Среда, 2024-12-18, 11:42 AM
О проекте Регистрация Вход
Hello, Странник ГалактикиRSS

Храмы Ковчега! Вход День Сказочника! Вход
Авторы Проекты Ковчега Сказки КовчегаБиблиотекаГостям• [ Ваши темы Новые сообщения · Правила •Поиск•]

  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Модератор форума: Фeaно, Руми  
Эхо Хайяма
РумиДата: Вторник, 2011-03-29, 10:56 AM | Сообщение # 1
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1498
Статус: Offline






Электронная книга

ЭХО ОМАРА ХАЙЯМА И ФЕАНО

Омар Хайям (1048 – 1122) - персидский поэт, математик, философ, выдающийся ученый, суфий, посвященный в эзотерические тайны мира. Всемирную известность получил цикл его четверостиший Рубайят. И хотя противоречивая трактовка его Рубаи современными исследователями вызвана непониманием сути явлений тонкого мира, это не мешает возрождению его блистательных мыслей в различных переводах и вариациях на протяжении почти тысячелетия... Его стихи учат мудрости.



Прикрепления: 1018698.png (6.0 Kb)


Суфизм - религия Любви
 
MгновениЯДата: Пятница, 2019-08-02, 12:32 PM | Сообщение # 121
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18846
Статус: Offline
Мир славит Хайяма за мудрость стихов,
А был математиком и астрономом,
Но алгебра и календарь пастухов -
Свирель на лугах, а не догмы законов...

Хранят дольше то, что понятно, созвучно,
А изыски разума - малому кругу,
Поэты, следите, чтоб не было скучно
На пастбищах мира, а лучшему Другу

Оставьте дары в потаённом саду...
Где сердце с душою встречают рассвет
Негаснущий тайною... сотнями лет,
И Феникс живёт не у всех на виду...

Джафар Рудаки сотни тысяч двустиший
Оставил потомкам, хранят же они
Лишь сорок... на темы вина рубаи...
И ты выбирай те места, где потише.



Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
ТанецДата: Понедельник, 2019-09-30, 7:24 PM | Сообщение # 122
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6927
Статус: Offline
Эхо Хайяма

Бытует в народе, что счастие – дар,
А горькая мудрость – судьбы гонорар.
Как знать, где найдешь, где теряешь в пути…
Без света в душе путь судьбы не найти.
Я часто в вечерних молитвах молил
Отца мирозданья, оставшись без сил:
- Жалею о сказанном, дай молчаливость!
Хвалебные оды, все лести кичливость…
Нас лечат враги и ненастье погоды,
Кто счастье не ценит, пожнет и невзгоды.
Кто время не ценит, тот близок к забвенью,
Ценю лишь мгновенья небес откровенья.
Нас учат не книги, что куплены впрок,
Но истины голос, прозревший пророк.
Кто жизнь нам дарует в пределах земных,
Кто дарит нам лики сияньем святых!
Вот кружатся вихри огней белоснежных,
Пытая меня волшебством своим нежным,
Забыв, что давно приручили меня
Напевом молитвы, органом огня.
Кто агнцем станет в пути, кто царем
Но суть сохраняется ходом времен,
Беги от невежества и от порока,
Не дай себя в руки безумного рока,
Победа великая вовсе не в том,
Чтоб смерть победить, одолев жизни шторм,
Судьбы испытанья… Искатель, пойми,
Победа ценнейшая – радость пути,
Себя победить тебе выпала честь,
Суд высший ее лишь позволит зачесть:
В поступках и мыслях будь чистым всегда,
Кто в помыслах грязен, тому всюду тьма,
А честному, пусть нелегко, но прекрасно.
Однажды я сон увидал очень ясно:
Одарен я властью, избранник Богов!
Могу в прах развеять я сотни врагов.
Среди окруженья искал я друзей,
Под тяжестью власти сгибаясь своей,
И тут я постиг, что… воришки – друзья,
Крадущие времени клад у меня.
Вглядись в горизонт – грань земли и небес –
Загадка, где кроется тайна чудес,
Найдешь ли душевный ты в мире покой,
Когда забавляешься жизнью игрой?
Когда в искушении льстивых речей
Забыто сияние милых очей…
Когда различать перестали мы ложь
И правду в себе, то цена жизни - грош!
Ты сам себе яд наливаешь в сосуд,
Лукавству потворствуя – суетный суд,
Где все покупается и продается,
И жизнь непрестанно над нами смеется.
Но мы возмущаемся и негодуем,
В то время, как сами свой путь и рисуем…
История жизни – любви осознанье,
Есть пылкая, грустная, есть в наказанье,
Есть та, что умна, что опаслива, стонет,
Есть глупая, жалкая, кто же неволит?
Кто - в сетях сомнений, кто - вольно поет!
Что в мыслях созрело – с тобой и живет!
Тебе говорю я, мой друг, о простом,
Тут бездна возможностей, это твой дом,
Ты сам выбираешь орнаменты быта,
Не стань же владельцем худого корыта.
Нам жизнь дарит выбор, как истины шанс:
Люби и страдай, но пойми, реверанс
Не тем, кто из выгоды рядом с тобой.
Люби и любимым стань жизнью, судьбой.
Цени дни и годы, мгновения счастья,
Бразды в руки взяв, укрепляйся во власти,
И даже в разлуке их не отпускай,
Храни чистоту мысли – это твой рай.
Пусть много в судьбе непростых испытаний,
Но есть море света в потемках скитаний,
Храни свои чувства, не будь одинок,
Ведь даже в безумии - жизни исток.
Кто ищет - находит! Любовь – жизни краски!
Кто любит – любим и живет в своей сказке!
Любите же так, чтоб светилась любовь,
Любите, чтоб вас полюбили бы вновь.


Книгоиздательство
 
ТанецДата: Среда, 2020-01-15, 11:50 AM | Сообщение # 123
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6927
Статус: Offline


Цитата MгновениЯ ()
Оставьте дары в потаённом саду...
Где сердце с душою встречают рассвет
Негаснущий тайною... сотнями лет,
И Феникс живёт не у всех на виду...


Книгоиздательство
 
ТанецДата: Воскресенье, 2020-05-17, 10:58 AM | Сообщение # 124
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6927
Статус: Offline
Сегодня, друзья, мы празднуем День рождения великолепного Омара Хайяма!!

Когда душа моя раскрылась, как цветок,
А разум в странствия отправился средь звёзд,
На древе жизни вместо прошлых, блёклых грёз
Глаза пророков заблистали, как исток...

Неиссякаемых миров уединенья,
Что светом мудрости укрыли заблужденья.

*

Коль свет духовный воссиял, не медли, друг!
И вспомни прошлых жизней чаяния, томленья,
Что подавлялись гнётом эго. Те стремленья
Волшебным светом разорвали прошлый круг,

И тайну жизней и смертей тебе раскрыли...
Времён древнейших письмена заговорили...



Книгоиздательство
 
ВъедливыйДата: Воскресенье, 2020-05-17, 11:33 AM | Сообщение # 125
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 2798
Статус: Offline
((&))

0мар Хайям  -  в веках мудрец от бытия,
Наставник жизни, прелестей её не чуждый, 
Знаток вина и женщин,  отношения
К  божественному,  как  благой пример, всем нужный .


ёклмн&ёпрст
 
ТанецДата: Воскресенье, 2021-05-23, 5:26 PM | Сообщение # 126
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6927
Статус: Offline
Ко Дню рождения Омара Хайяма
переиздала книгу в новой редакции, изменив заодно обложку и иллюстративный ряд.

Обложка с иллюстрациями художника

Мохаммад Бакер Акамири

Один из талантливейших современных миниатюристов Ирана. Родился в 1950 г. в Биджаре, получил образование в Университете Изящных Искусств в Тегеране. Творчество Акамири продолжает лучшие традиции классической персидской миниатюры, хотя часто художник использует сюжеты и образы, не свойственные традиционной миниатюре. Тонкий рисунок, изящество, чистота палитры, философичность – вот что характеризует работы мастера, не раз получавшие престижные медали и награды на национальных художественных конкурсах и многочисленных выставках. Художник выработал уникальный способ переводить духовный опыт с подсознательного уровня на холст, используя в качестве инструмента наблюдение восхода солнца. Используя яркую палитру, создает радостные сочетания цвета, спиралеобразные линии, уходящие в бесконечную перспективу. Он называет свою уникальную технику «искусством слияния». Главная тема «искусства слияния» - космическое единство.


Книгоиздательство
 
ТанецДата: Среда, 2021-11-03, 4:01 PM | Сообщение # 127
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 6927
Статус: Offline


Книгоиздательство
 
ШахерезадаДата: Понедельник, 2022-11-14, 3:38 PM | Сообщение # 128
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3986
Статус: Offline
Видео - https://www.youtube.com/watch?v=RtDmboAL0a0

- Три совета. Омар Хайям

happy


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей


Сообщение отредактировал Шахерезада - Понедельник, 2022-11-14, 5:09 PM
 
ШахерезадаДата: Понедельник, 2022-12-19, 10:28 AM | Сообщение # 129
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3986
Статус: Offline
Интересная публикация на Дзене

Знаменитые исламские поэты. Омар Хайам, известный и неизвестный
25 марта 2021<100 прочитали
https://dzen.ru/a/YFymJAwRbQFVY3Nj

Персидская поэзия Средних веков по праву входит в золотой фонд мировой литературы. Многие из поэтов были прочно забыты, другие, вроде Анвари или Хосрова Дехлеви, известны только знатокам, но есть и те, кто до сих пор составляют неувядающую славу исламского Востока. Первым в этом ряду — если не по значению, то по времени, — стоит Омар Хайям.

Изображение взято из открытых источников

Омар Хайам – самый известный, а для многих – и единственно известный мусульманский поэт. Даже те, кто ничего не знают об исламской культуре, хотя бы краем уха слышали его имя. Но современники Омара Хайяма, наверно, были бы сильно удивлены, узнав, что в будущем он прославится именно как поэт. При жизни Хайама о его поэтических занятиях никто не подозревал: его знали как авторитетного ученого, астронома и астролога, умевшего на основе своих обширных знаний предвидеть будущее. В среде культурных и образованных мусульман он носил почетные прозвища хаким (мудрец) и «Доказательство истины».Позже, когда поэтическая известность Хайама заставила европейцев заново изучить его научные труды, оказалось, что его репутация как крупного ученого была вполне оправдана. Хайям был мастером геометрических доказательств математических уравнений, создавшим первую классификацию уравнений третьей степени. Именно он ввел в математику понятие иррациональных чисел, разработал «теорию параллелей», предвосхитившую неевклидову геометрию, и составил солнечный календарь, более точный, чем григорианский. Правда, все эти достижения мало помогли науке, поскольку его открытия на Востоке были забыты и европейским ученым пришлось переоткрывать их заново.Непонятный современникамиО жизни Омара Хайама известно очень мало. Сын палаточника из Нишапура (прозвище «Хайам» происходит от слова хайма – «палатка») в юности учился в Балхе и Самарканде и довольно быстро нашел покровителей для своих научных изысканий. В Исфахане его опекал сам Низам аль-Мульк – великий визирь Сельдужков, который обеспечил ему почти двадцать лет плодотворной и безбедной жизни.По характеру Хайам был человеком необщительным и нелюдимым, целиком погруженным в свои занятия. После убийства визиря он провел несколько лет при дворе султана Санджара и умер в родном Нишапуре, прожив 83 года.

Омар Хайам писал философские труды, но, в отличие от научных работ, они остались никому не известны и были забыты уже при жизни: их содержание слишком не вязалось с официальной доктриной Сельджуков. В своих трактатах Хайам отстаивал математический путь к познанию Бога и в то же время предлагал опираться на интуицию и мистические озарения суфиев. Эта противоречивая позиция кажется еще парадоксальней, если вспомнить многочисленные рубайи, в которых он осыпает веру горькими насмешками и призывает наслаждаться жизнью.

Изображение взято из открытых источников

Стихами Омар Хайям, судя по всему, занялся уже на склоне лет, когда его научная карьера потерпела крах и он доживал свои дни в одиночестве и бедности. Неудивительно, что в них часто звучат разочарование и горечь, смешанные с иронией и насмешкой, а смелые призывы к гедонизму балансируют на краю отчаяния.Странно, но в то время, когда каждый мало-мальски способный поэт старался составить свой «диван», Хайам не стремился публиковать свои стихи. Написанные им четверостишия исчислялись сотнями, но современники молчат о них так, словно их вообще не существовало.Только лет через сорок после смерти Хайама один биограф впервые упомянул о его стихах – «красивых, но ядовитых, как змеи», – а спустя столетия под его именем стали ходить множество стихотворений в жанре рубайи. Со временем их число достигло нескольких тысяч, хотя происхождение большинства из них сомнительно или неизвестно.

В итоге Омар Хайам превратился в «посмертного» поэта – уникальный случай в восточной литературе, где все поэтические корифеи получали признание уже при жизни. Но даже и после смерти известность Хайама была не слишком велика, далеко уступая таким авторам, как Фирдоуси или Хафиз.В зените славыПодлинная слава пришла к Хайаму только спустя тысячу лет – в Западной Европе, когда эксцентричный англичанин Эдвард Фитцджеральд, богач и поэт-любитель, перевел сборник его стихов. Книга имела оглушительный успех: перевод «Рубайята» выдержал больше ста изданий и обрел статус безусловной классики.Немалой частью своего успеха английский «Рубайат» обязан тем, что появился в нужное время и в нужном месте. В Европе в конце XIX века наступила эпоха культурной ностальгии и эклектики, когда западный мир жадно впитывал остатки мирового прошлого. В это время европейцев очаровывала своеобразная эстетика других цивилизаций, экзотика канувшей в лету повседневности, изысканно преломленная в пряной и пресыщенной атмосфере belle epoque. Историческая подлинность мало кого интересовала, и полувымышленный и очень вольно поданный Омар Хайам пришелся как нельзя кстати. В викторианской Англии на него была такая же мода, как на бытовые зарисовки из жизни Востока, Рима и Древнего Египта.Но поэзия Хайама не потеряла актуальности и позже, кода мир сильно изменился. В XX веке популярность его сборника не только не угасла, а еще больше укрепилась. Теперь в «Рубайате» Хайама стали больше цениться нотки скепсиса и протеста, хорошо знакомые самим европейцам. Главным мотивом «Рубайта» было вовсе не жизнелюбие, как может показаться по отдельным стихам, а попытка противостоять жестокому и бессмысленному миру, который человеку приходится принимать, но с которым он не может смириться.Богоборчество и едкие насмешки, отрицание и одновременно превозношение знания, упоение минутой наслаждения, дерзкий вызов небесам, стойкость под ударами судьбы, культ вина – все это у Хайама только разные способы найти выход из ситуации, в принципе не имеющей выхода.

Мы пьем не потому, что тянемся к веселью,
И не разнузданность себе мы ставим целью.
Мы от самих себя хотим на миг уйти
И только потому к хмельному склонны зелью.

При внимательном взгляде в «Рубайте» можно выделить несколько постоянно повторяющихся и варьирующихся тем. Например, Хайам часто пишет, что все человеческие знания бесполезны: мы все равно ничего не понимаем в этом мире и не можем его изменить.

Я пришел – не прибавилась неба краса,
Я уйду – будут так же цвести небеса.
Где мы были, куда мы уйдем – неизвестно:
Глупы домыслы всякие и словеса .

Другой мотив: мир устроен несправедливо, негодяи и глупцы получают власть и богатство, а люди благородные терпят бедствия и живут в нищете.

О небо, к подлецам щедра твоя рука:
Им – бани, мельницы и воды арыка,
А кто душою чист, тому лишь корка хлеба.
Такое небо — тьфу! — не стоит и плевка.

Еще один мотив: сама по себе жизнь тщетна и ничтожна, от нее ничего не остается. Всякое величие и красота превращаются в грязь, из которой потом лепят горшки.

Я однажды кувшин говорящий купил.
«Был я шахом! – кувшин безутешно вопил.
Стал я прахом. Гончар меня вызвал из праха,
Сделал бывшего шаха утехой кутил».

Поэтому не стоит ни о чем заботиться и ничего бояться: живи одним днем, пей вино и радуйся тому, что есть.

Встанем утром и руки друг другу пожмем,
На минуту забудем о горе своем,
С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,
Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем!

По отдельности все эти темы были далеко не новы, но Омар Хайам сумел подать их остро и свежо, с новой и неожиданной интонацией. Его стихи подкупали своей доверительной ноткой, лишенной всякого пафоса и трагизма. Бесстрашную правдивость он уравновешивал мягким юмором, горькие истины подавал с дружеской улыбкой, а широту взгляда сочетал с внутренней свободой. При такой подаче достоинство человека в абсурдном мире не только не умалялось, а, наоборот, вырастало и утверждалось вопреки всему.

Изображение взято из открытых источников

Большую роль в успехе книги сыграла и сама форма «Рубайат». Емкость и краткость этой стихотворной формулы выглядит очень современно. В четырех строках рубайи выражена только одна идея, зато она подана в максимально концентрированной и сжатой форме, придающей ей особую силу.

В коротком четверостишии сгусток поэтической мысли бьет точно в цель, как словесная пуля, отлитая из чистого смысла: никакие дополнительные красоты ей особо не нужны. Многие переводчики замечали, что в подлиннике Омар Хайам звучит намного суше и рациональней, чем в переводах, но от этого не становится хуже.К сожалению, все это – лишь одна из многих версий его творчества. В действительности никому не известно, какие из стихов Хайама написаны в молодости или в старости, а какие вообще не принадлежат поэту. Есть гипотеза, что большая часть рубайи созданы другими поэтами-вольнодумцами вроде Низари.
Но, независимо от того, кто был их настоящим автором, стихи «Рубайат» прочно обосновались в литературе и до сих пор считаются одной из жемчужин восточной поэзии.

Другие статьи на ту же тему:


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей
 
ШахерезадаДата: Среда, 2023-03-22, 12:38 PM | Сообщение # 130
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3986
Статус: Offline


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей
 
ШахерезадаДата: Понедельник, 2023-04-03, 6:53 PM | Сообщение # 131
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3986
Статус: Offline


Omar Khayyam, 1993
Художник Махмуд Фаршчиян (перс. محمود فرشچیان‎, Mahmoud Farshchian; 24 января 1930, Исфахан

"Открытие живописи Махмуда Фаршчиана – это перемещение в сердце волшебного царства. Счастливо обретенная смесь реальности и воображения устанавливает общий тон картин мастера, это алхимия кисти, секретная формула художественного гения – и Фаршчиан, кажется, один из немногих ее счастливых обладателей. На его полотнах – люди, природа и животные, привычные объекты, которых мы однако начинаем видеть совсем по-другому. Это то, что делает художника Махмуда Фаршчиана уникальным и исключительным".

Федерико Майор, Генеральный директор ЮНЕСКО


Сказки - жемчуга мира
Книги Семи Морей
 
MгновениЯДата: Понедельник, 2023-09-11, 3:06 PM | Сообщение # 132
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18846
Статус: Offline
Хайяму посвящена книга Сад Хайяма и Феаны

фрагмент -
https://stihi.ru/2002/04/22-237



Лучший автор тот, кто побуждает к новому творчеству читателя, и тот становится постепенно автором... своей судьбы.

Людей Заката освещает Мудрость тьмы...
И неизбежность ощущенья темноты.
Людей Рассвета воскрешает Мудрость света...
Но чаще день и ночь враждуют без ответа...

*

Когда познаешь относительность для знанья,
Тогда даруется иное пониманье.
Какая разница, алмаз ты иль графит...
Земля иль Небо, свет иль тьма, все Бог творит...

*

Понять возможно только те глубины,
Что опытом восприняли седины...

*

Всё, что прахом считаешь,
То было живой красотой.
Зря о звёздах мечтаешь,
Не вымолишь путь золотой.

Но пойми, не без цели
Вращается купол небес.
И держи на прицеле
Мечту и обитель чудес!

*

Цените время не часами, а внутри!
В напитке сердца, в осознании времен,
Что в каждой клеточке хранят любви закон,
Закон причинности вращения Земли…

*

Меня незнание ведет дорогой знанья,
А глубину дарует только пониманье.

*

Хотите знать, что значит тайное Ученье?
Так отправляйтесь прямо к солнцу в обученье.

*

Хотите веру обрести вы в чудеса?
Так испытайте чудо жизни. В нем краса.

*

Вы говорите мне:
- Я верю, но представить
Всё ж не могу…
А как мне вас туда направить?

*

Кто пред-ставляет,
тот вдвойне, втройне живёт!
И ставит пред собой
всё то, к чему влечёт!
Не представляя рай, -
не веришь всё ж ты в рай.
Пошире двери удивленью отворяй!

*

Ты ищешь истину?
А истина в тебе.
Стремились вы друг к другу,
видно, в темноте…

*

Всё лучшее возьмём,
что в наших силах,
Пред тем, как мир покинем навсегда,

Исчезнет всё, что было сердцу мило,
Вино и песнь, цветы, стихи, года…


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Понедельник, 2024-01-01, 10:10 AM | Сообщение # 133
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18846
Статус: Offline
Цитата Танец ()
Коль свет духовный воссиял, не медли, друг!
И вспомни прошлых жизней чаяния, томленья,
Что подавлялись гнётом эго. Те стремленья
Волшебным светом разорвали прошлый круг,

И тайну жизней и смертей тебе раскрыли...
Времён древнейших письмена заговорили...




Всё символы странных загадок,
Чарующих, манящих нас
В то царство вне временных складок,
В ту цельность восторженных глаз,

Где золото душ сохраняет
Сияние звёздных систем,
По сути ж – миры одаряет
Основою вне перемен,


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
БелоснежкаДата: Воскресенье, 2024-11-10, 10:53 AM | Сообщение # 134
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7628
Статус: Offline


Как нужна для жемчужины полная тьма -
так страданья нужны для души и ума.
Ты лишился всего, и душа опустела?
Эта чаша наполнится снова сама.
• Омар Хайям


Чем наполнится чаша, тебе выбирать,
Ты во тьме бессознания духом расти,
Каждый час, день и год ты способен менять,
Умножай клад минут, что способны цвести.

Не гони и страданья, полезны уму,
А душа в них растёт, прозревая себя,
Время лечит, но я все никак не пойму,
Почему радость мчится в объятья огня...

((()))

Мир = восприятье,
…и что это значит?
Ты – инструмент
мысли, чувств и души
В каждом мгновении.
В каждой задаче
Бич неприятия свой приглуши…

Если идеи созвучны в основе,
Нужно искать компромиссы, но так,
Чтоб не губить ни различия в слове,
Ни самобытности автора знак.


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
БелоснежкаДата: Вторник, 2024-11-12, 11:45 AM | Сообщение # 135
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7628
Статус: Offline
Нашла на Рутубе красивое оформление афоризмов Хайяма



Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Поиск:


Друзья! Вы оказались на борту сказочного космолёта
"Галактический Ковчег" - это проект сотворчества мастеров
НАУКА-ИСКУССТВО-СКАЗКИ.
Наши мастерские открыты гостям и новым участникам,
Посольские залы приветствуют сотворческие проекты.
Мы за воплощение Мечты и Сказок в Жизни!
Присоединяйтесь к участию. - Гостям первые шаги
                                                   
Избранные коллекции сотворчества на сайте и главное Меню
***Царства Мудрости. Поэма атомов
.. на форуме  на сайте

Все Проекты Библиотеки.
 Сборники проектов

Город Мастеров

Галактический Университет

Главная страница
Все палубы Форума 
Главный зал Библиотеки
Традиции Галактического Ковчега тут! . . ... ......
..

Лучшие Авторы полугодия: Оскар Хуторянский, Просперо, Constanta
Самые активные издатели: ivanov_v, Шахерезада
....... - .. Раздел: Наши Пиры - Вход _ИМЕНА Авторов -Вход ...
Хостинг от uCoz

В  главный зал Библиотеки Ковчега