Кто подскажет?
|
|
Шахерезада | Дата: Вторник, 2022-05-10, 10:41 AM | Сообщение # 1 |
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3963
Статус: Offline
| Друзья, у нас ещё не было такой темы, где бы размещались вопросы в Пространство, то есть, на любые неохваченные ранее темы.
Бывает так, что задаешь вопрос самому себе и ждешь... может, чья-то подсказка или дружеская улыбка поможет найти ответ...
Для желающих оставаться инкогнито вход по гостевому логину - Гость, пароль 12345
Сказки - жемчуга мира Книги Семи Морей
|
|
| |
pauTINka | Дата: Среда, 2022-05-11, 2:34 PM | Сообщение # 2 |
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 678
Статус: Offline
| У меня образовался вопрос ко всем ковчеговцам. Можно ли доверять нижеследующей информации? Как относиться к такой информации? Неужели нам всем предстоит пережить это? Итак жизнь не из лёгких, а тут такое пишут... Взято с сайта *Заря 21 века* (ссылка - http://zarya21veka.ru/period-mraka.html). Нужно отметить, что статья написана в 2014 году. Вот она :
Техника безопасности прохождения дней скорби.(ПЕРИОДА МРАКА).
Беседа Ирины Ниловой с махатмой Морией (архангел Михаил).
Теперь уже из многих источников идёт информация о предстоящих днях Мрака.
Есть основание полагать, что это событие действительно не за горами. Поэтому хочется знать, как максимально безопасно пройти этот опасный участок пути вместе с нашей планетой, чтобы остаться в живых и не сгинуть в хаосе паники и безумии испуганной толпы?
ММ Три дня – вот максимум, который надо продержаться. Дни скорби сокращены с 6 дней до трех. Это не такой большой срок, который мог бы быть на самом деле. Дни скорби сокращены Силами Света благодаря ПРАВЕДНИКАМ, живущим на Земле, которые вымолили спасение для своих народов и своих стран. Будьте БЛАГОДАРНЫМИ своим Праведникам! Это в первую очередь надо ВАМ, а не Им, поскольку они уже спасены, а вот ваше спасение зависит от их молитвы о вас и вас самих!
Надо так же знать, что ваша Планета находится на ДНЕ Солнечного Тора, на переломном моменте, который имеет ДВА направления: один в Левом спине, куда тянут Планету силы Тьмы, а другой в Правом спине - куда следует продвигаться, чтобы Планета и все Творения на ней, могли бы пройти все законные фазы эволюции, которые Ей суждены от Создания.
Система жизни, которая организована сейчас на Планете, не соответствует эволюции Планеты и её жителей, а наоборот толкает их к инволюции- деградации и упадку - ведёт к ПОГИБЕЛИ. Система жизни в Свете позволяет осуществлять дальнейшую эволюцию и вырастать за пределы трех измерений, существующих на Космическом Дне, где, пока ещё, находится Планета.
Великий Переход – это эволюционный период, внутри которого живёт несколько поколений людей, которые воплотились сейчас на Земле для того, чтобы пройти испытание на пригодность жить на ТОЙ стороне, в Новой Эпохе Света, Добра и Справедливости. А Три дня Мрака – это своего рода фильтр, сквозь который не сможет пройти ничего того, что не способно ТАМ жить.
Главный критерий – это ВИБРАЦИИ, волновой состав и СПИН вращения человеческого сознания.
Россия страна природного ПРАВОГО вращения почти у всех его жителей, у самой природы и населяющих её растений и животных. Это спасительный ковчег для всего остального Западного Мира, который вращается в противоположном направлении и отвечает интересам системы Тьмы.
Поэтому в России спасение более возможно, чем в каких - либо других странах. Но сам отдельный человек должен отвечать своей природе и во время Великого Перехода, о котором говорится как о трех днях скорби, вести себя в соответствии с ПРАВЫМ вектором природы своего духа.
И.Н. В чем особенность такого поведения? Правый вектор – это соответствие с вектором эволюционного потока. В первую очередь, это отсутствие Эгоизма и желание заботиться о других больше, чем о себе. Главной заботой для всех ПРАВедников является забота о своих близких, которые нуждаются в этом. Это – старики и дети, которые не могут о себе позаботиться сами. Если таковых вокруг нет, а есть только супруги или друзья, то надо вместе заботиться друг о друге. А в чем заключается забота?
ММ Говорю о наступлении темноты, когда кому-то может показаться, что из неё нет выхода, что она поглотит всё… Паника, и страх вот самое неприятное поведение для Трех дней Мрака. Паника меняет спин вращения с правого – на левый, и происходит невозможность опознавания истинной светлой и перспективной Души, а поток смены знаковой значимости выбивает из жизненных рядов паникующих, как негодных для дальнейшей эволюции. Поэтому главная задача – это недопущение панических настроений в своей семейной или дружеской группе, если есть таковая, а в случае частного переживания, не распускать себя в плане панических мыслей и страхов.
И.Н. Но в группе ещё как-то можно друг друга успокаивать. А как же одному?
ММ В любом случае, каждый человек – ОДИН индивидуальный, но составляющий часть всеобщего единородного Поля субъект. Соединиться со всем своим Родовым Полем просто, призвав всех родных из Тонких Миров. Они будут рядом со всеми и каждым, если их призовут, потому что для них Великий Переход тоже очень важен, но не так опасен, как для воплощенных. Можете смело надеяться на своих Родовых помощников и призывать их, в первую очередь, для укрепления своего Духа. Но всего лучше обращаться к Иерархии Абсолютного Света через Иисуса Христа и Царицу Небесную! Такая молитва будет очень действенной, поскольку в ней есть ещё одна возможность, которая обрадует и удивит многих. А именно, во время истинной чистой МОЛИТВЫ вокруг молящегося образуется своего рода автономное поле, внутри которого можно будет зажигать лампады или свечи, которые значительно скрасят время пребывания во Мгле.
И.Н. Правильно ли я поняла, что молящийся от всего сердца и ПРАвильно обращенный к Светлой Иерархии, создает особое поле, которое вокруг, в самом НОЛЬ Пространстве в данную минуту будет отсутствовать?!
ММ Именно так. Поговорка : «С одним Спасённым – тысячи спасутся!» - содержит в себе очень важное замечание. Ведь всего один человек, Молитва которого превышает пределы его семьи и Пространства, которое он занимает, то есть распространяется на местности далеко за пределы его собственного жилья, становится базовым полем для возможности возжигания Огня для тех людей, которые не могут правильно создавать связи – религаре по причине того, что ЛОЖНО молятся!
И.Н. Как такое может быть, чтобы человек ЛОЖНО молился?
ММ Говорил уже много раз ранее, что земное человечество обрело ЛОЖНЫХ «богов»- демонических сущностей, которые выдают себя за «всевышних творцов». Они сами ориентированы ЛЕВЫМ спином во Тьму Внешнюю, а значит, и все их приверженцы, имея базовое поле с ЛЕВЫМ спином, невольно становятся приверженцами Тьмы и обречены, идти в погибель!
И.Н. Но ведь у нас почти ВСЕ истинно верующие - приверженцы СТАРЫХ и устоявшихся религиозных течений, которые вышли из Библейского Писания!? Все иудеи, католики, протестанты и даже те православные, которые не отвечают главному символу веры православной: « Бог есть Свет, и нет в Нём никакой Тьмы», а в псалмах прославляют чужеродное «божество» - «бога израилева»! А мусульмане, которые раскручивают вокруг Каабы вихрь ЛЕВОГО спина?! Они ведь тоже включены в гибельный поток уходящих!
ММ Это и есть страшная БЕДА! Но не об этом сейчас речь. Говорим о Времени скорби. Нет времени уже увещевать и переучивать. Теперь каждый человек, и вся Природа в целом, станут проходить сквозь фильтр НОЛЬ Пространства , а значит, каждый предъявит именно то своё духовное накопление, которое есть на данный период. И ничего уже изменить почти невозможно, кроме того, что каждый, даже в последнюю минуту, может обратиться к СВЕТУ и прокричать в Пространство просьбу о спасении Души! Это никому не запрещено.
И.Н. Получается, что самым главным занятием во время темноты, должна стать истинная и бесконечная МОЛИТВА к СВЕТУ!?
ММ Именно такая МОЛИТВА и станет залогом спасения.
И.Н. И это есть самое главное условие спасения!?
ММ Нет, не только. Если вспомнить, что вы живёте не только в Духе, но и в теле, то есть необходимость позаботиться и о теле. Оно должно быть защищено от холода. Оно должно быть обихожено в плане первичных нужд. Поэтому есть необходимость обзавестись всем необходимым на случай достаточно долгого пребывания в неотапливаемом помещении в условиях темноты и ограниченных возможностей перемещений. Для этого в доме должны быть приготовлены некоторые вещи, запасы еды на несколько дней, а так же сосуды с водой и для естественных отправлений. Никуда из помещения выходить нельзя, поскольку есть множество факторов во время Тьмы, которые могут быть опасны.
И.Н. А если человек не приготовился и оказался где-то вне дома, когда его застала Тьма?
ММ В таком случае, надо действовать по обстоятельствам. Думаю, что достаточно подготовленный человек, попав в условия Тьмы и знающий, что надо делать, сумеет организовать условия для пережидания дней Тьмы для всех, кто его окружает, кроме тех, конечно, которые впадут в безумие.
И.Н. Да, хочется знать по подробнее, что надо делать, если вокруг беснуются люди, вышедшие из ума?
ММ На Западе их называют Зомби. Не хотелось бы развивать эту тему, поскольку она уже имеет несколько вариантов реальных сценариев, которые разработал Голливуд и показал на громадных экранах кинотеатров. Примерно то же самое надо делать, что делают герои этих фильмов, когда тебя окружает толпа безумцев. Не думаю, что этот сценарий относится к России и её жителям.
И.Н. Надо ли спешить домой, если тьма уже наступила, а ты вдали от близких?
ММ Тьма не даст никому никуда спешить. Она станет такой густой и темной, что дальнейшее продвижение станет невозможным. К тому же появится целая серия погодных аномалий, которые станут угрожать своим неистовством всякому, кто будет не в убежище. Поэтому есть необходимость попасть в первое попавшееся помещение и оставаться там до полного прохождения времени мрака, по возможности помочь это сделать и другим, растерявшимся людям. Затем надо организоваться в группу, которая станет час за часом пережидать событие тьмы, реагируя нате обстоятельства, которые будут возникать. И, конечно, МОЛИТВА должна быть мощной не только за себя самих, но и за близких, которые где-то далеко. Такая молитвенная помощь станет для них спасением, потому что от неё будет поле вокруг близких, способное создать условия для горения свечей и даже огня в печи, если таковая есть!...
И.Н. Как можно себе представить это время темноты?
ММ Это можно себе представить, как прохождение поезда через тоннель! Вот вошли в тоннель, … пробыли в нём некоторое время и вот - вышли из тоннеля на СВЕТ! Именно понимание того, что время тьмы ОГРАНИЧЕНО, должно греть ваши сердца каждую пройденную секунду и минуту. Да, будет достаточно трудно держать себя в твердой уверенности, что ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО, и не думать о последствиях Перехода по Тьме НОЛЬ Пространства для многих своих тёмных знакомых, потому что на той стороне, будет совершенно иной мир, в котором останутся только те, кто сумел превозмочь себя, помог другим пережить трудный участок Перехода. Ничего другого от Тьмы на ТОЙ стороне уже не будет. И это должно согревать ваши сердца в минуты скорби и нарастающего отчаяния. Пройти сквозь «игольное ушко верблюжьей веревке», как говорил Иисус Христос, увы суждено не всем! Благодарю!
|
|
| |
MгновениЯ | Дата: Среда, 2022-05-11, 7:54 PM | Сообщение # 3 |
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18821
Статус: Offline
| pauTINka, пока другие собираются с мыслями для ответа, выскажу свое впечатление от сайта. Обычно знакомлюсь с новыми ресурсами, начиная с автора (авторов), то есть, смотрю кто и что, с какой целью и на каком интеллектуальном или художественном уровне реализует проект. Смотрю разделы - О сайте или декларацию о цели, идеологию автора. Любой человек, а тем более творчески активный, может быть очень интересен, ведь это самобытная Вселенная! Неповторимая, поэтому видящая события в своем спектре. Тут приходится полагаться на личное восприятие и резонансы, ведь все мы разные! Никакие советы со стороны не помогут определить уровень доверия, это как в любви, либо она есть, и вопрос веры отпадает, либо есть сомнения, и тогда о вере вопрос тоже не возникает. В данном случает ченнелинговая информация, опыт несостоявшегося пророчества, о котором автор сам и говорит, у нас в трех-пяти темах есть такая подборка ченнелинга...
Цитата pauTINka ( ) Можно ли доверять нижеследующей информации? Как относиться к такой информации?
К ченнелингу стоит относиться, как к авторскому творчеству. Каждый прогноз может когда-либо реализоваться, если в него верить. Вспомнилось иллюстративное четверостишье:
Наше время – мгновенье. Шатается дом... Вся вселенная перевернулась вверх дном. Трепещи и греховные мысли гони. На земле наступают последние дни. 820 г.
Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
|
|
| |
Просперо | Дата: Среда, 2022-05-11, 10:14 PM | Сообщение # 4 |
Ковчег
Группа: Модераторы
Сообщений: 6078
Статус: Offline
| Цитата pauTINka ( ) Можно ли доверять нижеследующей информации? 1. проверьте ссылку, мне показал поисковик Ничего не найденоСтраница, которую вы читаете, не существует
2 посмотрите, что за люди, за что им честь оказана беседовать в Арх. Михаилом
Цитата pauTINka ( ) На Западе их называют Зомби. Не хотелось бы развивать эту тему, поскольку она уже имеет несколько вариантов реальных сценариев, которые разработал Голливуд ну как-то совсем не в стиле Листов Сада М., на мой взгляд.
В сердце каждого человека живет ребенок будущей души
|
|
| |
pauTINka | Дата: Четверг, 2022-05-12, 7:05 AM | Сообщение # 5 |
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 678
Статус: Offline
| MгновениЯ, Просперо, БЛАГОДАРЮ! Отложу в свой *ящик* опыта ваши советы. Попробуйте зайти на страницу под этой ссылкой - http://zarya21veka.ru/svet.html Там вверху тема - Техника безопасности прохождения дней скорби.(ПЕРИОДА МРАКА) . На неё нажимаете... и попадаете.
Сообщение отредактировал pauTINka - Пятница, 2022-05-13, 9:12 AM |
|
| |
Гость | Дата: Пятница, 2024-02-09, 11:46 AM | Сообщение # 6 |
Советник Хранителя
Группа: Проверенные
Сообщений: 1090
Статус: Offline
| Здравствуйте!
Вижу, что здесь собрались знатоки Руми, поэтому обращаюсь с вопросом.
Я литературный переводчик Евгения Молькова, перевожу книгу с английского об искусстве. И в том числе в ней цитируются (в переводе на английский, естественно) стихи Руми.
Вот они:
Dancing is not getting up painlessly like a speck of dust blown around in the wind. Dancing is when you rise above both worlds, tearing your heart to pieces, and giving up your soul. Dance where you can break yourself to pieces and totally abandon your worldly passions.
Real men dance and whirl on the battlefield; they dance in their own blood. When they give themselves up, they clap their hands; When they leave behind the imperfections of the self, they dance. Their minstrels play music from within; and whole oceans of passion foam on the crest of the waves
Автор книги плохо оформил ссылку (указано, что это Маснави, то есть поэма о скрытом смысле, но какая книга и какой стих нет). Я мне нужен перевод этих стихов на русский, чтобы верно указать.
Вторую часть цитаты (со слов Dance where you can break yourself...) я нашла здесь https://vk.com/wall-176661306_379 в томе 3:
Танцуй там, где ты «свое я» разобьешь [вдребезги], вату из язвы плотской страсти вырвешь. Танцуют и кружатся посреди площади, танцуют в крови «своего я» мужи. Когда избавятся они от рук «своего я», бьют в ладоши, когда выпрыгнут из ущербности «своего я», танцуют. Музыканты их изнутри [них] бьют в бубны, моря в их смятении пенятся. (это Третий дафтар. Сказание о поедавших слоненка из-за жадности и из-за отказа от увещевания увещевавшего [их]. 95–98 (Пер. О. М. Ястребовой)
А первой части цитаты (Dancing is not getting up painlessly..) рядом нет. И вообще по ключевым словам не находится....
Нашла еще поэтический перевод на русский. Но не могу установить автора ...
Танцует не тот, кто подняться готов, Как праха щепотка, кружимая ветром, В любое мгновение, боли не испытав. Танец – это когда ты встаешь превыше обоих миров. Разорвав свое сердце на части и душу отдав.
Танцуйте там, Где можно разбить себя на части И отказаться от своих мирских страстей. Люди Истины танцуют, Кружатся на поле битвы; Они танцуют в собственной крови. Когда они отрекаются от себя - Они хлопают в ладоши, Когда преодолевают несовершенство «я» - Они танцуют. Их музыканты извлекают музыку Из собственных глубин; И океаны страсти вскипают На гребне их волн.
Соответственно, вопрос такой: помогите мне либо в прозаическом переводе найти эти строки (тот который в вк выше), либо установить автора поэтического. Бьюсь уже энное количество часов.. Буду очень благодарна!!
да воздается по трудам всегда
Сообщение отредактировал Гость - Пятница, 2024-02-09, 12:05 PM |
|
| |
Белоснежка | Дата: Пятница, 2024-02-09, 1:28 PM | Сообщение # 7 |
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7557
Статус: Offline
| Здравствуйте, Евгения. Так радостно увидеть ценителя и знатока поэзии Руми на ковчеге.
Цитата Гость ( ) Соответственно, вопрос такой: помогите мне либо в прозаическом переводе найти эти строки (тот который в вк выше), либо установить автора поэтического. Бьюсь уже энное количество часов.. Буду очень благодарна!!
Если не секрет, а какого автора книгу вы переводите? Если вы не нашли, делая серьезный поиск, я вряд ли возьмусь идти по вашим следам, поскольку не изучала труды переводчиков Руми, однако сам первоисточник мне близок, и многое, что вызывает поэтический резонанс, перевожу сама с "подстрочников", пользуясь самыми разными текстами, как эхо первоисточника. Сайт Эхо Руми кстати, тут тоже можно найти сходные по смыслу фрагменты Маснави...
Хотя можно предположить, если в вашей книге переводчик на английский язык стихов Руми не указан, возможно, был использован самый популярный перевод - Николсона? Его труд: "Избранное из Диван-и Шамс-и Табриз" (1898) до сих пор остается лучшим введением к произведениям Мауланы.
И добавлю о трубадурах два слова, интересно Идрис Шах пишет в своей книге: R. A. Nicholson, Selections from the Diwan-i Shams-i-Tabriz, Избранное из «Диван-и-Шамс-и-Табриз» (Кембридж, 1898, повт.изд. 1952) от стр. XXXVI и далее). Профессор Эдвард Палмер запечатлел для западных исследователей тот факт, что «МУТРИБ», арабский эквивалент трубадура, также означает «СУФИЙСКИЙ УЧИТЕЛЬ» (см. Oriental Mysticism («Восточный Мистицизм»), стр. 80). Профессор Хитти высказывается по этому поводу еще более определенно: «Провансальские поэты в Южной Франции к концу одиннадцатого столетия достигли полного расцвета, используя бесчисленное множество фантастических образов для выражения своей трепетной, бьющей через край любви. Знаменитые трубадуры («Тараб»: музыка, песня) двенадцатого века подражали своим южным современникам, певцам «заджал». Как это было прежде у арабов, в Юго-Западной Европе внезапно возникает культ прекрасной дамы. «Песнь о Роланде» – благороднейший памятник ранней европейской литературы, его появление к 1080 г. знаменует начало новой цивилизации – цивилизации Западной Европы, подобно тому, как поэмы Гомера знаменуют начало исторической Греции. Своим существованием он обязан военному контакту с мусульманской Испанией. См. P. K. Hitti, History of the Arabs, («История Арабов», 1951 г. изд. стр. 562).
И ещё, если хотите или пригодится потом, я сейчас переложила на ритмы (не отредактировала) приведённый выше фрагмент.
Танцуют души, словно б в поле боя... Не хаосом, как пыль ветрами мчится, Но музыкой, что в мир земной лучится, Раскрыв сердечный купол над Землёю, И выше двух миров и всех страстей Летит любовью. Прочь от всех смертей…
Дух мужественный - танец на крови Своей свершает, тем освобождает От страсти и привычек, умножая Звучанье лиры сердца... изнутри. Так в мир приходит знанье, Океан Бессмертия, преображеньем ран…
***
Из раздела сказок по Руми - "Суфийские шейхи" фрагмент: ...Там грандиозные проекты обсуждались О переходе человеческого рода Из недр его Небытия в земные воды, В существование, где мы и оказались... По подбородок в водах мудрости стояли, Когда часть ангелов противилась творенью, Те шейхи... Ныне же живут по повеленью Своей души, что волей Высшей обязали... Они смеялись меж собою и в ладоши, Играя, хлопали, и в такт себе кружились, Чтоб планетарные мосты здесь появились, А вслед за тем, и люди... рыбками в затоне... До материальности они уже познали, Быть каково... в ловушке тяжести земной, Сатурн уж видели провидческой главой, До появленья мрака звёзды возжигали! и т.д.
Привет с Волшебного острова Эхо! остров
|
|
| |
Гость | Дата: Пятница, 2024-02-09, 1:46 PM | Сообщение # 8 |
Советник Хранителя
Группа: Проверенные
Сообщений: 1090
Статус: Offline
| Спасибо большое за отклик!
В том-то и дело, что я не знаток Руми))) Но пришлось искать, потому что надо.
Перевожу книгу Стивена Нахмановича. Она об импровизации в разных видах искусства, и автор приводит разнообразные примеры, цитирует массу стихотворений от Блейка и Рильке до Руми. То есть мне приходится быть специалистом по всему, что он упоминает)))) Дело в том, что если произведение уже переведено на русский, то принято давать цитату в этом переводе и указывать автора... А если перевода нет (или по каким-либо причинам существующий не подходит), то делать свой. Вообще я перевожу поэзию тоже. Но оригинал-то на персидском! А персидского я не знаю. К тому же, обнаружила, что переводы все-таки есть, но не могу найти в первом случае место, во втором - автора))))
Николсона прошерстила все, что нашла, похоже, это не его перевод... Более того, нашла еще один перевод на английский. Его прошерстила. Опять нет. У меня такое уже ощущение складывается, что вот это "Dancing is not getting up painlessly like a speck of dust blown around in the wind. Dancing is when you rise above both worlds, tearing your heart to pieces, and giving up your soul. Dance where you can break yourself to pieces and totally abandon your worldly passions." вообще не из Маснави......
И спасибо большое за Ваше переложение! Прекрасно! Но могу я его цитировать или нет, я не знаю пока, мне надо разговаривать с ведущим редактором
да воздается по трудам всегда
|
|
| |
Белоснежка | Дата: Пятница, 2024-02-09, 2:38 PM | Сообщение # 9 |
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7557
Статус: Offline
| Цитата Гость ( ) Перевожу книгу Стивена Нахмановича. Она об импровизации в разных видах искусства Возможно, он тоже не знаток поэзии Руми, если не приводит ссылок. Оставьте эти неясные фрагменты за его авторским переложением, так можно? Да, оригиналы бывают на любых языках мира, но их объединяет язык настоящего первоисточника - сердца Автора.
Цитата Гость ( ) Более того, нашла еще один перевод на английский. Его прошерстила.
Можно посмотреть у британских ориенталистов, таких, как Э. Уинфилд и Джеймс У. Редхауз.
Привет с Волшебного острова Эхо! остров
|
|
| |
Белоснежка | Дата: Пятница, 2024-02-09, 2:40 PM | Сообщение # 10 |
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7557
Статус: Offline
| Цитата Гость ( ) И спасибо большое за Ваше переложение! Прекрасно! Но могу я его цитировать или нет, я не знаю пока, мне надо разговаривать с ведущим редактором если будет согласие, подпишите переложение - эхо Руми.
Привет с Волшебного острова Эхо! остров
|
|
| |
Белоснежка | Дата: Пятница, 2024-02-09, 2:50 PM | Сообщение # 11 |
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7557
Статус: Offline
| Цитата Гость ( ) Dancing is not getting up painlessly like a speck of dust blown around in the wind. Dancing is when you rise above both worlds, tearing your heart to pieces, and giving up your soul. Dance where you can break yourself to pieces and totally abandon your worldly passions. Это похоже на схематичное восприятие Идеи знаменитой поэмы Атомов, которая у меня в произвольной форме сложилась https://stihi.ru/2014/12/17/9654 тут та же тема в образах Танца... - пыль в лучах Его светила... красивый ролик создала наша мастерица Лара Фай-Родис - https://youtu.be/Gqj_x9p7_PI
Привет с Волшебного острова Эхо! остров
Сообщение отредактировал Белоснежка - Пятница, 2024-02-09, 2:52 PM |
|
| |
Гость | Дата: Пятница, 2024-02-09, 3:00 PM | Сообщение # 12 |
Советник Хранителя
Группа: Проверенные
Сообщений: 1090
Статус: Offline
| Еще раз благодарю за помощь! Обязательно сообщу о результатах.
Но знаете, наверное, судьба не зря свела меня с Руми. Много лет назад я была туристом в Конье и видела танец дервишей
да воздается по трудам всегда
|
|
| |
Гость | Дата: Воскресенье, 2024-02-11, 2:49 PM | Сообщение # 13 |
Советник Хранителя
Группа: Проверенные
Сообщений: 1090
Статус: Offline
| Это снова Евгения, переводчик. Рассказываю о результатах поисков.
Вот эта цитата (Dancing is not getting up painlessly like a speck of dust blown around in the wind. Dancing is when you rise above both worlds, tearing your heart to pieces, and giving up your soul. Dance where you can break yourself to pieces and totally abandon your worldly passions), как мне подсказали, не из Маснави, а из Дивана Шамса Тебризи А вторая - из Маснави точно, нашла
И автора поэтических переводов, которые цитировала выше, установить тоже удалось - это Леонид Тираспольский. И он любезно согласился, чтобы я их процитировала.
да воздается по трудам всегда
|
|
| |
Белоснежка | Дата: Воскресенье, 2024-02-11, 4:50 PM | Сообщение # 14 |
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7557
Статус: Offline
| Спасибо, Евгения, рада за ваши результаты! Приходите, участвуйте в сотворчестве.
Привет с Волшебного острова Эхо! остров
|
|
| |