Дата: Воскресенье, 2019-12-08, 4:51 PM | Сообщение # 1
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18784
Статус: Offline
Тема для фрагментов и ссылок на древнюю традицию философских Пиров. А также для отражения Истории галактических пиров.
Галактические Пиры нашего проекта возникли своеобразным эхо празднования античных мудрецов Пира Мысли. Исторические хроники, трактаты, античная литература, сборники философских бесед и т.п., сохранившиеся по сей день, вдохновляют новых авторов на продолжение пиров в сотворчестве.
Предлагаю желающим участвовать в создании темы, находить в сети и выбирать по своему вкусу фрагменты первоисточников и предлагать к ним свои комментарии или новые версии, альтернативные беседы в литературной форме.
Ссылки при цитировании обязательны
Вот с этих ссылок и начнём:
***
Пир семи мудрецов Плутарх - Застольные беседы Submitted by agnostik on Вск, 06/19/2011 - 12:03 Επτά σοφών συμπόσιον Переводчик: Гаспаров М.Л. Источник текста: Издательство: Наука, Ленинград. 1990 г. http://simposium.ru/ru/node/1083
Афиней. Пир мудрецов Ἀθήναιος Δειπνοσοφισταί В "Пире мудрецов" Афинея в форме диалога описана масса вещей, касающихся нравов, общественной и частной жизни древних греков, а также древнегреческих наук и искусств. И хотя все эти сведения изложены с целью развлечения и демонстрации собственной эрудиции, этот сборник служит важным источником знания о древнегреческой жизни, заменяя в этом отношении частью утраченные сочинения других поэтов и писателей. https://libking.ru/books....ov.html https://e-libra.ru/read/437827-pir-mudrecov.html
„Пир" (или „Пиршество", как переводил Вл. Соловьев) не передает вполне точно греческого Σνμ,πόσίον; этот термин служил для обозначения той части вечерней (преимущественно званой) трапезы у греков (δείπνο ν), когда подавалось вино, в противоположность предшествующей части трапезы, когда вина не пили.
Галактические Пиры Ковчега родились в замысле авторов нашего проекта, на пирах под звёздным небом в Доме Сказочника - Рядинского Анатолия, на тех пирах души, где встречались самые разные люди не случайно...
а произошло это на Былине, которая и стала местом рождения Проекта
Замечательный фильм, хотелось бы больше узнать о самой расказчице. Ролик я себе скачала, с вашего позволения потом использовать видеоматериалы для ковчеговских видеороликов... Мысли - начало поступков
Дата: Вторник, 2019-12-24, 5:53 PM | Сообщение # 22
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18784
Статус: Offline
Да, фильм снят по моей просьбе Еленочкой Макарчук, (познакомились на Стихире - Фанни), а Анечку Астахову я не встречала, хотя адресовала именно к ней Елену, лишь читала статью в газете, но ссылки уже старые не работают... В плэйкасте (Нелли созданном) тоже подробно рассказано о Былине, там и ссылки есть, но к сожалению, скоро и плэйкасты будут закрыты для просмотра... Сервер-то уже закрыт, а наши работы пока доступны, лишь музыку включать приходится вручную - плеер под текстом.
Вот так и движется вневременный Караван Пиров...
одни люди, события, искусство, сказки, сказочные времена... приходят, другие уходят... была Былина, был Мастер, да ушли... мы пока держимся на борту космолёта, хотя и он не вечен в этом времени земном. Вроде бы грустно, но душа светлая хранит чудесные картины прошлого ради будущего воплощения!
На фото - былинная звонница, когда мы приезжали, а на Былину самые разные люди могли приехать в любое время суток круглый год, всегда становились жданными гостями, Мастер всегда угощал травяным чаем, рассказами и теплом души своей необъятной, а к вечеру под звёздным небом мы устраивали чайные пиры с тостами в честь Былины, и колокольным звоном, водили хороводы вокруг очага, пели песни под гитару, тишина леса была так красива, что говорили только о делах душевных... каждый раз там встречались и незнакомые новые приезжие люди, но общались, как с родными... Часто приезжали спортсмены, молодежь и творческие группы, инвалиды тоже, ведуны и ясновидящие, в общем МЕСТО ВСТРЕЧИ - КОВЧЕГ ДУШИ. Так и назвала наше Посольство на Стихире - Ковчег души.
А это стол чайных пиров с высоты полёта птицы
из темы Были о Былине
Здесь леса до неба, Травы выше плеч, Тут и быль, и небыль, Это Место встреч!
Русские просторы, Хмель волшебной сказки, Реки, море, горы, Разноцветье краски…
Лес, луга, озера, Синева тумана, Песни, разговоры, Как небесна манна…
Мастер и Былина, Стоит оглядеться - Семь морей, долина Рек времён и сердце.
Остров для поэтов Средь морей восстал, И дворцами света В звёздах засиял.
Что ни пожелаешь, Что ни позовёшь - Сбудется, узнаешь, Коль себе не лжёшь… Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
Дата: Четверг, 2020-11-05, 12:39 PM | Сообщение # 24
Хранитель Ковчега
Группа: Администраторы
Сообщений: 1813
Статус: Offline
ЦитатаЛара_Фай-Родис ()
ВСЁ, ПЛЭЙКАСТ ТОЖЕ ЗАБЛОКИРОВАН...
Как странно... мелькают в сети карнавалы, Что кратки..., иные же длятся годами! "Плэйкаст" заблокирован, всё же он с нами - В душе сохраняется, это не мало!
Угаснут и наши пиры на Ковчеге Однажды, а как сохранить жизни песни? Растущей душою! Ей всё интересно, Коль творчески светится в пиршеском беге... А может... на бреге? Возможно... на дальнем, в галактике вальсов живут пируэты? Мы вечны, поскольку душой мы - поэты! Пусть несовершенны, как оттиск наскальный... Что в памяти деток о нас сохранится? Мелодии сердца... улыбки и лица...
***
15 лет в семи минутах, вместилась вечность в краткий мир! Летите, звёздочки, на пир, храните тайну перламутра…
"..Клянусь Посидоном, заметил Алкивиад: не противоречь, будто я, в твоем присутствии, никого другого хвалить не могу. Если хочешь, сказал Эриксимах: сделай вот что — хвали Сократа! Что ты говоришь? возразил Алкивиад. По твоему, Эриксимах, я должен это сделать? Мне обрушиться на этого человека пред вами и отмстить ему? А у тебя что на уме? спросил Сократ: предпочитаешь в своей хвалебной речи меня на смех выставить? Или что такое ты собираешься сделать? Я буду говорить правду. Смотри только, позволишь ли ты мне это? Ну, говорить правду я позволяю. Говори! Сейчас, отвечал Алкивиад. А ты вот что сделай: если я в чем не буду говорить правду, перебей меня, если захочешь, и 215 скажи, что тут я лгу. По доброй воле я ни в чем лгать не стану. Но если я, вспоминая, буду непоследовательно говорить, не удивляйся этому: человеку в таком состоянии* как я, не очень-то легко гладко и последовательно исчислять все твои странности. 32 Сократа, мужи, я постараюсь восхвалять так . . . путем сравнений. Он-το, пожалуй, подумает, что это скорее в насмешку, но мое сравнение будет иметь в виду истину, не насмешку. Я утверждаю, что он очень похож на тех... силенов, которых можно в видеть выставленными в скульптурных мастерских. Скульпторы изображают их с сирингами или с флейтами в руках; если раскрыть их пополам, оказывается, внутри их статуэтки богов10а. Далее, я утверждаю, что Сократ похож на сатира Марсия106. Пир 65 Что ты, Сократ, по своему внешнему виду, похож на них, ты с этим и сам спорить не будешь. Выслушай далее, что ты и во всем прочем им подобен. Ты — наглый насмешник. Н ет? Если ты не согласишься с этим, я достану свидетелей. Ты не игрок на флейте? Да еще более удивительный, чем Марсий! Тот очаровывал людей при помощи своего музыкального инстру- с мента, силою, выходящею из его гортани; и теперь еще [то же очарование производит всякий], кто играет на флейте по способу Марсия — ибо способ, каким играл на флейте Олимп, я называю способом Марсия, так как он был учителем Олимпа. Хороший флейтист или посредственная флейтистка только тогда захватывают слушателей, если они будут играть по способу Марсия; лишь тогда среди слушателей найдутся такие, которым нужны боги и таинства, так как способ этот — божественный 107. Ты отличаешься от Марсия только тем, что достигаешь того же, не прибегая к инструменту,— простою речью. По крайней мере, никому из нас, когда мы слушаем чью-нибудь речь — будь d это даже очень хороший оратор,— нам нет до него, так сказать, никакого дела. Но когда слушаешь тебя, или когда кто другой передает твои слова, даже если это и посредственный оратор, все, кто слушают — будь это женщина, мужчина, отрок, — все мы бываем потрясены и захвачены. Я, по крайней мере, если бы не опасался показаться в ваших глазах совершенно пьяным, под клятвою скажу вам, что я испытал сам от его речей, да испытываю и по сие время. Когда я слушаю Сократа, мое сердце „прыгает" гораздо сильнее, чем у человека, пришедшаго в исступление, подобно корибантам108; слезы льются от его речей, е Я видел, что и многие другие испытывали то же самое. Когда я слушал Перикла и других хороших ораторов, я признавал, что они хорошо говорят, но ничего подобного не испытывал; душа моя не приходила в волнение и не негодовала на то, что влачу я жизнь раба. Но этот вот Марсий часто приводил меня в такое состояние, что мне думалось: да стоит ли жить так, как я 216 живу?! И ты, Сократ, не скажешь, что это неправда. И я, в данную минуту, уверен, что стоит мне подставить ему уши, я не выдержу и впаду в то же состояние. Ведь он заставляет меня согласиться с тем, что я, имея еще недостатки во многом, самим собою все еще пренебрегаю, афинскими же делами занимаюсь.
S 66 Пир Поэтому я, насилуя ребя, бегу и затыкаю уши, как от сирен, в чтобы, сидя здесь, около него, не состариться. Это— единственный человек, пред которым я испытываю то, что, по общему мнению, вовсе мне несвойственно — стыдиться кого бы то ни было. Я только одного Сократа стыжусь. Сознаю свое бессилие противоречить ему, что не следует поступать вопреки его приказаниям; но стоит мне уйти от него, и я увлечен тем почетом, которым окружает меня толпа. Поэтому я бегу от него, спасаюсь с бегством; а когда увижу его, мне стыдно за те обещания, которые ему я давал. ...
... Все это произошло со мною до того времени, как мы отправились вместе в общий поход под Потидею, во время которого мы столовались вместе112. Тут, прежде всего, Сократ превосходил не только меня, но и всех прочих своей трудоспособностью. Нередко случалось, что обыкновенно бывает в походах, нам быть 220 отрезанными [от подвоза продовольствия! и потому голодать. И тогда в выносливости все были в сравнении с ним ничто. Зато на пирушках он один мог кутить так, как никто, особенно в выпивке, и не по доброй воле, а когда его принуждали к этому. Тут Сократ пересиливал всех и, что удивительнее всего, никто никогда не видел Сократа пьяным. Впрочем, мне кажется, подтверждение этому мы увидим и теперь. В выносливости от хов лода — а зимы там жестокие— он показывал чудеса. В особенности один раз, когда стояла жесточайшая стужа, и все либо совсем не выходили из палаток, либо, если кто и выходил, удивительно как сильно закутывался, подвязывал под ноги и обматывал их войлоком и овечьими шкурами, Сократ и тут выходил в том плаще, какой он обыкновенно носил ранее, и на босу ногу ходил по льду легче, чем все остальные, обутые. Солдаты стали косо смотреть на него, думая, что он издевается над ними. Пир 71 36 Но довольно об этом... „Что он, дерзко-решительный муж, наконец, предпринял, и с исполнил" 113 там, во время похода? Об этом стоит послушать. Погрузившись с раннего утра в какое-то размышление, он стоял и думал; так как дело у него не подвигалось вперед, он не прекращал течения своих мыслей и все стоял. Наступил полдень; люди стали обращать на это внимание и с удивлением говорили один другому: Вот Сократ с раннего утра стоит, чем-то озабоченный. Наконец, когда наступил уже вечер, некоторые из тех, кто был помоложе114, — дело происходило летом — d вынесли [из палаток], после вечерней еды, матрацы, отчасти чтобы спать на холодке, отчасти чтобы наблюдать, будет ли Сократ стоять и ночью. Он простоял до зари и солнечного восхода; затем, совершив молитву Солнцу, ушел. Теперь не хотите ли послушать о поведении Сократа во время сражений — тут справедливость требует воздать ему должное. Во время происшедшей битвыПо, за которую стратеги присудили мне награду за храбрость, жизнь мне спас ни кто иной, как Сократ: он не захотел оставить меня раненого [на е поле битвы], спас меня и мое оружие. Я и тогда, Сократ, советовал стратегам присудить тебе награду за храбрость, и тут ты ни в чем не можешь упрекать меня, не будешь говорить, что я лгу. Так как стратеги, считаясь с моим положением, хотели мне присудить награду за храбрость, то ты еще энергичнее стратегов настаивал на том, чтобы я ее получил, а не ты. Стоило также, мужи, посмотреть на Сократа, когда войско в бегстве отступало из-под Делия116. Я служил тогда в коннице, он 221 в гоплитах. После того, как наше войско рассеялось, он шел вместе с Лахетом. Встретившись с ними, я тотчас, как увидел их, побуждал их не бояться, говоря, что не брошу их. Вот тут-то я и мог наблюдать Сократа еще лучше, чем при Потидее — самому мне бояться было нечего, так как я был на коне,—прежде всего, насколько он превосходил Лахета присут- в 72 ствием духа. Затем мне вспоминаются твои, Аристофан, слова и, мне кажется, Сократ и там шествовал так же, как и здесь, в городе, „выступая горделиво, с устремленным по сторонам взором" 117, спокойно посматривая и на друзей и на врагов. Всем и каждому издали было ясно, что, если кто заденет этого человека, он хорошо сумеет постоять за себя. Поэтому-то в полной безопасности вернулся и Сократ и его приятель. Ведь того, кто на войне так себя держит, почти никогда не трогают; с преследуют тех, кто бежит без оглядки. Много и других удивительных вещей можно было бы сказать в похвалу Сократа. Остальные его нравственные качества скажут, быть может, таковы же, что и у других людей. Но вот что достойно всяческого удивления: он не похож ни на одного из других людей—ни из прежних, ни из теперешних. Был Ахилл— ему можно уподобить Брасида и других118; с Периклом можно сопоставить Нестора, Антенора — есть и другие110; можно указать и на других лиц, подобных упомянутым. Но такого второго человека, как этот, со всеми его странностями, сам он и его речи, как бы далеко ни искать, не найдешь — из числа ни нынешних, ни прежних. Разве только кто уподобит его тем, о которых я говорю, т. е. не каким-либо людям, но силенам и сатирам, уподобит его самого и его речи. 37 В начале я упустил сказать, что и речи его всего более пое ходят на раскрывающихся силенов. В самом деле: кто станет слушать речи Сократа, оне покажутся ему, на первый раз, смешными. С внешней стороны в них встречаются такие речения и выражения, словно они облечены в шкуру наглого насмешника сатира. Ведь он все говорит о вьючных ослах, о кузнецах, о сапожниках, о кожевниках; кажется, будто у него одни и те же обороты, так что всякий неопытный и нерассудительный 222 человек станет смеяться над его речами. Но стоит „раскрыть" их и заглянуть во внутрь, и всякий найдет, что единственно только его речи, во-первых, полны внутреннего смысла, затем, что они наиболее божественны и содержат в себе очень много Пир 73 „статуэток добродетели", что они охватывают самые широкие области, в особенности все то, с чем надлежит считаться человеку, намеревающемуся стать прекрасным и благим. Вот, мужи, что я могу сказать в похвалу Сократу. С другой стороны, я указал вам и на то, в чем упрекаю его, присоединив к своей речи и упоминание о том, как он надо мною надругался. Но так он поступил не только со мною, но и с Хар- в мидом, сыном Главкона, Евфидемом, сыном Диокла, и с очень многими иными120. Всех их он ввел в обман, представившись их поклонником, а, на самом деле, скорее превратившись сам из их поклонника в предмет их любви. На этот счет я и тебя, Агафон, предупреждаю: смотри, не попадись к нему на удочку, но наученный моей судьбою, будь настороже и не окажись, согласно поговорке, в положении ребенка, который, когда ушибется, станет умником 121.
Страница по новому адресу - зеркало на авторском сайтеПИР МУДРЕЦОВ Мир Феано включает основные ссылки на пиршеские страницы Семи Морей, Сказок Феаны и Форума галактического Ковчега.
Дата: Четверг, 2023-02-02, 10:58 AM | Сообщение # 28
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18784
Статус: Offline
Лара_Фай-Родис, в феврале каждого года мы празднуем не только Пир Семи Мудрецов, но и День Рождения Эзопа! А так же и наши с тобой ДР совпадают с этим празднованием, поздравляю!
Хоть и горько на душе от идущей войны между братскими в прошлом народами, печально, что мы с тобой сейчас оказались в разных странах, увы... Но Что главное сегодня? Не война, А жизненная всем Необходимость Изжить врагов в себе и навсегда Избавиться от ненависти! Милость – Вот то, что души молят, люди ждут! Война есть результат жестоких дум И корысти, мамоны жуткий спрут. С ним справится душа, а не колдун.
В душе те зёрна, что рождают Свет, Надежду и любовь в сердцах людей. О душах мысли мудрых, их совет: Умеренность и мера – свет Идей.
В душе любой суть – таинство любви, Любовь соединяет, дарит Мир, Её веленья, думы не прерви! Она наш лучший Друг и ориентир.
Надеюсь, в ближайшее время вновь увидеть тебя на нашем Космолете! На Пирах на весь Мир, ибо мы по сути рядом, также рядом мы с Платоном, Афинеем, Пифагором...
Дата: Воскресенье, 2023-02-05, 3:09 PM | Сообщение # 29
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3951
Статус: Offline
Любопытный фрагмент беседы на пиршестве
Вопрос X Предпочтителен ли обычай древних подавать каждому из обедающих отдельную порцию или нынешний - подавать общее блюдо
Участники беседы: Агий, Ламприй и другие
1. Когда я исправлял в своем городе должность архонта-эпонима,[109] мне часто приходилось давать обеды, на которых, согласно старинному укладу жертвоприношений, [f]каждому из участников выделялась равная часть.[110] Одним это очень нравилось, другие же находили такой порядок неблагородным и противным дружескому общению, полагая, что, как только люди сняли венки, застолье должно перестроиться па повседневный лад. [643] "Ведь мы, - сказал Агий, - приглашаем друг друга не для того, чтобы есть и пить, а для того, полагаю я, чтобы есть и пить во взаимном общении. А это распределение по частям, устраняя общение, превращает совместный обед в множество одиночных обедов, так что никто из обедающих ни с кем из остальных не является сотрапезником: каждый получает и ставит перед собой отмеренную порцию, словно с прилавка харчевни. Но какая разница, поставив перед каждым из приглашенных меру вина и чарку на отдельном столе, как это, говорят, сделали Демофонтиды, принимая у себя Ореста, предложить ему пить, не обращая внимания на других, - или, как это теперь происходит, угощать каждого, словно из отдельной кормушки, подав ему порцию мяса и хлеба? Только та разница, что нет принуждения молчать, которое было условием приема, оказанного Оресту в Афинах.[111] К общности всего угощения призывает и то, что все мы, собравшись вместе, ведем общий разговор, сообща слушаем музыку развлекающих нас кифаристки и флейтистки; и этот возвышающийся посредине кратер, щедрый источник дружеского веселья, мерой вкушения которого служит для каждого собственная охота, и наряду с этим порция мяса и хлеба, притязающая на равенство, а в действительности нарушающая его: ведь порция, которая для одного окажется чрезмерной, для другого будет [с] недостаточной. Смешон был бы врач, который давал бы одну точно размеренную дозу лекарства разным больным: таков и гостеприимный хозяин, который, собрав вместе людей с различным аппетитом, потчует их с соблюдением арифметического, а не геометрического соответствия[112] с мерой их потребности. В лавку мы приходим с определенной общепринятой мерой; а на званый обед каждый приходит со своим собственным желудком, которому для насыщения нужна не мера равенства с другими, а мера достаточности. Не следует заимствовать обычай гомеровских угощений от тогдашних обедов, происходивших в военной обстановке, будем лучше подражать [d]древним в их глубокой уважительности ко всякому человеческому общению, основанному не только на общности очага и крова, но и на общности застолья. Оставим в стороне гомеровские пиршества: они не устраняют ни голода, ни жажды, а возглавляют их цари, не уступающие в скаредности италийским лавочникам и перед самой битвой, чуть ли не на глазах у врагов, тщательно припоминающие, сколько выпил каждый из угощавшихся у них.[113] Конечно, лучше этого пиры у Пиндара, на которых
[e]часто герои встречались за честным столом[114]
и все у них было общее. Вот это и было подлинным общением, а нынешние обеды - это скорее разъединение, достойное людей, которые только кажутся друзьями, а в действительности не могут даже разделить между собой общее блюдо за обедом". 2. После того как Агий закончил свою речь при общем одобрении, я предложил Ламприю ответить ему. "Меня не удивляет - сказал он, - что Агий, обладая таким брюшком, недоволен, когда ему на обеде предлагают равную долю: я ведь и сам принадлежу к любителям основательно поесть; а "у общей рыбы нет костей",[115] как говорил Демокрит. Но именно это для многих и упредило роковой исход против назначенного судьбой.[116] А равенство, которое, как говорит у Еврипида старая царица,
сближает с другом друга, город с городом,[117]
в застольном общении необходимо более, чем где бы то ни было; притом [f]оно здесь проистекает из самой природы, а не из какого-либо установления,[118] исконным, а не новшеством, внесенным под воздействием общественного мнения. Тот, кто из общего угощения захватывает больше других, "врагами ставит" опоздавших и отстающих, уподобляясь стремительно [644] вырвавшейся из строя триере. Ибо неподходящее вступление к дружескому времяпрепровождению в симпосиуме - ревнивая оглядка на соседа, хватание из-под рук, отталкивание локтями - все эти дикие, собачьи повадки часто приводят к брани, ссорам, и не только между обедающими, но и с распорядителями и самим хозяином угощения. А с той поры как Мойра и Лахесис упорядочили равенством общение на пирах[119] и симпосиях, нигде не видно такого бесчинства и безобразия; самый обед (δει̃πνον) стал называться δαίς, участник обеда δαιτυμών, раздатчик блюд δαιτρός, что происходит от слов διαιρει̃ν и διαγέμειν "разделять", "распределять".[120] У лакедемонян такими стольниками (κρεωδαι̃ται) были не случайные, а именитые люди, и, например, царь Агесилай дал это звание в Азии Лисандру.[121] Но этот обычай раздачи вывелся, когда обеды стали более роскошными: затруднительно было делить печенья, пироги, различные приправы и лакомства, и вот, уступая развившимся в этом направлении привычкам, отказались и вообще от равных долей за обедом. Подтверждением служит то, что и ныне при жертвоприношениях и на общественных обедах вследствие простоты и скромности этих трапез соблюдается порционный порядок; так что восстановление равных порций значит и восстановление благородной умеренности.[122]
Скажут, пожалуй: "Но где частное, там пропадает общее". Отвечу: только там, где в частном нет равенства. Ведь не приобретение своего, а отнятие чужого и жадное притязание на единоличный захват того, что составляет общее достояние, положило начало несправедливости и раздору. Противостоящие этому границей и мерой частного законы и стали как бы олицетворением начала и силы,[123] узаконяющей равенство участия в общем. Ведь никто не станет требовать, чтобы хозяин угощения отказался от предоставления каждому из гостей венка и места на ложе, или, если кто приведет с собой возлюбленную или флейтистку, то и в этом случае было бы соблюдено правило: "У друзей все общее",[124] так что получилось бы, как у Анаксагора, "смешение всех вещей".[125] Если же личное владение в этих [d]
[/b]случаях нисколько не нарушает общности: главного и наиболее ценного - речей, здравиц, дружеского веселия, - то не будем обижать мойр и жребий, который Еврипид назвал "сыном случая" (τύχη)[126] и который не уделяет первое место ни богатству, ни славе, а по своему произволу то возвышает и воодушевляет бедного и приниженного, позволяя ему вкусить некоего самодовления, то мягко вразумляет богатого и сильного, приучая его без раздражения усваивать равенство".
[115] …«у общей рыбы нет костей»… — Смысл поговорки, по-видимому, таков: когда каждый может брать, сколько, хочется, то кушанье идет нарасхват (См. Vorsokr. 68, В 15.). [116] …упредило роковой исход против назначенного судьбой. — Выражение высокопарное; смысл его: эти «многие» просто умерли до срока от обжорства. Ср. у Платона: «насильно лишающими себя того, что им суждено судьбой», названы самоубийцы (Законы, 873 с). [117] Еврипид, Финикиянки, 537. [118] …проистекает из самой природы, а не из какого-либо установления… — Переводчик вслед за Хубертом принимает здесь чтение φύζει κου̉ νόμω («природой, а не установлением»). В этом случае противопоставляются φύσις как изначальный, природный закон и νόμος как нозднейшзе, человеческое установление. Ср. рукописное чтение χαὶ νόμω — «природой и установлением». [119] …Мойра и Лахесис упорядочили равенством (ι̉σότητι) общение на пирах… — Обычно мойрами называют трех богинь судьбы — Лахесис («Бросающая жребий»), Клото («Пряха») и Атропос («Бесповоротная»), Возможно, говорящий акцентирует внимание на семантике имен, а не на принятом мифологическом каноне: μοι̃ρα — «часть», «участь», «доля», λάχεαις — «жребий». Словом ίσότης может обозначаться и «равенство» в платоновско-аристотелевском смысле — пропорциональное равенство, т. е. справедливость (см. выше, примеч. 111); ср. однокоренные термины ниже: «Там, где в частном нет равенства» (ι̉σόν); «силы, узаконяющей равенство» (’ίσα); «без раздражения усваивать равенство» (ι̉σόχης). Смысл всего рассуждения зависит от того, какой смысл вкладывается в термины, связанные с идеей равенства. [120] …самый обед,.. стал называться δαίς… что происходит от слов… «разделять», «распределять». — Δαίς и прочие перечисленные слова — того же корня, что δαίομαι — «разделять», «распределять». [121] …царь Агесилай дал это звание в Азии Лисандру. — Ср. Плутарх, Лисандр, 23, где говорится о желании Агесилая унизить Лисандра. [122] …восстановление равных порций значит и восстановление благородной умеренности. — Точнее: «восстановление распределения» (νέμησις). Ср. ниже, примеч. 122. [123] Противостоящие этому… законы и стали как бы олицетворением начала и силы… —Эта сила названа, строго говоря, не «узаконяющей», а «распределяющей» (νεμου̃σα, от νέμω — «распределять», «раздавать»). Выражение витиеватое; его смысл: законы (νόμοι) названы так потому, что призваны распределять (νέμω) права и блага в сообществе граждан. Законы, таким образом, составляют правовую основу «природной» справедливости, понимать ли ее как простое (уравнительное) или как пропорциональное распределение. [124] …«у друзей все общее»… — Пословица, связанная с учением Пифагора о совместном владении имуществом. Ср. Платон, Федр, 279 с; Аристотель, Никомахова этика, 1159 b 31. [125] …«смешение всех вещей». — Ср. ниже, примеч. 50 к книге V. [126] TGF, Е., Fr. 989. Сказки - жемчуга мира Книги Семи Морей
Сообщение отредактировал Шахерезада - Воскресенье, 2023-02-05, 3:10 PM
Дата: Понедельник, 2023-02-27, 5:18 PM | Сообщение # 30
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3951
Статус: Offline
Фрагмент книги Паутина Афинея Submitted by agnostik on Вск, 01/01/2023 - 12:42
The Web of Athenaeus Автор: Jacob Ch. Переводчик: Исихаст Источник текста: Hellenic Studies Series 61. Washington, 2013
...Афиней, как и некоторые другие эрудиты, схолиасты или лексикографы, является одним из архивариусов и передатчиков античной учености, предоставляя современным читателям неисчерпаемый источник информации, цитат, курьезов и различных антикварных странностей. «Паутина Афинея» одновременно предлагает литературную историю самой редкой и прекрасной греческой культуры, а также творческую антропологию римского императорского мира, одержимого греческим прошлым.
Ссылки на другие материалы: Афиней
Смотри также: Пир софистов Пир мудрецов
Глава 16. Синтез мира Submitted by agnostik on Вск, 01/01/2023 - 13:03 В «Дейпнософистах» кристаллизуется текучая цепь текстов, фрагментов и слов, связанных нитями памяти круга литераторов и, в конечном счете, памятью самого Афинея. Здесь можно распознать двойную логику — центробежную и центростремительную. Собрав воедино огромный комплекс записей для чтения, дейпнософисты уплотняют библиотеку, пока не уменьшили ее до размеров произведения в пятнадцати книгах. Этот размер позволяет контролировать ее, хотя в то же время отражает ее богатство, ее poikilia, бесконечные открытия, которые могут быть сделаны в ней. Мастерство работы Афинея не противоречит удовольствию погрузиться в него, проложить в нем новые маршруты или даже обогатить его новыми цитатами. Эпитома первой книги сохранила странное отступление (1.20b-c): «Определение. Он говорит, что Рим — это город мира. Он также утверждает, что не ошибется, если скажет, что Рим — это «синтез» (epitomē) обитаемого мира; таким образом, в нем можно увидеть одновременно все города, причем большую часть из них со своими особенностями, например, «город золота» александрийцев, «прекрасный город» антиохийцев, «чудесный город» никомедийцев и «самый великолепный из всех городов, которые освещает Зевс», я имею в виду Афины. Чтобы перечислить города, входящие в небесный город римлян, Рим, не хватит и целого дня, но мне потребовались бы все дни в году, а именно столько их и есть. Действительно, здесь живут целые народы, все вместе, например, каппадокийцы, скифы, понтийцы и многие другие». Рим стал универсальным городом, где суммируется вся oikoumenē. Рим позволяет увидеть все города мира синоптическим взглядом и открыть для себя великие эллинистические метрополии вместе с жемчужиной всего греческого мира Афинами и периферийными народами. Конечно, это отступление напоминает аналогичные случаи в эпидейктической риторике Второй софистики, где восхваления императорского Рима, подобные этому, повторялись много раз. Однако в этом пересказе, возможно, усеченном компилятором, присутствуют несколько элементов, перекликающихся с текстом и проектом Афинея. Этот синоптический взгляд на сжатый мир, в котором видны народы и города, вызывает в воображении картографическую метафору. Однако Рим также является местом, где уплотняется греческий мир, от культурных столиц эллинистического периода — прежде всего, Александрии — до афинского ядра, которое было его вдохновляющим источником. Рим как небесный город (Ouranopolis) может напоминать политико–лингвистическую утопию Алексарха: Рим как Вавилон, место, где говорят на всех языках; или парадигма универсального города, в тех терминах, в которых он был очерчен, в частности, стоиками. Маршрут, ведущий с греческого Востока в сердце империи, — это тот же самый маршрут, который ведет из библиотек Афин, Александрии или Пергама в библиотеку Ларенсия в Риме. Подобно тому, как ойкумена уплотняется в городе par excellence, классический эллинизм и слои эллинистической эрудиции встречаются в библиотеке Ларенсия. За его столом, кроме того, подаются самые изысканные блюда и яства, и на нем же конденсируется все лучшее, что ойкумена может предложить гурманам. Этот высокопоставленный чиновник также участвует в римской утопии, поскольку благодаря своей щедрости он привозит в Рим Лузитанию (8.331b-c). Этот «синтез обитаемого мира», возможно, является ключом к чтению «Дейпнософистов». Как Рим видит все города и все народы мира в своем пространстве, так и библиотека, сжатая в тексте Афинея, позволяет не только перемещаться по всем книгам, которые она содержит, но и по oikoumenē; путешествовать, прокладывать бесконечные маршруты, никогда не выходя из римского дома. Круг Ларенсия находится в центре мира. Этот мир, в свою очередь, состоит из греческих и римских ученых, приехавших из самых разных регионов и объединивших римский и греческий миры, Восток и Запад, в одном ритуале общения. Ларенсий, говорит нам Афиней, превратил Рим в родину всех своих гостей (1.3c). Дионисий Периегет, во времена Адриана, из Александрии, предпринял попытку описать ойкумену в поэме из нескольких сотен стихов; Павсаний написал «Периегезис Греции» с намерением сохранить память о примечательных памятниках и связанных с ними историях. Что касается Афинея, то он решил написать периэгезис библиотеки. В этом он участвует в проекте сбора, спасения и конденсации знаний и памяти, характерном для Второй софистики, но он также проявляет совершенно александрийскую одержимость. Его работы свидетельствуют о том, что библиотека позволяет путешествовать, пробегать по oikoumenē, подобно географической карте или periēgēsis. Кроме того, Дионисия, Павсания и Афинея объединяет факт путешествия во времени и пространстве: мир Одиссея или аргонавтов, памятники и надписи классической Греции, язык и культура греческого мира, который становился все более отдаленным, являются предметом их исследований, и их путешествия также являются процессом анамнезиса. Дейпнософисты также используют географический горизонт и свободно путешествуют по географической карте, разматывая нить слов и цитат. Меню пиров действительно может привести на Сицилию, в Сибарис, на Хиос (1.25e-f). Карта вин приглашает к периэгезису Италии, особенно когда задача по ее составлению ложится на врача Галена (1.26c). Воспоминания о знаменитых пирах, будь то пиры царей, городов или народов, распутывают нить, которая ведет читателя из Киликии в Афины, затем в Фивы, Аркадию, Навкратис и Египет, к галатам, фракийцам, кельтам, парфянам, этрускам, индийцам, германцам, кампанцам и римлянам (4.147e-153f). Когда наступает момент сделать перигезис народов, прославившихся своей truphē, Афиней приглашает нас в еще одно путешествие, в котором мы встречаем персов, мидян, лидийцев, этрусков, сицилийцев, сибаритов, жителей Кротона и Тарента, япигов, иберов, жителей Массилии, и которое после нескольких остановок в Великой Греции приводит нас к скифам, сирийцам, ликийцам и многим другим, пока не будет достигнут предварительный пункт назначения — Кумы (12.513e-528e). Ветчина приводит нас к Галлии, Кибире, Ликии и Испании (14.657e), а название сливы в цитате из Клеарха связывает Родос и Сицилию (2.49f). Капуста, как мы уже видели, также является хорошим объектом для путешествий: Эретрия, Кумы, Родос, Книд, Эфес, Александрия (9.369e-f). В «Дейпнософистах» также содержатся географии рыб, народов, которые много пьют (10.442a-443c), манеры пития (9.463e-f) и так далее. Таким образом проект Афинея объединяется с проектом Архестрата... Сказки - жемчуга мира Книги Семи Морей
Значимое место в античной коллекции Исторического музея занимают керамические сосуды. В эпоху Античности посуда служила важным элементом повседневной жизни, древние греки и римляне придумали огромное количество самых разных форм сосудов для тех или иных нужд: тара для хранения зерна, вина или оливкового масла, специальная кухонная посуда, сосуды для благовоний и пр.Особое место в коллекциях различных музеев занимает расписная посуда. Такую посуду покрывали специальным чёрным лаком, получавшимся из смеси глины и щёлочи, например, поташа. Лак придавал особый глянцевый блеск глиняным сосудам и делал их похожими на металлические. Часто лаком покрывали не весь сосуд, а с его помощью создавали художественную композицию на мифологический и бытовой сюжет, её также могли дополнять другими красками. Расписная посуда была неотъемлемым атрибутом торжественных церемоний, религиозных действ и пиров.Учёные различают два основных художественных стиля: чернофигурный и краснофигурный. В первом случае изображение выполнено лаком, во втором же лак заполняет фон, а изображение персонажей сохраняет красный глиняный оттенок.Такие сосуды часто не просто покрывались лаком, но и украшались изображениями на различные мифические и бытовые сюжеты. Учёные различают два основных художественных стиля: чернофигурный и краснофигурный. В первом случае изображение выполнено лаком, во втором же лак заполняет фон, а изображение персонажей сохраняет красный глиняный оттенок.
Ярким примером подобного краснофигурного сосуда служит большой колоколовидный кратер, на котором изображена дионисийская сцена. Дионис, бог виноделия, — один из самых известных сыновей Зевса. По одной из версий матерью Диониса была смертная женщина Семела. Она преждевременно скончалась, поэтому Зевсу пришлось самому донашивать ребёнка, зашив его в своём бедре. На кратере мы видим веселящихся менад с сатиром: сатир расположен в центре и играет на авлосе, древнем аналоге свирели, слева от него менада музицирует на тимпане, похожем на современный бубен, а справа две менады танцуют с тирсом (у одной из менад художник в руке также изобразил факел). Сатиры и менады были главными спутниками Диониса, поэтому они часто изображались именно в сценах распития вина и веселья.
Кратер краснофигурный с изображением дионисийской сцены. 420–390 гг. до н. э. Северное Причерноморье.Кратер — сосуд, центральный элемент греческого пира. Он всегда ставился посреди пиршественной залы и требовал особого украшения. Так он был доступен для взора всех присутствовавших на пиру, которые становились соучастниками изображённого на сосуде действа.На похожем красивом кратере из Исторического музея так же изображена дионисийская сцена, однако здесь можно увидеть шествие, в котором принимает участие уже сам Дионис, неся канфар (сосуд) с вином. Его сопровождают два сатира, один из которых играет на барбитоне (струнный инструмент), а другой на авлосе. Справа от них изображена менада, играющая на кроталах (инструмент, похожий на кастаньеты).
Кратер краснофигурный с изображением дионисийской сцены.
Середина – третья четверть V в. до н. э. Российская империя. Херсонская губ. Ольвия.
Такая яркая посуда говорит о том, что пир обставлялся довольно пышным образом. Но как он был устроен и чем отличался от современного праздничного застолья?
По-гречески слово пир обозначается как «симпосий». Это был праздник по какому-либо поводу, на который хозяин приглашал гостей. Общее число его участников могло быть разным, но не превышало одного – двух десятков человек. Близким к симпосию в греческой культуре является слово «комос»: разгульное шествие с музыкой и танцами, которое любили изображать на сосудах (именно комос запечатлён на двух кратерах из Исторического музея, о которых мы говорили выше). Однако комос следовал за симпосием, а не проходил с ним единовременно.Симпосий в отличие от современного застолья проходил после трапезы. Возможно, это связано с тем, что жёны на симпосий не допускались и после ужина уходили на свою половину дома, а симпосий проходил уже после в тесном мужском кругу. На пир желательно было явиться нарядно одетым, перед началом симпосия мужчины умащались маслом и украшали свои головы венками. Далее участники выбирали симпосиарха — распорядителя, который следил за соблюдением всех ритуалов в ходе пира, определял, какое вино будут пить и сколько, направлял беседу, предлагал различные развлечения.Во время трапезы и симпосия греки находились на специальных ложах, которые назывались клине. В собрании Исторического музея есть памятники с изображением такого ложа. Один из них — скульптура мужчины в задрапированном плаще, лежащего на ложе и опирающегося локтем на подушку. В руке мужчина держит ритон — сосуд в форме рога. Голова, правая рука и нижняя часть ног, к сожалению, были утрачены. Данный памятник был либо частью крышки саркофага, либо фрагментом надгробия.
Навершие надгробия (?) в виде фигуры возлежащего мужчины. Конец VI в. до н. э. Таврическая губ. Керчь (?).Другой похожий памятник — надгробная плита с изображением пирующего мужчины в задрапированном плаще, так же возлежащего на ложе и опирающегося на левую руку. Слева от него стоит мальчик-слуга с полотенцем, а перед ложем изображён столик на трёх ножках с сосудами. Очевидно, что в обоих случаях художники изображали сцену трапезы уже в загробном мире, однако похожим образом она протекала и в реальности
.
Надгробие с изображением загробной трапезы. I в. н. э. СССР, Краснодарский край, Темрюкский р-н, пос. Ильич.
Учёные установили, что в среднем в мужской трапезной комнате, которая называлась андроном, подобных лож могло быть от трёх до девяти штук. На каждом ложе возлежало два – три человека.Особое внимание обращает на себя столик, изображённый на одном из могильных памятников. Такие столики ставились перед каждым ложем и на них могли поставить как сосуд с напитком, так и блюдо с закуской (греки не ели во время симпосия, но закусывать они могли).
Рыбное блюдо в трех фрагментах. IV в. до н. э. Россия, Краснодарский край, Темрюкский р-н, пос. Голубицкая 2.
Обломки рыбного блюда. III в. до н. э. – III в. н. э. СССР, Украинская ССР, Крымская область, Симферопольский район, городище Неаполь Скифский.
Обломки рыбного блюда. III в. до н. э. – III в. н. э. СССР, Украинская ССР, Крымская область, Симферопольский район, городище Неаполь Скифский.
Такие блюда называются рыбными, потому что на них часто изображали морских обитателей. В центральное углубление в блюде насыпалась соль или какой-то соус, а вокруг выкладывались лёгкие закуски.Вернёмся к главной составляющей греческого пира — распитию вина. Центральную часть пиршественной залы занимал кратер — сосуд, в котором греки разбавляли вино водой и уже оттуда разливали его в питейные чаши. Это общеизвестный факт, поскольку в текстах античных авторов сохранилось много информации о том, что греки могли разбавлять своё вино. Утончённые любители вина пили каждый сорт с определённым количеством воды. Так, греческий поэт Гесиод рекомендует разбавлять вино в пропорции 1 к 3, но порой могли разбавлять даже 1 к 5 или 1 к 10. Вино, разбавленное в пропорции 1 к 1, считалось очень крепким. Иногда вино могли разбавлять горячей водой, иногда холодной или даже специально охлаждённой.Существуют разные гипотезы учёных, почему греки разбавляли вино. Кто-то считает, что так они стремились обеззаразить воду, кто-то утверждает, что греческое вино было слишком сладким и так оно становилось более мягким, а кто-то полагает, что основной целью этого было избежать сильного опьянения. Последняя точка зрения кажется довольно убедительной, поскольку письменная традиция сохранила много текстов, в которых так или иначе обыгрывается употребление «чистого вина».Так, греки считали варварской традицией пить неразбавленное вино, что особенно было характерно для скифов. Геродот сохранил рассказ спартанцев о том, как их царь Клеомен сошёл с ума и умер, потому что научился у скифов пить неразбавленное вино. Поэтому, когда спартанцы хотели выпить вина покрепче, они говорили: «Налей по-скифски!»До наших времён сохранилась прекрасная эпиграмма поэта Каллимаха:
Пьяницу Эрасискена винные чаши сгубили: Выпил не смешанным он сразу две чаши вина.(Перевод Ю. Ф. Шульца)
Одним из наиболее известных произведений на эту тему можно назвать стихотворение римского поэта Гая Валерия Катулла:
Пьяной горечью Фалерна Чашу мне наполни, мальчик! Так Постумия велела, Председательница оргий. Вы же, воды, прочь теките И струёй, вину враждебной, Строгих постников поите: Чистый нам любезен Бахус.(Перевод А. С. Пушкина)
В этом стихотворении «фалернским» обозначается место происхождения вина, распиваемого на пиру уже в римское время, а само божество виноделия Дионис или Бахус отождествляется с вином, налитым в чаши. Такая ассоциация была совершенно нормальной в античном мировосприятии, и мы можем неоднократно столкнуться с тем, что к вину в чаше или бурдюке обращаются по имени божества.В стихотворении отражён, скорее, римский взгляд на процесс винопития, и разбавленному вину лирический герой предпочитает чистое. Это не значит, что сами греки подобных устоев не нарушали, но для них всё же было предпочтительнее разбавленное вино, которое следовало пить умеренно. Так, греческий поэт Феогнид пишет:
Злом становится хмель, если выпито много. Но если Пить разумно вино — благо оно, а не зло.(Перевод В. В. Вересаева)
Распитие вина считалось важным элементом античной жизни. Сама культура симпосия породила большое количество не только шедевров греческой вазописи, но и замечательных произведений словесности. О том, как в дальнейшем протекал симпосий, какие ещё элементы он мог в себя включать, а также какие памятники Исторического музея связаны с ним, читайте в следующей публикации.Использованная литература:
Лиссарраг Ф. Вино в потоке образов. Эстетика древнегреческого пира. М., 2008.
Пантикапей и Фанагория. Две столицы Боспорского царства. М., 2017.
Скржинская М.В. Древнегреческие праздники в Элладе и Северном Причерноморье. СПб., 2010.
На краю ойкумены. Греки и варвары на северном берегу Понта Эвксинского. М., 2002.
Блаватский В.Д. История античной расписной керамики. М., 1953.
Lamer H. Komos // Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft. Bd. XI, 2. 1922. Sp. 1286–1298.
Дата: Понедельник, 2023-09-11, 1:24 PM | Сообщение # 32
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 18784
Статус: Offline
Пир в Древней Греции. Часть 2После того как все подготовительные обряды были соблюдены, древние греки приступали к винопитию. Предварительно вино могли пропускать через ситечко, поскольку греки часто добавляли в него гипс, золу, глину, семена клещевины, семена укропа, мяту и другие растения, от которых образовывался густой осадок.
Чашечка-ситечко. Середина II – первая половина I вв. до н.э.
Сами гости не зачерпывали вино из кратера, за них это делали слуги с помощью специальных черпаков, образцы которых часто находят археологи.
Бронзовый черпак. Ручка заканчивается головкой лебедя. V в. до н. э.
Разлив вино по чашам, слуги разносили его между пирующими. Существовало множество форм питейных чаш. Среди самых известных можно назвать канфары, ритоны, скифосы, килики. Многообразие сосудов этих типов хранится среди памятников Исторического музея.Канфар чаще всего имел две вертикальные ручки и длинную опорную ножку. Сосуд был очень популярен, его часто изображали в руках бога виноделия Диониса как своего рода символ божественности. На основании этого считают, что канфар могли использовать также и в культовых целях.
Канфар. IV–III вв. до н. э.
Ещё один сосуд, который использовали как на пирах, так и во время обрядов и жертвоприношений, — ритон. Это сосуд в форме рога, который был популярен не только у греков, но и в среде окружавших их народов, например, жителей предгорий Кавказа и скифов. Так, на драгоценных предметах из царских скифских курганов зачастую находят изображения мужчин с ритонами. Одним из ярких примеров может послужить прямоугольная золотая бляшка из кургана Куль-Оба. На ней изображена сидящая на скамье женщина, которая держит в левой руке зеркало, поднятое на уровень лица. Перед ней в свободной позе стоит безбородый юноша с длинными волосами в скифской одежде: запашной на левую сторону кафтан с оторочкой по бортам, свободные штаны и мягкая обувь без каблука, с длинными узкими носами. В правой согнутой руке юноши — ритон, который он подносит ко рту.
Бляшка с изображением женщины на табурете и стоящего с ритоном скифа. Около 350 г. до н. э.Особенность ритона заключалась также в том, что его невозможно было поставить на ровную поверхность. Соответственно, всё содержимое мужчина должен был выпивать до дна.Скифос представлял собой небольшую чашу с горизонтальными ручками на низкой ножке.
Скифос краснофигурный с изображением сов. Вторая – третья четверть V в. до н. э.
Килик по форме можно сравнить со скифосом, но у него шире устье, а сам он не такой глубокий, при этом ручки так же горизонтально крепятся к чаше. Диаметр у киликов мог быть разный: от 7 до 20–30 см. Килики и другие сосуды часто расписывали чёрным лаком. Такие сосуды иногда подвешивали на стены в качестве украшения пиршественной залы.
Килик. V в. до н. э.
В самом начале пира участники совершали возлияние в честь Доброго Гения и других божеств. Третью чашу вина пили за удачу и посвящали её Зевсу Сотеру. Такие традиции были неслучайны, поскольку греки боялись гнева богов. Божественное благословение было залогом не только удачного проведения пира, но и всех последующих деяний.Здравомыслящий человек старался не пить много, хотя это не всегда получалось. Лучше всех про это написал комедиограф Евбул: «После трёх чаш разумному гостю следует удалиться домой, четвёртую чашу осушают соревнующиеся в умении пить кубок залпом, после пятой чаши за столом поднимается крик, после шестой чаши гости ударяются в разгул, после седьмой начинают драться, восьмая чаша приводит к тюрьме, девятая к болезни, а после десятой сходят с ума».Сам процесс распития вина сопровождался множеством развлечений. Например, одной из любимых игр греков был коттаб. Главным инструментом в этой игре был килик. Правила могли быть разными. Общим для всех вариантов игры было выплескивание игроком остатка вина. Просунув палец в ушко ручки и делая вращающее движение рукой, игрок должен был выплеснуть капли вина из своего килика так, чтобы они попали точно в намеченную цель. Судя по росписям на сосудах, играть могли в лежачем положении. Избранные мишени могли быть разными. Например, на расстоянии выставлялась другая чаша, а игрок не только должен был попасть в неё, но и пролить как можно меньше вина. Иногда в момент броска произносилось имя возлюбленной или возлюбленного. По тому, насколько удачен оказывался бросок, судили, ждёт ли в любви успех.
Иногда играли в коттаб и с большой чашей, наполненной водой, в которой плавали маленькие блюдца или другие плоские сосуды. Цель игрока — потопить эти сосуды метким броском остатком недопитого вина. Победитель мог получить в качестве награды подарок, например, парадную чашу.Редкое пиршество обходилось без флейтисток и танцовщиц. Приглашённые артистки развлекали гостей музыкой и создавали праздничную атмосферу. Могли позвать также шутов или актёров. Первые развлекали общество остроумными высказываниями и анекдотами, вторые разыгрывали небольшие сцены, а порой даже целые представления.
Флейта костяная. IV–II вв. до н. э.
Любимыми гостьями на пирах были гетеры. Ими часто становились женщины, не входившие в государственную общину по происхождению и позволявшие себе свободный образ жизни. В отличие от жён гетеры присутствовали на пирах наравне с мужчинами и пили вино. Их любили за артистизм, умение развлечь песней или танцем, поддержать разговор на любую тему. Гетеры имели множество поклонников и порой становились возлюбленными известных граждан. Например, знаменитая гетера Аспасия была возлюбленной одного из политических лидеров Афин, стратега Перикла.Следует отметить, что пир был одной из важных культурных событий в жизни греков, поскольку часто именно на пирах велись беседы на самые важные темы. Древнегреческий писатель Плутарх так говорил о пире:
«На симпосион разумные люди для того и отправляются, чтобы доставить удовольствие себе и друзьям, вместе с тем приобрести новых друзей. Сотрапезнику подобает приобщиться не только к еде, вину и лакомствам, но и к речам, шуткам и веселью, приводящему к взаимному дружескому расположению».Тематика таких бесед разнилась от актуальных новостей до фундаментальных философских вопросов. Неслучайно один из диалогов знаменитого философа Платона называется «Симпосион» или «Пир».
Его участники, среди которых находился прославленный философ Сократ, после вкусной трапезы решили перейти к философской беседе и выбрали тему любви и олицетворявшего её божества Эроса. Вслед за Платоном свои «Пиры» будут писать Ксенофонт, Плутарх и многие другие греческие авторы.
В поэзии пир также играл важную роль, потому что именно на пирах запевались новые стихи или вспоминались старые, запевались фрагменты из эпоса (важно отметить, что в Греции стихи исполнялись в сопровождении музыкальных инструментов нараспев). Одним из поэтов, воспевавших в своём творчестве пиры, был Анакреонт. В его стихах можно найти множество упоминаний праздничных застолий, в которых он призывает придаваться веселью:
Мил мне не тот, кто, пируя, за полною чашею речи Только о тяжбах ведет да о прискорбной войне; Мил мне, кто, Муз и Киприды благие дары сочетая, Правилом ставит себе быть веселей на пиру.(Перевод Л. Блуменау)
Но в то же время в его застольных песнях призывалось соблюдать обычаи и не пить до беспамятства:
Что же сухо в чаше дно? Наливай мне, мальчик, резвый, Только пьяное вино Раствори водою трезвой. Мы не скифы, не люблю, Други, пьянствовать бесчинно; Нет, за чашей я пою Иль беседую невинно.(Перевод А. С. Пушкина)
Конечно, нельзя обобщать и говорить, что все пиры были связаны исключительно с высокоинтеллектуальными беседами. Но и нельзя отрицать, что пир стал одним из факторов, повлиявших на формирование греческой культуры. Проходили столетия, менялась мода на игры и песни, но форма и значение пира оставались неизменными. Пир стал важным фактором развития греческой словесности, а вместе с ней наследие и традиции, культивировавшиеся на античном пиру, вошли в общемировую культуру.Использованная литература:
Блаватский В.Д. История античной расписной керамики. М., 1953.
Лиссарраг Ф. Вино в потоке образов. Эстетика древнегреческого пира. М., 2008.
На краю ойкумены. Греки и варвары на северном берегу Понта Эвксинского. М., 2002.
Пантикапей и Фанагория. Две столицы Боспорского царства. М., 2017.
Скржинская М.В. Древнегреческие праздники в Элладе и Северном Причерноморье. СПб., 2010.
Lamer H. Komos // Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft. Bd. XI, 2. 1922. Sp. 1286–1298.
***
Традиции древних пиров восприняты были поэтами разных веков, как тождества пиров души. Для примера по книге "Эхо Хайяма"
Мы с Омаром Хайямом не лжём никогда. Только он - виночерпий, я – вино-вода... Ну, а фрукты и сахар берём на базаре, Варим вместе вино в рифмолётном пожаре. И к единому Богу придём непременно, Коль не лгали мы оба, то одновременно.
На небесных кругах мы встречались сто раз, Освещаясь лучами невидимых глаз, Неразлучны в пирах, а в делах вдохновенны, Мы в древнейших мирах и всегда современны.
Пиры русских князей, бояр и царей своей роскошью, обилием яств и напитков не уступали знаменитым римским оргиям. Изощренное чревоугодие пировавших и гастрономические фантазии поваров не знали пределов. Древние источники донесли до нас десятки меню *великих* пиров. Один из таких пиров, например, устроил князь Святослав в 1183 году в Киеве по случаю освящения новой церкви. Как замечает летописец, все после пира были веселы.
Главным веселящим хмельным напитком в то время был мед. Мед был обязательным напитком праздничной трапезы тогдашней знати. Лаврентьевская летопись сообщает, как в 945 году княгиня Ольга велела древлянам наварить много меда, якобы для того, чтобы справить тризну по убитому ими князю Игорю. Трагическая роль, которую сыграл мед в коварном спектакле, разыгранном мстительной супругой погибшего князя, свидетельствует о том, что в те времена русичи умели готовить довольно крепкие меды.
Бем Елизавета Меркурьевна *Подносила и княгинюшка чарку меда, зелена вина*
Та же летопись рассказывает о грандиозном пире, устроенном в 996 году в честь Ольги князем Владимиром. Князь приказал сварить для пира 300 бочек меда. Мед оставался самым любимым напитком русских вплоть до конца XVII века. (В эпоху Петра I меды уходят на второй план, а их место занимают заморские вина и водки.) В значительной мере это связано с тем, что суровый климат страны не позволял активно развивать виноградарство и, как следствие, виноделие. Однако, безусловно, немаловажную роль играло и отменное качество самих медов, огромное их разнообразие. Однако вернемся к пирам. О многих знаменательных датах из истории нашего отечества мы узнаем из описаний того или иного пира. Например, самое раннее упоминание о Москве тоже связано с пиром, который устроил князь Юрий Долгорукий в честь князя Святослава Ольговича и его дружины. Эти пиры носили *демократический* характер: на пир съезжались люди всех сословий, и чем почетнее был пир, тем большей разнородностью отличался состав гостей.
В основе отношений лежало такое понятие, как *честь и место*, то есть гостю оказывали почет и отводили место за столом в соответствии с тем местом, которое он занимал в обществе. Сами великие князья потчевали гостей, ели и пили вместе с ними. Известный русский историк А. В. Терещенко по этому поводу пишет: *Вельможи и знаменитые духовные особы мешались с толпой гостей всякого сословия: дух братства сближал сердца. Это было до угнетения Руси татарами.*
Карзин Н. Пир у князя Владимира
Азиатская гордость и недоступность испортили древние похвальные наши обычаи. Со временем пиры стали менее демократичными, строгий порядок потчевания гостей и местничество занимали на них все большее место. В *Домострое*, памятнике середины XVI века, который отражает нормы поведения того времени, даются советы, как вести себя на пиру: *Когда позовут тебя на пир, не садись на почетном месте, вдруг из числа приглашенных кто-то будет тебя почетнее; и придет тебя пригласивший и скажет: *Дай ему место*, и тогда придется тебе со стыдом перейти на последнее место; но если тебя пригласят, войдя, сядь на последнем месте, и когда придет пригласивший тебя и скажет тебе: *Друг, садись выше!* тогда будет тебе почет от остальных гостей, ибо всякий возносящийся смирится, а смиренный вознесется. Когда поставят перед тобой многоразличные яства и пития и если кто-то знатнее тебя будет из приглашенных, не начинай есть раньше его; если же ты почетный гость, то поднесенну пищу первым есть начинай*.
А.Рябушкин. Пир царя Алексея Михайловича с ближними боярами в отъезжем поле
Среди первой подачи на пирах в Древней Руси обычно шла кислая капуста с сельдями. Рядом в качестве закусок ставилась икра в разных видах: белая, то есть свежесоленая, красная мало-просоленная, черная крепкого посола. Наибольшее распространение имела икра осетровая, белужья, севрюжья, стерляжья, щучья, линевая. Подавали икру с перцем и изрубленным луком, сдабривая по вкусу уксусом и прованским маслом. Икру дополняли балыки, которые в старину назывались *спинками*, и провесная (разновидность вяленой) рыба: лососина, белорыбица, осетрина, белужина и т. д. К этой рыбе подавали ботвинью. Затем следовала паровая рыба, а за ней жареная.
От этого изобилия закусок переходили к ухе. Каких только видов ухи не знает русская кухня: щучья, стерляжья, карасевая, окуневая, лещевая, язевая, судачья, сборная... Наряду с ухой подавали кальи: из лосося с лимонами, из белорыбицы со сливами, из стерляди с огурцами. К каждой ухе следовало свое, тельное, то есть тесто из рыбной мякоти с приправой, испеченное в форме различных фигурок (кружков, полумесяцев, скоромных соблазнов; поросенка, гуся, утки и т. п.). Обязательным блюдом были также пироги и пирожки с начинками из рубленой рыбы, с визигой, сельдью, сигом...
Однако это не все. После ухи лакомились присольным - свежей и соленой рыбой в рассоле (огуречном, сливовом, лимонном, свекольном) и всегда *под зваром* так называли истинно русские соусы с хреном, чесноком, горчицей. К этим блюдам также полагались пироги, только уже не подовые (печеные), а пряженые (жареные). Откушав все эти блюда, баловались вареными раками.
Чем больше утрачивали пиры свои демократические основы, тем пышнее и роскошнее они становились. Точное описание церемонии подачи блюд и кушаний в XVI веке приводит в своем романе *Князь Серебряный* А. К. Толстой. Во время пира, который устроил Иван Грозный для своей братии из 700 опричников, на столах, кроме солонок, перечниц и уксусниц не было никакой посуды, а из яств, стояли только блюда холодного мяса на постном масле, соленые огурцы, сливы и кислое молоко в деревянных чашках...Множество слуг в бархатных кафтанах фиалкового цвета, с золотым шитьем стали перед государем, поклонились ему в пояс и по два в ряд отправились за кушаньем. Вскоре они возвратились, неся сотни две жареных лебедей на золотых блюдах. Этим начался обед.
Маковский Поцелуйный обряд. 1895
...Когда съели лебедей, слуги вышли попарно из палаты и возвратились с тремя сотнями жареных павлинов, у которых распущенные хвосты качались над каждым блюдом в виде опахала. За павлинами следовали кулебяки, курники, пироги с мясом и сыром, блины всех возможных сортов, кривые пирожки и оладьи...
Обед продолжался. На столы поставили сперва разные студени; потом журавлей с пряным зельем, рассольных петухов с имбирем, бескостных куриц и уток с огурцами. Потом принесли разные похлебки и трех родов уху: курячью белую, курячью черную и курячью шафранную. За ухою подали рябчиков со сливами, гусей с пшеном и тетерок с шафраном.
Картина Васнецова ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА
...Отличились в этот день царские повара. Никогда так не удавались им лимонные кальи, верченые почки и караси с бараниной... Хороши и вкусны были также зайцы в лапше, и гости, как уже ни нагрузились, но не пропустили ни перепелов с чесночного подливкой, ни жаворонков с луком и шафраном..* Колоритно описание пира у А. Н. Толстого. Действительно, в XVI веке великокняжеские и царские пиры начинались с жаркого, а именно, с жареных лебедей, которые считались царским кушаньем. Если по каким-либо причинам их не было на столе, то это считалось обидным для гостей и расценивалось как недостаточное к ним уважение. Однако на употребление многих видов мяса был наложен строжайший запрет - особенно на зайчатину и телятину. Остается историческим фактом, что в 1606 году боярам удалось натравить на Лжедмитрия I толпу, побудив ее ворваться в Кремль, только сообщением, что царь не настоящий, ибо ест телятину.
Боярский пир
Начиная с XVII века кухня знати становится все более сложной и рафинированной. Она не только собирает, объединяет и обобщает опыт предшествовавших столетий, но и создает на его основе новые, более сложные варианты старых блюд. Для боярской кухни того времени примечательным становится чрезвычайное обилие блюд до 50 в один обед, а за царским столом их число вырастает до 150-200. Стремление придать столу помпезный вид проявляется в резком увеличении самих размеров блюд. Выбираются самые крупные лебеди, гуси, индейки, самые большие осетры или белуги. Порой они так велики, что их едва могут поднять три-четыре человека. Не знает границ искусственное украшательство блюд: из пищевых продуктов сооружаются дворцы, фантастические животные гигантских размеров. Тяга к нарочитой пышности сказалась и на продолжительности придворных обедов: 6-8 часов подряд - с двух часов дня до десяти вечера. Они включали в себя почти десяток перемен, каждая из которых состояла из полутора-двух десятков однотипных блюд, например из десятка сортов жареной дичи или соленой рыбы, из двух десятков видов блинов или пирогов.
Дата: Пятница, 2024-04-19, 12:09 PM | Сообщение # 37
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 1498
Статус: Offline
ПАРМЕНИД
ВСТУПЛЕНИЕ 1 (1) Те кобылицы, что носят меня, куда дух пожелает, Были со мной и меня увлекали на путь многовещий Той Богини, что всюду ведет приобщенного к знанью. Мчался я этим путем, искушенные лошади в беге Крепко держали ярмо, а девы казали дорогу. Ось, накаляясь в ступице, свистела, подобно свирели, Ибо стремили ее, вихревым вращаясь вращеньем, Два колеса с двух сторон, а дочери светлого Солнца, Бросивши за собой чертоги сумрачной Ночи, 10 К свету меня торопили, откинув с голов покрывала... и далее... читайте, не ленитесь мыслью вашей!
Поэму Паменида не перестают перечитывать, изучать, исследовать и толковать, так как смыслы фраз скрыты не только в переводных по-разному словах, но и интеллектуальным наслоением их восприятия. Древние мыслители могли слышать слово во множестве его смыслов, обладая полифонически смыслосодержательным "слухом", я бы сказала, обладая интрасферным мировосприятием. Они прекрасно понимали друг друга, будучи в едином пространстве одухотворения мира. Поэтому античным философам и мыслителям не требовалось разъяснять значения слов, они были понятны другим мыслителям во всём богатстве смыслов. Со временем такая способность стала исчезать, так как общий фон сознания меняется постоянно, и только наиболее тонкие уровни восприятия мироздания сохраняют единство Смысла поверх времени. Чем дальше от источника духотворения, тем более сложная и запутанная картина формируется в сознании мыслителя. В нашем времени, характеризуемом в массах низким средним уровнем духовного восприятия, или же поверхностным осознанием Принципа Творца, о котором говорится достаточно просто и ясно в Пифагорейском учении, философам постоянно требуется детальная проработка понятий и все более многообразное описание истин античности, трудов философов, первоисточников. Искажение первоисточника совершенно естественное состояние развития нынешней цивилизации, имеющей свои начало и завершение. Приближение к источнику не требует многих слов и описаний, не нуждается в научном анализе или признании всеми, ибо первоисточник в сердце каждого, являющемся зеркальным бликом Сердца Мироздания. Символ Сердца понятен без объяснений, ибо Любовь сердца и есть Бог, Свет, Мир Гармонии, Творец мира.
В Греции много Богов. Почему? Бог мой, да всё в назиданье уму, Ум философский обязан трудиться. Прежде всего, уму нужно родиться! Где или в чём, а точнее – зачем! Кто посылает нас в мир перемен? Боги земные и Боги небес - Образы мира, источник чудес? В них аллегории мысли высокой, Древнеантичной, мудроглубокой, Непостижимой умом современным, Но проницаемым всем надвременным: Чувством сердечного мира познанья, Божьей любовью от звёзд Мирозданья.
Вот Мирострой, как основа сюжета Многообразия смыслов поэта, Мысли философа в тысячах лет, Чуда Творца, сотворящего Свет…
Где или в чём, а точнее же – в Ком! Первоисточная Сфера – проём В мире пространства и мире времён…
Парменид описывает видимый, воспринимаемый чувствами и логикой мир, поясняя, как он сконструирован. Из текста поэмы логично мыслящему уму невозможно получить целостного и законченного представления о структуре этого мира. Однако же есть возможность целостного восприятия древних текстов Поэм и мысли с ритмичной природой, мысли антично-философской. Но вот, например, наглядное (но не истинное) строение космоса по Пармениду передаёт Иоанн Стобей — византийский писатель-компилятор V века: «Парменид говорит, что есть венцы, тесно переплетенные [или: "обвитые вокруг"], следующие друг за другом, один — из разреженного [вещества], другой — из плотного, а между ними — еще другие, смешанные из света и тьмы. То, что объемлет все [венцы] и окружает наподобие стены, — твердое, под ним — огненный венец. И то, что [находится] в самом центре всех [венцов], тоже твердое, а вокруг него — опять огненный [венец]. А самый средний из смешанных [венцов] для всех [них] — "родитель" движения и рождения; он называет его также "кормчей богиней", "ключедержицей", Правдой (Дикэ) и Необходимостью (Ананкэ). Аэр (темный воздух) — выделение земли, которое испарилось [из нее] по причине ее слишком сильного сжатия [собств. "валяния"]. Солнце и Млечный путь — отдушины огня. А Луна смешана из них обоих: аэра и огня. Выше всего расположен окружающий все эфир, под ним находится огненное [вещество] — то, что мы называем "небом", а уж под ним — земной мир».
7 (7) Ибо ничем нельзя убедить, что Не-бытное может Быть. Воздержи свою мысль от этой дороги исканий: Пусть тебя на нее не толкнет бывалая свычностъ, Чтобы лелеять невидящий глаз, полнозвонное ухо, Праздный язык. Будь лишь разум судьей многоспорному слову, Произреченному мной! Суфизм - религия Любви
Сообщение отредактировал Руми - Пятница, 2024-04-19, 1:25 PM
Дата: Среда, 2024-10-16, 11:19 AM | Сообщение # 39
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 7434
Статус: Offline
Общее число тем в разделах Пиров более 100, выбирайте!
Общие праздники всегда всем во благо, радуют заботами о подготовке к ним, создают атмосферу особого дружелюбия, настраивают на сюрпризы и подарки, сближают несогласных, дарят мир! Вот и мы стремимся дарить миру свой мир сотворчества и украшать наш общий праздник в меру сил и безмерности любви своей, хотим придать новый импульс Общему делу - Галактическому проекту, объединяющему творческих людей.
Единение – вот закон Богов, Это наш завет – плот спасительный, Здесь Ковчег готов, что для всех веков, Здесь гармонии мир пленительный, Так войди же к нам, да найди ответ, Что в сердцах хранят тайны древности, Затанцуют все, кто поверил в свет, Мир духовности - мир безмерности.
Сказочные ресурсы Галактического Ковчега огромны. За почти семь лет сотворчества создано 7 сказочных сайтов, более 150 музыкальных страниц со сказочными сюжетами, галереи со сказочными плэйкастами и, главное, Библиотеки. Одна из них, наиболее красиво оформленная - Библиотека Сказок Ковчега. Привет с Волшебного острова Эхо! остров