до мелочей. Всякое отклонение от программы может привести к диссонансу! Вы понимаете?! Всему миру известны ваши уникальные вокальные достоинства, о доблестный рыцарь Дон-Кихот из Ла-Манчи, однако, сценический этикет требует от нас выдержки и терпения. Почтенные гости из солнечной Испании деликатно покидают сцену. На подмостках театра появляется Ходжа Насреддин. Он ведёт за уздечку ослика, на котором величественно восседает очаровательная подруга Хаджи, восхитительная Фатима, украшая собой всё вокруг, подобно цветку лотоса на водах необыкновенного озера. В своих руках она бережно держит цветик-семицветик, вдыхая его тонкий аромат.
Х о д ж а Н а с р е д д и н (обращается к Фатиме) О Фатима, свет очей моих, мы уже прибыли на праздник, почему же ты печальна, как осенняя луна? Подари мне цветик-семицветик…
Фатима одаривает Ходжу Насреддина несравненной улыбкой, но не в силах расстаться со своим очаровательным цветком, прижимая его к своей груди…
С а л ь е р и (обращается к зрителям, сидящим в зале) Какая неожиданная и блестящая находка – этот цветик-семицветик. Он поможет нам определить очерёдность выступлений на этом юбилейном концерте. Никому из участников, желающих выступить со своим номером, не будет обидно. (Обращается к Фатиме): О, Фатима, вы так великодушны, что соблаговолили украсить наш праздник своим присутствием, и этот цветик-семицветик в ваших руках, как символ вашей чистой красоты, доброты и очарования. Этот совершенно очаровательный ваш цветик-семицветик очень кстати на нашем празднике, он внесёт необыкновенное, свежее очарование в наш праздничный концерт и ликованию почтенной публики не будет конца. Пожертвуйте мне ваш цветик-семицветик, ради всеобщего блага: он укажет нам очерёдность выступлений артистов на нашем празднике...
Смущённая Фатима дарит Сальери свой цветок. Сальери счастливый отходит в сторону. Ходжа Насреддин достаёт у себя из-за пазухи новый цветик-семицветик и дарит его Фатиме, и они счастливые уходят за кулисы.
С а л ь е р и (Торжественно по ходу концертной программы объявляет названия исполняемых музыкальных произведений, фамилии авторов и исполнителей)

МАЛЕНЬКИЕ МОЦАРТЫ
Нелёгкие в музах к признанью пути –
Мы их одолеем упрямо...
Нам к цели заветной помогут придти:
Сольфеджио, фуги и гаммы...

Проходят века... в звуках Моцарт живёт,
И вот собрались мы все вместе, -
Как Солнце, признанье таланта встаёт,
И в сердце рождаются песни!..

Припев:
Маленькие Моцарты музыкой живут,
Скрипки не смолкают их, флейты их поют!..
Маленькие Моцарты дарят красоту -
Покоряют музыкой звёздную мечту!..

Наш юный маэстро божественно-прост:
Он жил, и играл - величаво;
В сердцах зажигается музыка звёзд,
Когда его флейта звучала!..

И бывший утёнок, как лебедь парит,
Он славою Моцарта светел!..
Лети, моё сердце к созвездьям в зенит,
К чистейшему счастью на свете!..

Припев:
Маленькие Моцарты музыкой живут,
Скрипки не смолкают их, флейты их поют!..
Маленькие Моцарты дарят красоту –
Покоряют музыкой звёздную мечту!..

МИР МУЗЫКИ
Слова А.Кольцова
Сколько звуков, сколько песен
Раздалося вновь во мне!
Сколько образов чудесных
Оживилось в вышине!

Между них одна, младая,
Заблистала красотой!
Чистой, пламенной любовью
Озарился мир земной...

Улетайте ж в небо, звуки,
Сокрывайтеся вдали!
Здесь я с нею, здесь я счастлив,
Любо жить мне на земли!

Сколько образов чудесных
Оживилось в вышине!
Сколько звуков, сколько песен
Раздалося вновь во мне!..

Далее, выступление юных артистов проходит в соответствии с программой концерта ДШМ им. А.И.Танеева, исполняются произведения Сергея Ивановича Танеева.
В заключение концертной программы Сальери отрывает последний лепесток у цветика-семицветика, и объявляет последний номер праздничного концерта.
С а л ь е р и (произносит торжественно) Друзья, сочту за честь объявить вам: встречайте великого маэстро Вольфганга Амадея Моцарта и Сергея Ивановича Танеева На сцене появляются В.А. Моцарт и С.И.Танеев, они усаживаются за старинный инструмент – клавесин, исполняют в четыре руки удивительное произведение Моцарта «Маленькая серенада». Сальери кладет руку к себе на сердце
Сальери (говорит в сторону)
Ах, зависть, зависть, что ты, в самом деле –
Гнездишься в сердце у Сальери?!
Нигде, нигде покоя нету мне:
Нет и на небе, нет и на земле...

Сальери уходит за кулисы, не отнимая руки от своего сердца. На сцене появляется маленький мальчик, даритВ.А.Моцарту и С.А.Танееву букеты белых роз, которые он в начале концерта в «Интермедии» положил на клавесин. В.А. Моцарт и С.А.Танеев, взяв мальчика за руки, проходят через весь зрительный зал к выходу.

Конец музыкальной пьесы


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 12:06 PM | Сообщение # 52
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
НОЕВ КОВЧЕГ
Музыкальная пьеса

Действующие лица и исполнители:

Странник - странствующий, разочарованный жизнью актёр
Башкат - главарь бандитской шайки
Оля - сестра милосердия в монастыре
Отец Аркадий - архимандрит, настоятель монастыря
Ведун - монах-проводник;
Кольцо - цыган, старший в таборе;
Калинка - молодая цыганка, дочь цыгана Кольцо
Старец - духовный наставник странника

Место действия: Центральная часть России (первое и второе действие), Армения (третье действие, шестая картина);

Время действия – начало третьего тычячилетия от Р.Х.

В сценах принимают участие: городские рабочие и служащие, сельские крестьяне, торговцы на рынке, цыгане, бродяги, строители ковчега; цыганской ансамбль песни и пляски, детский хор.
Нотное оформление спектакля представлено в приложении;
Основным музыкальным лейтмотивом пьесы служит мелодия песни «Без надежды надеюсь». В зависимости от сценического действия, мелодия «окрашивается» в разные музыкальные тона и ритмы.

МУЗЫКА

Музыкальная драма «Ноев ковчег» - камерная, лирико-психологическая пьеса с напряжённым драматическим действием. Образ героя, вырвавшегося и бежавшего из неволи большого, душного, зачумлённого города, представлен в резко контрастных ситуациях. Мечтавший обрести душевный покой, он, однако, был отмечен жестоким проклятьем своего общества. Удары судьбы не сломили беглеца.
Преодолев сильные душевные переживания, он вырвался, наконец, на широкий русский простор. Колоритные картины русских просторов вдали от городов залечили его душевные раны. Здесь в музыкальном оформлении спектакля стали преобладать мелодии флейт и кларнета, овеянные чистотой и покоем, противопоставленные мрачным, зловещим мотивам жизни большого города.
Детский хор проникнут безмятежным лирическим настроением.
Разговор духовного старца отмечен благородством и мудрой простотой, сопровождается соответствующей возвышенной музыкой (мелодии «Народных псалмов»).
Пребывание странника в таборе скрашиваются ярким многоцветьем темпераментных цыганских ритмов. В женском танце плавные, сдержанные движения сменяются движениями задорно-оживлёнными. Мужской танец основан на подлинных цыганских мелодиях, завершается бурным неистовым плясом. Огненные пляски и зажигательные песни цыган не утешают странника в его стремлении божественному покою.
Музыкальная драма, стремительно разворачивающаяся в начале, постепенно приближается к спокойному исходу для Странника. Он неуклонно стремиться к обретению покоя, несмотря на предчувствие надвигающейся угрозы всемирного потопа и разрушения. Он видит в этом неизбежное очищение мира и возрождение духа.
В последнем акте пьесы мелодия живописует картину нового рассвета, торжество нового дня. Странник долго искал покоя и, наконец, обрёл его в стихии природы и в братском союзе, строителей нового Ноева ковчега на горе Арарат.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

АКТ ПЕРВЫЙ

Занавес опущен. Вечерние сумерки. Слышна мелодия песни «Без надежды надеюсь», исполненная на виолончели в замедленном темпе. На авансцене появляется Странник – мужчина среднего возраста одетый в плащ. В одной руке у него небольшой чемодан, в другой он держит шляпу. Слышится душераздирающий шум большого города: грохот и скрежет транспорта, суета и мельтешение прохожих. Вспышки реклам ослепляют и одурманивают людей. От всего происходящего у странника голова идёт кругом.
Странник ставит на землю свой небольшой чемодан, садится на него, обмахивает себя шляпой. Нервно достаёт из своего кармана носовой платок вытирает лоб, тяжело вздыхает, несколько раз подряд стучит себя ладонью по колену...
С т р а н н и к (говорит усталым голосом) Пока силы меня совсем не покинули, надо, во что бы то ни стало вырваться из этого ада, как можно скорее и уйти, как можно дальше в глубину России (долго кашляет). Только ещё вчера я считал себя вполне счастливым человеком, как и многие другие граждане сумасшедших городов. Квартира в центре города, ведущие роли в театре. И вдруг меня словно осенило, что всё это отвратительная ложь и мышиная возня. Друзья - предатели. В театрах – фарс и мыльные пузыри. Жена – ходячая глупая кукла, закодированная телесериалами. Ну, просто - караул! Ну, просто – полный вперёд! Всё с себя сними, отдай – и не откупишься. Один исход – бежать, бежать - куда глаза глядят без оглядки, подобно ветхозаветному Лоту – из Содома и Гоморры (города садизма и гомосексуализма). Как я благодарен этой нынешней своей счастливой, спасительной мысли (растирает себе виски, встаёт, закуривает, успокаивает сам себя) надо действовать спокойно! Всё дурное постепенно надо выдавливать из себя. И курить надо сразу бросать (сминает пачку сигарет, выбрасывает в урну). Я правильно себя повёл. Не стал никому ничего объяснять, собрал самые необходимые вещи, быстро оделся, отключил мобильный телефон и ушёл - куда глаза глядят, и даже входную дверь не запер на ключ. Пусть думают, что хотят, для них, для всех - я без вести пропавший... Теперь это обычное дело: вышел человек из дома и конец – ни ответа, ни привета. Думай, что хочешь, говори, что хочешь, а человека нет...
Я представляю: жена с ужасом обнаружит незапертую дверь. Будет искать меня повсюду, звонить моим друзьям и знакомым, звонить в театр. Все будут только пожимать плечами, и разводить руками... Жена будет звонить в больницу, в милицию, будет делать ещё множество бессмысленных поступков. Но теперь я для них, для всех потерян навсегда, это я решил твёрдо. От друзей-приятелей, от начальства и от жены я освободился разом. Пусть думают и говорят, что угодно, они меня больше не интересуют... (поднимается с чемодана) деньги на первый случай у меня есть, документы – в порядке, а дальше жизнь сама подскажет пути-дороги. Сяду на электричку и поеду наугад. Первое время буду путешествовать на электричках...
Берёт чемодан в руки, занавес открывается. В качестве декорации представлен угол вагона в электричке. Странник садиться на лавку лицом к зрителям, чемодан ставит себе под ноги. Слышатся драматические негромкие звуки песни «Без надежды надеюсь», исполненные на виолончели.
С т р а н н и к (говорит с удовлетворением) Благодать!.. Весь этот вагон для меня одного, об этом можно только мечтать. Можно отдохнуть по-княжески. Электричка отправилась. Странник закрыл глаза. В вагон зашли трое попутчиков – Башкат с двумя бандитами сели напротив Странника.
Б а ш к а т (запел под гитару песню «Сиреневый туман», двое других ему подпевают; странник на них никак не реагирует)
Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда...
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Ты смотришь мне в глаза, и руку пожимаешь;
Уеду я на год, а может быть, на два,
А может, навсегда ты друга потеряешь...
Ещё один звонок, и уезжаю я.

Последнее «прости» с любимых губ слетает,
В глазах твоих больших тревога и печаль...
Ещё один звонок, и смолкнет шум вокзала,
И поезд улетит в сиреневую даль.
Башкат, ударил последний раз по струнам, оглянулся и, кивая головой на Странника, произнёс громко:
Мужики, пора заканчивать эту комедию, скоро наша остановка!..
Все разом накинулись на Странника, избивая его ремнями с тяжёлыми пряжками; странник упал, они продолжали избивать его ногами и обшаривать карманы. Поезд остановился. Бандиты схватили чемодан и выскочили из вагона...


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 12:07 PM | Сообщение # 53
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
АКТ ВТОРОЙ

Убогий вид богадельни, полуразрушенного сельского монастыря. Слышится мелодия песни «Без надежды надеюсь», исполненная в форме вокализа низким женским голосом (контральто). Сестра милосердия Оля ухаживает за изуродованным, перебинтованным Странником, кормит его из ложечки.
О л я (говорит, как можно приветливей) Ну, вот, брат, вам уже лучше. Вы даже поели, значит, быстро пойдёте на поправку...
С т р а н н и к (говорит негромко, с трудом выговаривая слова) Сестричка, скажите мне ради Бога, где это я нахожусь?..
О л я (успокаивает Странника) Не волнуйтесь. Вы сейчас находитесь в монастырской богадельне, в селе Крапивино. Вас привезли к нам ночью на телеге местные крестьяне от железнодорожной станции. Вы были безжалостно побиты, но, слава Богу, самое ужасное для вас теперь позади, наверняка скоро поправитесь...
С т р а н н и к (говорит взволнованно) А я ничего не помню...
О л я (пытается успокоить несчастного) Пожалуйста, не волнуйтесь и полежите спокойно. Отец Аркадий сказал, что вам нужен покой...
С т р а н н и к (пытается приподняться) Я могу увидеть сейчас отца Аркадия?
О л я (говорит с приветливой улыбкой) Хорошо, только лежите, пожалуйста, спокойно. Сейчас я позову Отца Аркадия (Оля уходит. На сцене появляется священник, отец Аркадий)
О т е ц А р к а д и й (пытается утешить Странника) Ты совсем молодец. Вот уже и сидишь самостоятельно, без поддержки. Это хороший знак к выздоровлению...
С т р а н н и к (говорит слабым голосом) Отец Аркадий, я ушёл из дома без предупреждения, бросил работу, покинул всех своих друзей. Наверное, Господь меня за это наказал...
О т е ц А р к а д и й (утешает Странника) Бог никогда не наказывает людей. Он любящий Отец всех нас. Даже к известному в народе злодею и разбойнику Кудеяру, открылось благостное сердце Господа. Вот послушай, что об этом рассказывает народный псалом «Странники и Богомольцы» (негромко, с большим чувством поёт)
«Господу Богу помолимся!
Древнюю быль возвестим», -
Так в Соловках нам рассказывал
Инок, честной Питирим.

Было двенадцать разбойников,
Был Кудеяр-атаман.
Много разбойники пролили
Крови честных христиан.

Много богатства награбили.
Жили в дремучем лесу.
Сам Кудеяр из-под Киева
Вывез девицу-красу.

Днём с полюбовницей тешился,
Ночью набеги творил.
Вдруг, у разбойника лютого -
Совесть Господь пробудил.

Бросил своих он товарищей,
Бросил набеги творить.
Сам в монастырь поселился он
Богу и людям служить.

«Господу Богу помолимся!
Древнюю быль возвестим», -
Так в Соловках нам рассказывал
Сам Кудеяр Питирим...
С т р а н н и к (плачет) Это удивительно. Я много слышал песен, но эту слышу впервые. Наверное, потому, что недостоин этой песни...
О т е ц А р к а д и й Подобных песен на Руси немало. Русь всегда была великой, певчей Державой, но теперь всё исконно-русское искореняется из памяти народной. Эти песни в народе получили название «Народные Псалмы».
С т р а н н и к Мне совестно, что за мной здесь ухаживают, как за малым ребёнком...
О т е ц А р к а д и й (успокаивает Странника) Пусть это тебя не угнетает. Милосердие – это наше духовное служение Богу. Такое служение даётся людям свыше, как благодать Божья...
С т р а н н и к Мне непонятно это. В жизни люди обычно равнодушно относятся к больным и бездомным, смотрят на них с отвращением, отталкивают их от себя, презирают их... (вздыхает) Признаюсь вам искренне: много в жизни своей совершил я недостойных поступков. Как вспомню о них – возненавижу себя... Но вы, пожалуйста, не беспокойтесь, я скоро уйду от вас, вот ещё немного окрепну и не стану вас отягощать своими проблемами...
О т е ц А р к а д и й Ты можешь оставаться у нас столько, сколько пожелаешь, мы будем только рады этому, пусть тебя это не смущает...
С т р а н н и к Вы меня простите, святой отец, но я твёрдо решил быть странником. Хочу этим искупить вину за свою распущенную жизнь. Даже Максим Горький много скитался по необъятным просторам Руси и его арестовывали за бродяжничество, принудительно высылали в колонию Нижнего Новгорода. Но он не опустил руки, но стремился к совершенству и стал человеком с большой буквы. Или вот, например, Фёдор Иванович Шаляпин, бледный от постоянного недоедания пел он в увеселительном саду в Крыму – «за угощение». Попав в больницу с дифтеритом, он сбежал оттуда через форточку, как принято действовать настоящим бродягам... Испытания не сломили дух великого человека, но закалили и возвысили его. А мне, человеку, неукрашенному талантом, сам Господ повелел позаботиться над исправлением своей души. Не имея таланта, я вовсе не имею помех к духовному устремлению (вздыхает).
О т е ц А р к а д и й (крестит Странника) Разумеется, тебе самому решать о своей дальнейшей судьбе. Я не настаиваю, чтобы ты непременно оставался здесь, но поверь мне – тебе необходимо восстановить своё здоровье. Я могу предложить тебе отдых в «Райском Саду» по духовной путёвке, бесплатно. Окрепнешь там, поддержишь свою душу и тело и снова отправишься в своё путешествие. Вот тебе путёвка и деньги на дорогу. И ещё немного денег на всякий непредвиденный случай. Когда разбогатеешь – вернёшь мне долг. А сейчас отдыхай. Послушай наш монастырский хор, подкрепись хлебами монастыря, отоспись, а утро вечера мудренее. На нашем монастырском небольшом автобусе ты, вместе с другими паломниками доедешь до ветхой избушки на серебряных озёрах, и, после короткого отдыха, отправитесь в «Райский Сад». Одна только у меня просьба к тебе: во всём слушайся нашего Ведуна-провожатого, что он скажет, то в точности исполняй. Человек он толковый и напрасно ничего предпринимать не станет (крестит Странника, уходит)
С т р а н н и к (оставшись в одиночестве, говорит вслух) Господи, вот уж поистине – мир не без добрых людей.
Слышится негромкое пение детского хора, словно осыпаются цветочные лепестки с небес. Исполняется песня на слова Елены Зайцевой «Грёзы».

Хор (поёт)
Мне грезятся берег и солнце,
И ствол кипариса в оконце:
Где схожие горы, как сёстры,
Долины цветущие пёстры.

В мечтах - многоцветие мая,
Хмельные твои тамариски
Акаций и яблонь изыски, -
Цветут, как в волшебном тумане.

Рисуется Богом картина:
Садов подвенечных уборы
Одели меня и долину,
Окутали берег и горы.

Тоскую о запахах пряных,
Солёных, полынных, медвяных.
Любви и мечты колыбель, -
Воскресший в весне Коктебель!

Там схожие горы, как сёстры,
Долины цветущие пёстры...
Пусть грезятся берег и солнце,
И ствол кипариса в оконце.


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 12:08 PM | Сообщение # 54
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

АКТ ТРЕТИЙ

Несколько паломников остановились у ветхой избушки. На избушке надпись большими буквами «Милости просим в Райский Сад!»
В е д у н (обращается к паломникам) Братья, пусть не смущает вас ветхость избушки, не всё то золото, что блестит. Мы в этой избушке побудем ровно десять минут и нам распахнуться врата «Райского Сада».
Ведун первым вошёл в избушку, все остальные последовали его примеру. Странник с попутчиком остались ожидать на улице.
П о п у т ч и к (обращаясь к Страннику, подмигнул ему) Погода нынче хорошая, можно и на улице подождать. Десять минут – это сущий пустяк.
С т р а н н и к (говорит в сторону) Странно, что попутчик решил мне подмигнуть. Мы с ним вовсе незнакомы и такая фамильярность неуместна (обращается к попутчику) думаю, что напрасно мы отбиваемся от коллектива, это нехорошо; меня предупредили, что старшего Ведуна следует во всём безукоризненно слушаться, если хотим иметь успех...
П о п у т ч и к (странно улыбается) У нас на Руси испокон веков привито стадное чувство: куда один, туда и все... Хотят люди ожидать в сарае, пусть на здоровье ожидают, а мне и здесь неплохо...
С т р а н н и к (смотрит на часы) Однако уже прошло пятнадцать минут и мы уже пять минут тому назад должны были отправиться в «Райский Сад», а мы всё ещё здесь. Может, стоит поинтересоваться – долго ли ещё ждать? Как ты считаешь?..
П о п у т ч и к (равнодушно) Не стоит, я думаю, проявлять излишнее беспокойство. Впрочем, за спрос денег не берут.
Отправляется в избушку и быстро возвращается с выражением на лице крайнего удивления. Странно как-то получается: в сарае нет ни души...
С т р а н н и к (говорит с удивлением) Ты что шутишь, брат?
П о п у т ч и к (говорит обиженным тоном) Какие тут могут быть шутки? Сходи в сарай и сам убедись, что там нет никого...
С т р а н н и к (Заглянул в избушку, обошёл её вокруг, с удивлением разводит руками) Я ничего не понимаю. Куда же они все могли подеваться из этой избушки? Не могли же они испариться?!
П о п у т ч и к Но, факт остаётся фактом, их нет, как не было...
С т р а н н и к Что же мы будем делать? Скоро уж наступит ночь, я даже не представляю куда идти?.. Может быть, мы заночуем в этой избушке, а утром попробуем выбраться из этих мест (заходит в избушку и быстро возвращается назад, в руках держит большой лист бумаги, обращается к попутчику) посмотри, нам записку оставили в избушке...
П о п у т ч и к (улыбается) Прочитай вслух, что там в ней написано...
С т р а н н и к (читает записку) Кто не успел - тот опоздал. Опоздавшим братьям оставляем письменный урок: Знать свои слабости и не пожертвовать ими – значит любить их. Копите духовные знания, храните чистоту мыслей. Становитесь не воплощением проблем, а воплощением решений. Следите за тем, чтобы линия судьбы не поворачивала вниз. Новости можно слушать, но не слышать их, ибо нередко, выслушав человека, становишься для него свалкой... Умейте ставить точку. Постоянно слушая других, забудешь о своём вечном «я».
Служение Истине должно быть такое, которое приносит мгновенный плод. Учитесь жить и наслаждаться чистотой, хорошей атмосферой, знанием, покоем.
Не позволяйте внутреннему состоянию пошатнуться, даже, если что-то возникло – не подпускайте проблему к себе, ищите способ, как выпроводить её. Добивайтесь успеха во всём своевременно – не обманываясь. Интеллект имейте всегда ясный и чистый, становитесь лёгкими и чистыми. Отыщите семя знания Бога, осознавайте, что Господь двигает душу. Познав Истину силой терпения, душа танцует. Не блуждайте по лестницам и коридорам небоскрёба, а ищите лифт и он вознесёт вас на самые верхние этажи в одно мгновенье. Отыщите Истину, и будьте счастливы!.. (Странник закончил читать, вопросительно посмотрел на попутчика) Вот такую, брат, нам с тобой оставили записку. Я предлагаю остаться на ночлег в этой избушке, отдохнуть и хорошо подумать о дальнейших наших шагах...
П о п у т ч и к (отмахивается от него) Ну, уж нет, брат, в эту избушку я даже ногой не переступлю через порог, без вести пропадём ни за что, ни про что... Не нравится мне всё это. Здесь не иначе, как с колдовством связано. Прощай, брат, я пойду подальше от этого места (поспешно уходит).
С т р а н н и к (с удивлением крутит записку в своих руках) Ну и дела!.. Остаётся мне только песню запеть (садится на пенёк, исполняет песню «Гусляр»).
Как налаживал гусли гусляр молодой,
Для избочин брал явор зелёный,
Звонких струн наковал он могутной рукой
Для колков дуб строгал прокалённый.

Вышли гусли на славу поют соловьём,
Зарокочут, аж сердце взыграет,
И слезами зальётся, а спросишь: «О чём?»
Что ответить, они и не знают.

То не кованый ковш о братину стучит,
То не жемчуга сыплются груды.
То не ветер гулливый травой шелестит -
Запевают, поют самогуды.

Уж не водит рукою по струнам гусляр,
Гусли сами свой сказ зачинают.
Про крещеную Русь, про князей и бояр -
Самогуды про всё распевают...


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 12:09 PM | Сообщение # 55
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
АКТ ЧЕТВЁРТЫЙ

По дороге идёт цыганский табор. К табору пристал Странник идёт по дороге вместе с ними. Цыган Кольцо играет на гитаре и поёт песню «Вечер, степь, дорога». Цыгане ему вторят припевом, поют и пляшут...
Вечер, степь, дорога, шелестит бурьян...
У костра сидело несколько цыган.
Старая цыганка, сидя у огня,
Картой помахала: Позвала меня:

«Эй, Рома – мой сокол, сокол молодой,
Смелый по-натуре, справедлив душой...
Эй, Рома - мой сокол, выслушай меня:
Успокойся сердцем, остуди коня...

Спешился и сел я рядом на траву,
Всё на картах вижу, словно наяву...
В дом казённый скоро, Рома ты, пойдёшь,
Сокол, ты мой сокол, горе там найдёшь...

Чёрствой корке хлеба, сокол, будешь, рад...
Кличка твоя будет, сокол мой, - солдат...
Вечер, степь, дорога, шелестит бурьян...
Пропади ты, служба, пой, гуляй, Роман!..
Вперёд выходит юная цыганка Калинка, исполняет песню «Ландыш». Ходит вокруг Странника, очаровывая его своим пением и танцем.
Рос в лесочке ландыш; дуб над ним высокий...
Защищал его от бури кроною широкой.
По неволе белый ландыш рос и красовался.
Был он, милый кем-то сорван и с землёй расстался.

Есть ли лучше вас, весенних, цветы полевые?
Есть ли лучше вас на свете, годы молодые?
Дважды в год цветы не всходят и не расцветают;
В жизни годы молодые дважды не бывают.

Вы не вяньте, хоть до лета, цветики, цветите!
Будет доля, будет счастье, лета подождите!
Но ещё не вянет рута, цвет не осыпает, -
Не печаль себя, дивчина, ты ведь молодая!
С т р а н н и к (исполняет песню «Расцветают цветы», цыганский хор подпевает ему на припеве)
Ах, зачем на земле расцветают цветы,
Эти нежные Божьи созданья.
Расцветают на миг, как порою мечты
Среди горькой юдоли страданий.

Но не плачут они, и не ропщут они
В этом празднике жизни привольной,
Что так кратки их ясные, светлые дни.
Что и дышат они так недолго.

Сколь прекрасен у них и манящий наряд,
Ароматом струящийся нежный,
Как волнует порою усталый наш взгляд
Их цветущий покров безмятежный.

А поникнут головки, увянут цветы,
Что цвели золотое мгновенье, -
Даже в смерти их столь неземной красоты,
Простоты и святого терпенья.
К о л ь ц о (обращается к Страннику) Рома, оставайся с нами. Ты всему нашему табору понравился. А Калинка с тебя глаз не сводит.
С т р а н н и к (говорит с чувством благодарности) Спасибо, Кольцо, за всё: за гостеприимство и за приют, за привет и доброту. Спасибо за место у костра, за песни и за добрые слова. За всё вас всех благодарю, но остаться у вас не могу. У меня своя дорога жизни. Не обижайся, но всякая птица своими крыльями летит. Я странник-одиночка, скиталец. Я ищу свой путь. Я не стану напрасно стеснять вашей вольной общины.
К о л ь ц о (говорит сочувственно) Ой, Рома, пропадёшь в одиночку. Все сейчас живут стаями. Одинокого человека легко обидеть. А желающих обидеть слишком много развелось на матушке Руси. Поверь мне: я много повидал на своём веку, и кое-что понимаю в этой жизни. Верно, говорю: останешься один пропадёшь, Рома...
С т р а н н и к Поверь мне, я говорю искренне: какая-то неведомая сила зовёт меня в одинокий путь, это мой крест земной – одиночество, это моё предназначение в жизни. Если я нарушу этот принцип, то погибнет моя душа. Пусть погибнет тело, но я хочу сохранить свою душу...
К о л ь ц о (кладёт руку на плечо Странника) Ты ещё слишком молод, чтобы отказываться от своего счастья. Ещё не прикасался ты к истокам истинной свободной жизни. Знаешь, как это сладостно – обретение чувства свободы...
С т р а н н и к Не искушай меня, добрый человек. Я уже счастлив тем, что соприкоснулся с вашим братством и выношу от вас столько, сколько смог вынести. Но пойми: меня зовёт другая звезда (Подходит вплотную к Калинке, смотрит ей в глаза, исполняет песню на слова А. Жукова «Высокая звезда»)
Я не увижу вас, быть может, никогда,
Быть может, навсегда Россию покидаю.
Но светит надо мной высокая звезда.
Но звёзды ваших глаз мне свет небесный дарят.

Пускай вы далеко – меж нами океан.
Когда звезда горит, мы, как и прежде, двое.
Высокая звезда нам светит сквозь туман.
Высокая звезда сияет надо мною.

Свет ваших ясных глаз она мне передаст
И вам вернёт мой взгляд, взволнованный и страстный,
Высокая звезда, она глядит на вас
И, видно, потому она, как вы прекрасна!..

Высокая звезда вновь надо мной взошла.
Вы видете её – мы снова с вами рядом.
Когда она горит, душа моя светла.
Мы повстречались вновь, на ней встречаясь взглядом.
Весь табор запел на прощанье со Странником песню на слова Л. Поляковой «Костры цыганские»
Всех цветов одежды яркие -
Крыльями взметнулись шали...
Черноглазые цыганки
Ночью у костра плясали.

В такт мелодии качаются.
Отбивает бубен ритмы.
И с гитарою сливается
Чуть дрожащий голос скрипки.

Ранним утром в степь ковыльную
Увезут кибитки кони,
Впереди дороги пыльные –
И ночёвки под луною.

Нам весною ветер странствий
Не даёт сидеть на месте.
И горят костры цыганские
И тревожат душу песни...
Странник неторопливо уходит за кулисы, поющие цыгане провожают его всем табором...


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 12:10 PM | Сообщение # 56
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

АКТ ПЯТЫЙ

В глубине сцены на экране изображён берег реки на фоне заката солнца. Появляется Странник. Любуется закатом.
С т р а н н и к (обращается в молитве к Богу) Господи, укажи мне истинный путь. Сам я заблудился и погибаю в безысходности. Многое довелось испытать в жизни, только вот счастья нет (появился старец с сумой за плечами, с посохом в руках).
С т а р е ц (говорит с поклоном) Нет ли у тебя лишнего кусочка хлеба, добрый человек?..
С т р а н н и к (от неожиданности вздрогнул) Ты так неожиданно появился, словно с неба спустился, святой Отец (достаёт из своей сумки несколько сухарей, протягивает старцу) Хлеба у меня нет, а вот сухарями я рад с тобой поделиться. Надо их только в воде размочить, если пожелаешь, я пойду к реке и размочу их...
С т а р е ц (говорит с поклоном) Спаси Христос, добрый человек, за твои сухарики... Я их сам потом размочу в реке. А появился я перед тобой потому, что услышал, как ты просил о помощи. Сказано: призовите, и придёт вам помощь... Ты так искренне звал, что я решил, вдруг чем-то могу помочь человеку...
С т р а н н и к Теперь, отец, я, пожалуй, не откажусь ни от какой помощи, слишком уж я запутался в сетях жизни, так что самому точно мне не выпутаться... (становится на колени) если сможешь, Святой Отче, помоги...
С т а р е ц (говорит негромко) Вот и хорошо. Гордыню свою ты поборол, а это главное в духовном поиске... Доверься моим словам и будешь спасён. Совсем уж скоро весь мир будет разрушен землетрясениями, сожжён и затоплен водами великими. Миру предстоит очиститься от Содома и Гоморры. Праведники спасутся, но их будет немного. Теперь же, без промедления и без оглядки иди к избранным, подобно тому, как покинул проклятое место ветхозаветный Лот. Уходи в Армению, спасайся. Постоянно вспоминай Господа, непрестанно в своём разуме держись за Его руку и будь счастлив. Сейчас у тебя одна цель подняться на гору Арарат. Ты слышишь: в самом названии этой горы, содержится два слога «Ра» (двойное Солнце), начинается это слово священным звуком «А», ты неси этот звук в сердце своём – это я тебе верно говорю... Сейчас на вершине горы Арарат избранные праведники уже заканчивают строительство спасительного ковчега. Ты придёшь к ним не с голыми руками. Доставишь им вот эту веточку виноградной лозы.
Старец достаёт из своей сумы сухую веточку виноградной лозы, протягивает её Страннику. Старец неторопливо уходит за кулисы. Странник поднимается со своих колен, и уходят вслед за старцем.

АКТ ШЕСТОЙ
Вечер. Взошла полная луна. При лунном свете и свете керосиновых фонарей, представлена сцена строительства Ноева ковчега на вершине горы Арарат. Работники, одетые в морские тельняшки, исполняют песню «Метаморфозы цветения»
Появляется Странник.
П е р в ы й с т р о и т е л ь (увидев Странника, радостно восклицает) Братья, к нам прибыло подкрепление!.. Вот ещё один брат с виноградной лозой в руке!..
В т о р о й с т р о и т е л ь (говорит в тон первому) Как раз во время пришёл ты к нам, брат!..
К а п и т а н Самый ответственный момент наступил у нас, мы закрепили мачту и надо укреплять к ней парус (Странник включается в работу, закрепляют на реях парус). Ну, братья, всё готово, теперь всё зависит от воли Господа Бога...
Раздаются раскаты грома. Слышаться токи дождя. Моряки, взявшись за руки, исполняют песню «Мужайтесь моряки» (слова народные)
Мужайтесь, братья-моряки,
Хоть грозен бурный вал,
Вдали видны уж маяки,
Их свет нам засиял.

Уже видны нам берега,
Придёт конец скорбям.
Пристать достойно надо нам
К небесным берегам.

Награда, братья, уж близка:
В той гавани покой.
Долой унынье и тоска,
Возрадуйтесь душой!..

Сплотимся, как одна семья,
Крепите паруса.
На берегу нас ждут друзья,
Слышны их голоса...

Не падать духом моряки.
Нам унывать нельзя.
Всё ярче светят маяки,
Бог в помощь нам, друзья!..
Конец спектакля


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 12:12 PM | Сообщение # 57
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
ПЕТРУШКА
Музыкальный кукольный спектакль для взрослых и детей

Действующие лица и исполнители:

Кукольник, ведущий кукольный спектакль (словесный и песенный тексты ведутся кукольником от лица Петрушки);
Шарманщик, исполнитель словесного и песенного текстов от лица кукол;
Петрушка, кукла в красной рубахе и в колпачке с кисточкой;
Карабуш-Барабуш, актёр, исполнитель роли главного злодея;
Владельцин, двулицый актёр, директор рынка-базара;
Глиняный офицер, актёр с горшком на голове; в руке – штык на палке;
Грабензон, продавец «целебных» мазей, одурачивающий покупателей;
Черепаха, актёр в роли черепахи, на спине сооружён панцирь;
Попугай-Кеша, актёр в роли попугая с большим кольцом в руках, пустозвон;
Барбоска, актёр в маске собаки (играет роль цепного пса);
Волк, юный актёр в маске волка;
Лиса – девочка в маске лисы;

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Начало осени. На лесной опушке повстречались волк и лиса.
Л и с а (заискивая перед волком) Здравствуй, куманёк-волчок!.. Как ты живёшь-поживаешь? Чай, горя не ведаешь, не знаешь?..
В о л к (вздыхая) Ох, лисичка-сестричка, твоими словами бы сытым быть, да приходится с голодухи-то зверем выть... Если бы, лисонька, ты только знала, как мне зайчика русого скушать хочется, да попробуй его найди...
Л и с а (сочувственно) Да, куманёк, зайцы-русаки в нашем лесу боль- шая редкость, разбежались они – куда глаза глядят, а те, что остались, следы свои так запутывают, что даже я их не могу распутывать... Но у нас ведь есть немало других зверей (начинает перечислять зверей лесных, загибая пальцы на своей лапе): белки, бобры, лоси, черепахи, кабаны...
В о л к (перебивает лису) Всё это не то, кума... Белки живут в дупле - высоко, бобры обитают в воде - глубоко, у черепах такие панцири, кото- рые мне не по-зубам; про лося ты мне лучше и не напоминай, у меня с самой весны на скуле оскомина набита его копытом, а от клыков кабана у меня все бока распороты и не заживают... Вот полюбуйся (показывает лисе свой ободранный бок)
Л и с а (говорит с притворством) Ой-ё-ёй, как ты только терпишь, кума- нёк, береги себя, ведь кабан такой жестокий, что помилуй Бог; он ведь и всю кожу содрать может...
В о л к (грустным тоном) Что же делать мне, лисонька, придумай что-нибудь. Поверь, что мне так есть хочется, что лучше и не спрашивай...
Л и с а (пытается успокоить волка) Говорят, что голодать полезно.
В о л к (с обидой в голосе) Какая может быть польза, кумушка, если у меня с голодухи живот к спине прилипает? (вдруг волк увидел черепаху, которая на своей спине несла сундук; волк обращается к лисе) Ой, кумушка, полюбуйся: черепаха к нам с сундуком пожаловала...
Л и с а (говорит в сторону) Может быть нам доведётся чем-то вкуснень- ким поживиться. Сундук можно сдать в ломбард, и на вырученные деньги купить что-нибудь съестное (обращается к черепахе с притворством) Здравствуй, черепашенька! Куда это ты направляешься с тяжёленьким сундуком на спине?
Ч е р е п а х а (ставит сундук на землю, говорит простодушно) Ох, уста- ла я, милые мои, спешу в театр Петрушки, боюсь опоздать к началу представления; ведь в этом сундуке у меня Петрушка все другие куклы необходимые для спектакля...
Л и с а Можно заглянуть в сундучок, хоть одним глазком?..
Ч е р е п а х а Этот сундук, который подарила мне моя бабушка, с секретом и закрыт от посторонних глаз...
В о л к (обращается к черепахе) Ты ведь наверняка знаешь, как он открывается?
Л и с а (подходит ближе к черепахе) Ты ведь откроешь нам секрет этого замка?.. (черепаха задумалась)
В о л к (говорит черепахе недружественным тоном) По-добру, по-здоро-ву открывай свой сундук. Всё равно тебе деваться от нас некуда...
Ч е р е п а х а (отвечает спокойно) Так и быть: я открою вам свой завет- ный сундук, но при условии, что вы не станете трогать театральных ку- кол ни лапами, ни клыками...
Достаёт у себя из кармана волшебный фонарик, освещает им сундук. Играет музыка, крышка сундука открывается.
Волк и лиса устремились к сундуку, запустили в него свои лапы и стали рыться в нём, отталкивая друг друга. Черепаха направила на них луч света от волшебного фонарика. Волк и лиса опустились на землю и легли неподвижно; в своих лапах они держали куклы - волка и лисы.
Ч е р е п а х а (размышляет вслух) Придётся мне теперь идти к рынку по окружной дороге, иначе не миновать беды (взяла из лап волка и лисы куклы и положила их в сундук, закрыла крышку, и унесла его со сцены на выход через зрительный зал. Волк и лиса некоторое время лежали на сцене неподвижными, но вскоре поднялись на ноги...)
В о л к (обращается к лисе) Как ты думаешь, лисонька, в какую сторону ушла черепаха?..
Л и с а (пожимает плечами) Я так думаю, куманёк: «Куда она вначале шла, туда и теперь пошла...»
В о л к (говорит решительно) От нас далеко не уйдет своими черепашими шагами (поспешно убегают за кулисы)
Занавес опускается.


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 12:13 PM | Сообщение # 58
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
КАРТИНА ВТОРАЯ

Сооружена небольшая игровая сцена с возвышением, вокруг которой можно ходить артистам по основной сцене. На фронтовой части игровой сцены укреплён плакат с надписью «Рынок-базар». Сцену с двух сторон освещают два фонаря. На основной сцене расположились шар-
манщик, кукольник и несколько подручных актёров. Все с нетерпением ждут черепаху и сундук с куклами.
П е р в ы й а к т ё р (говорит с досадой) Сколько можно ждать нашу черепаху с игрушками; уже незамедлительно надо начинать представ-ление, а её всё нет и нет...
В т о р о й а к т ё р (говорит в тон первому) Нашей черепахе только за серьезными болячками ходить, все были бы весь свой век здоровы.
П е р в ы й а кт ё р (обращается ко второму актёру) Ты только посмот- ри: солнце уже высоко поднялось, публика валом валит, самое время зазывать честной народ на наше представление, а у нас тут ещё и конь не валялся...
К у к о л ь н и к (обращается к актёрам) Друзья, начнём наш спектакль на свой страх и риск; какое-то время продержимся на сцене без кукол, а там, глядишь, и черепаха прибудёт. Ждать больше мы не можем (заигра-ла шарманка, шарманщик запевает песню, актёры вторят ему припевом)
Солнце всходит у наших ворот,
Зашумел на базаре народ...
Ночь прошла, полным ходом рассвет,
Жаль, что кукол всё нету и нет?..

Припев:
Мы не можем прожить без мечты,
Что ты, сказка, всё около бродишь?
-Эх, шалунья, неужто и ты,
Стороною нас тоже обходишь?..
(послышался пронзительный голос Петрушки из самой глубины сундука бабушки-черепахи)
П е т р у ш к а (кричит) Держитесь, братцы, я уже совсем близко!.. (песня зазвучала с новой силой, куплет уже запевал Петрушка, пусть пока ещё из тёмных глубин темницы-сундука, но песня уже обрела новые крылья)

Ярче, Солнце, над нами свети!
Веселее, шарманка, играй!
Дальше - шире дороги-пути,
И на сердце уж песенный рай!..

Припев:
Без мечты больше жить не хотим,
Жить без сказок, друзья, мы не можем;
Эй, Петрушка, живей выходи,
Запевай, а мы дружно поможем!..
На подмостках небольшой игровой сцены появилась черепаха. Она пос- тавила свой сундук на сцену, включила свой волшебный фонарик, заиграла музыка, открылась тяжелая крышка сундука. Кукольник достал из сунду- ка Петрушку, поднял его высоко над своей головой, и долгожданная кукла заговорила, запела и заплясала...
П е т р у ш к а (закричал пронзительно) Начинаем наше представление! Эй, народ, подходи! Мы покажем вам такой Париж, глянешь, сразу уго- ришь! Любо, недорого, мило! Не проходите, люди добрые, мимо! Откры- ваем наш, народный балаганчик! Веселей играй, шарманка, пой, шар- манщик!.. Русский рынок открывается! Наша сказка вековая продолжа- ется!.. (поёт песню «На базаре диво!..» на мотив тульских страданий)
На базаре диво! Да, на базаре диво!
Среди торгу били в било!..
Барабаны били! Э-эх, барабаны били -
Народ собирали, указы читали:
- Весь люд народный, никуда не годный –
Ни туда!.. Ни сюда!.. Ни для службы, ни для труда!..
Ни работать, ни пахать, не служить, ни в било бить!..
Ни сеять, ни жать, ни петь, ни гулять,
Ни плясать, ни детей рождать!..
А только есть, цигарку сосать, да вино лакать;
На печи валяться, с женой огрызаться!..
(Петрушка снял свой колпак, замахал им, прокричал на всю Ивановскую)
Э-эх, ма!.. Пойдёт песня сама!..
Пойдёт песня и эдак и так, что траву не коси –
Сама трава-отава ляжет,
Как народ-то свой норов покажет:
Горазд мужик и сеять, и пахать,
Петь, гулять и плясать...
Ведь мужик-то наш – хоть куда:
Незаменим ни для службы, ни для труда!..
Да что ли этот указ нам беда,
Дамы-мадамы и гуси-господа?
Мы и не такие брали города!..
А ну-кась, подайте балалайку сюда!..
(играет на балалайке, пляшет и поёт на мотив русской народной песни «Калинка»
Уж и где же это видано,
Уж и где же это слыхано,
Чтобы курочка бычка родила?
Поросёночек яичко снёс?
Да не где это не видано,
Да нигде ж это не слыхано,
Чтобы курочка бычка родила,
Поросёночек яичко снёс...

Уж и где же это видано,
Уж и где же это слыхано,
Чтобы мыши напугали кота?
Что б ерши изловили кита?
Да нигде это не видано,
Да нигде ж это не слыхано,
Чтобы мыши напугали кота,
Что б ерши изловили кита...

Уж и где же это видано,
Уж и где же это слыхано,
Чтоб букашки, таракашки, муравьи -
Побороть бы великана смогли?
Да нигде это не видано,
Да нигде ж это не слыхано,
Чтоб букашки, таракашки, муравьи,
Побороть бы великана да смогли...

Уж и где же это видано,
Уж и где же это слыхано,
Чтобы месяц ниже туч гулял?
Чтоб гнусавый - Русака побеждал?
Да нигде это не видано,
Да нигде ж это не слыхано,
Чтобы месяц ниже туч гулял,
Чтоб гнусавый Русака побеждал...

Да нигде это не видано,
И слыхать о том - обидно нам!..
Ш а р м а н щ и к (заиграл на шарманке и запел Петрушке в тон)
Ой, Петрушка, твои песни хороши!
Ой, поёшь ты, да и пляшешь от души...
Глянь, народ-то наш послушать собирается,
Петь-плясать нам на Руси не возбраняется...

Э-эх, топни-ка, притопни-ка, нога!
Э-эх, топни-ка, притопни-ка, друга!..
Схватим, Буша-Барабушу за рога,
Если наша жизнь ему недорога!..
Петрушка напелся, наплясался, сел отдохнуть. Появляются двое ряже-ных мужиков, приводят на верёвочке осла, наряженного в лохмотья
П е р в ы й м у ж и к (обращается к Петрушке) Погляди-ка сюда, Пет- рушка, осёл-то наш, хоть и наряжен, как жених, но босой и голодный и в горле у него от тяжёлой работы пересохло. Скажи: «Обязан ли осёл ишачить?»
П е т р у ш к а (обращается к двум ряженым мужикам) А нельзя ли, ска- жите мне, люди добрые, взглянуть на невесту этого осла?
В т о р о й (отвечает Петрушке со смехом) Жена-то у него красавица-овца, ни рогожи, ни сарая, ни крыльца; показаться здесь всем людям добрым нам, - насмерть мучает её и стыд и срам...
П е т р у ш к а (громко провозглашает) Я приказаваю-повелеваю: перво-наперво - за счёт царёвой казны жениха обуть, нарядить, досыта накормить и в честь помолвки от души напоить; повелеваю также: от нашего собрания назначить старшого, пусть он следит, чтобы нашему мужику на Руси хорошо было жить, отныне запрещаю нашим ослам задарма ишачить и заморским господам служить...
Занавес опускается


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 12:14 PM | Сообщение # 59
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

В доме городского собрания заседают: глава – Карабуш-Барабуш, директор рынка - Владельцын, глиняный офицер со штыком на палке, торговец мазями – Грабензон, попугай – Клювик.
К а р а б у ш – Б а р а б у ш (с важным видом) Итак, господа, предлагаю такое вынести решение нашего высокого собрания: 1. Кукольника, шарманщика и Петрушку надо отправить в темницу;
2. У черепахи изъять сундук с игрушками и волшебный фонарик, а из самой черепахи сварить суп; 3. Сундук с игрушками порубить на дрова и продать в Англию для растопки каминов; 4. Волшебный фонарик черепахи передать мне, как музейный экспонат; 5. Игрушки отправить на мою вешалку в загородной резиденции; 6. Провозгласить Народным артистом говорящего попугая Клювика; 7. Ведущим нового музыкального театра назначить весёлого и находчивого торговца мазями Грабензона; 8. Для новой театральной труппы собрать всю нечистую силу: кикимор болотных, леших, водяных, колдунов, ведьм и колдуний, бесов и сатанистов. Если всем им хорошо заплатить они такое шоу покажем, что всем чертям тошно станет... (окинул всех присутствующих мутным взором) Какие у вас, господа, будут мнения на этот счёт?
Г р а б е н з о н (говорит вкрадчивым голосом) А как мы поступим с почтенной публикой, если она будет с нашими предложениями не согласна?..
К а р а б у ш – Б а р а б у ш (после недолгого размышления) Пусть заслуженный попугай Клювик на базаре распространит такую рекламу: «Или мы, или большой костёр, выбирайте, а то прогадаете!..»
Если, господа, у вас больше нет вопросов, то откупоривайте и наливайте (наливают вино в бокалы, пьют).
В л а д е л ь ц и н (говорит с жаром) Позвольте, господа, мне спеть песню, о Петрушке (исполняет песню «Петрушка», слова В.Татаринова; все присутствующие подпевают ему в припеве)
За рекою рябина,
Над рекою ветла...
Я тебя разлюбила,
А забыть не смогла.
Ах ты, Петя Петруша,
Что случилось со мной?
Вот какая петрушка!
Вот Петрушка, какой!

Сколько разного было,
А всё было всерьёз.
Потому и обидно,
И досадно до слёз.
Заманила подружка,
Поманила рукой...
Вот какая петрушка!
Вот Петрушка, какой!

Как живёшь ты, мой милый,
На чужом берегу?
Я тебя бы простила,
А себя - не могу.
Да, любовь не игрушка –
То с одной, то с другой...
Вот какая петрушка!
Вот Петрушка, какой!

За рекою рябина,
Над рекою ветла...
Я тебя разлюбила,
А забыть не смогла.
Ты послушай, послушай:
Ты верни мне покой,
Вот какая петрушка!
Вот Петрушка, какой!
Все присутствующие громко аплодируют.
К а р а б у ш – Б а р а б у ш (довольный потирает руки, обращается к высокому собранию) Господа, я предлагаю: за хорошее исполнение песни вручить Владельцину специальную медаль имени Карабуша-Барабуша (все присутствующие громко аплпдируют). А теперь, господа, скажу слово по нашему рыночному, базарному делу. Пора эту комедию закрыть на счёт «Раз-два!..» Петрушку и шарманщика незамедлительно арестовать и посадить в тюрьму, также поступить и со всеми остальными, кто их поддерживает. Поручим это важное дело нашему глиняному офицеру со штыком на палке, а в помощь ему выделим лягавую Барбоску. Надеюсь, что наш бравый офицер справится с этим делом на счёт «Раз-два!..». Как только будет сделано это дело, я обещаю, что лавров нам на всех хватит (смеётся своей удачной шутке, все аплодируют и уходят за кулисы)


Александр С.
 
sigachevalДата: Четверг, 2009-12-10, 12:15 PM | Сообщение # 60
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 621
Статус: Offline
КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ

На игровой сцене театра Петрушки слышатся разноголосый говор, смех, шутки, играет шарманка. Кукольник поднимает Петрушку всем на обозрение. Петрушка в своих руках держит палку.
Ш а р м а н щ и к (обращается к Петрушке) Скажи, Петрушка, что это у тебя за дубинка в руках? Для чего она тебе нужна?
П е т р у ш к а Это не дубинка, а дирижёрская палочка – рябинушка;
про неё у нас даже песню сложили, вот послушайте (исполняет русскую народную песню «Рябинушка», дирижирует своей дубинкой; все подпевают Петрушке в припеве)
Эту песню запеваю
Песнь любимую мою,
И всегда с ней припеваю
Про рябинушку мою.

Припев:
Э-эх! Ты, рябинушка моя,
Э-эх! Ты, кудрявая моя.
Раскудряв, кудряв, кудряв,
Эх, раскудрявенькая!..

Стоит гордо высоко
Вся ветвями сплетена,
И над рощей высоко
Поднимается она.

Припев:

Нынче ягод было мало,
Не видал я ни одной,
И сестра не настояла
Мне рябиновки родной.

Припев:

Э-эх! Пойду я во долину
Заломлю мою рябину,
Да взмахну туда-сюда!..
Э-эх, держитесь, господа!..

Припев:
Послышался собачий лай. Появился глиняный офицер; в одной руке у него – палка со штыком, а во второй руке он держит собаку Барбоску.
П е т р у ш к а (говорит глиняному офицеру с досадой) Эх, господин глиняный офицер, такую хорошую песню испортил, что мне стало обидно даже...
Г л и н я н ы й о ф и ц е р (говорит командирским голосом) Все слушайте мою команду: кукольник, шарманщик и Петрушка, собирайте свой театральный сундук с куклами и следуйте за мной – «Раз-два!..»
П о п у г а й К л ю в и к (оглашает на весь рынок)
Я - попугай на язык остёр –
Скоро вы все обо мне узнаете...
Выбирайте народ: «Мы, или костёр...
Выбирайте скорее, а то – прогадаете!..»
П е т р у ш к а (продолжает петь свою песню «Рябинушка»)
Эту песню запеваю
Песнь любимую мою,
И всегда с ней припеваю
Про рябинушку мою.

Припев:
Э-эх! Рябинушка моя,
Э-эх! Ты кудрявая моя,
Раскудряв, кудряв, кудряв,
Э-эх! Раскудрявенькая!..
Г л и н я н ы й о ф и ц е р (ругается сердито) За такие вот песни, за всю такую вот кутерьму, всех вас вместе «Раз-два!..» - отведу в тюрьму...
П е т р у ш к а Хорошенькая история!.. Не много ли нам чести: сидеть на вашем месте?..
Г л и н я н ы й о ф и ц е р (натравливает свою цепную Барбоску на Петрушку) Взять, Барбоска! Взять Петрушку! Волоки его в кутузку!.. Собака схватила кукольника зубами за штанину, пытается стащить его с малой игровой сцены. Петрушка ударил Барбоску по голове свой дубинушкой-рябинушкой. Собака упала на сцене кверхе лапами. Глиняный офицер бросил свою палку со штыком и наперегонки с попугаем Клювиком пустились наутёк. Петрушка бежал за ними следом, и лупил их по очереди своей дубинкой до тех пор, пока они не скрылись за кулисами. Петрушка возвращатился на малую игровую сцену, и продолжил припев своей любимой песни «Рябинушка», все присутствующие ему подпевали:
Э-эх! Рябинушка моя,
Э-эх! Ты кудрявая моя.
Раскудряв, кудряв, кудряв,
Э-эх, раскудрявенькая!..
Конец спектакля.


Александр С.
 
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:


Друзья! Вы оказались на борту сказочного космолёта
"Галактический Ковчег" - это проект сотворчества мастеров
НАУКА-ИСКУССТВО-СКАЗКИ.
Наши мастерские открыты гостям и новым участникам,
Посольские залы приветствуют сотворческие проекты.
Мы за воплощение Мечты и Сказок в Жизни!
Присоединяйтесь к участию. - Гостям первые шаги
                                                   
Избранные коллекции сотворчества на сайте и главное Меню
***Царства Мудрости. Поэма атомов
.. на форуме  на сайте

Все Проекты Библиотеки.
 Сборники проектов

Город Мастеров

Галактический Университет

Главная страница
Все палубы Форума 
Главный зал Библиотеки
Традиции Галактического Ковчега тут! . . ... ......
..

Лучшие Авторы полугодия: Оскар Хуторянский, Просперо, Constanta
Самые активные издатели: ivanov_v, Шахерезада
....... - .. Раздел: Наши Пиры - Вход _ИМЕНА Авторов -Вход ...
Хостинг от uCoz

В  главный зал Библиотеки Ковчега