Среда, 2017-08-23, 1:24 AM
О проекте Регистрация Вход
Hello, Странник ГалактикиRSS

.
Авторы Сказки_ Библиотека_ Помощь Пиры [ Ваши темы. Новые сообщения · Правила- ПОИСК •]

Страница 1 из 3123»
Модератор форума: Galina, Трувер 
Галактический Ковчег » ___Дворец Гостей » Королевство Труверов » Замок Труверов из Земель Монсальват (Рыцарская поэзия и поэзия о рыцарстве. Баллады и легенды)
Замок Труверов из Земель Монсальват
GalinaДата: Суббота, 2010-01-09, 8:20 PM | Сообщение # 1
Мастер-Капитан
Группа: Модераторы
Сообщений: 55
Статус: Offline




Дорогие друзья далеких Галактик!

Мы рады Вашему приглашению возвести свой Замок на борту Вашего Галктического Ковчега и благодарим Вас за гостеприимство!


Земли Королевства Труверов

Пределы Сияния Утренней Звезды

Пределы Света

Пределы Сумрака Вечерней Звезды

Пределы Ночи

Пенинсула Дозорной Башни Королевства



Связанные темы на Ковчеге
http://kovcheg.ucoz.ru/forum/81-1317 - Астральный Турнир поэзии
http://kovcheg.ucoz.ru/forum/81-1193 - Турнир поэзии "Галактика"
http://kovcheg.ucoz.ru/forum/81-1233 - Турнир "Философский камень"
http://kovcheg.ucoz.ru/forum/81-1408 - тема "Прекрасная Дама"
 
GalinaДата: Суббота, 2010-01-09, 8:34 PM | Сообщение # 2
Мастер-Капитан
Группа: Модераторы
Сообщений: 55
Статус: Offline
Баллада о Белой Птице и Жестоком Лорде

Моя «Баллада о белой птице и жестоком лорде» написана по мотивам песни «Башня» известного ирландского композитора, певца и музыканта Криса де Бурга (родился в 1948 году).
Прослушать песню, дорогие Труверы и Прекрасные дамы, можно кликнув на стрелку YouTube

Chris De Burgh. The Tower.

Зарею алой поутру, стреноживши коня
Великий лорд в лесу бродил оружием звеня.
В тени, средь вековых дерев натягивал он лук,
И был отраден для него стрелы летящей звук.
Сеньор в богатом замке жил, стоящем на холмах,
Молва ходила в тех краях - ему неведом страх.
Ни в чем нужды не испытав, безжалостен и горд
В убийствах душу отводил жестокий юный лорд.

Стрела, звеня, пропела песнь, пронзивши свод небес,
И стоном отозвалась высь, и всколыхнулся лес.
Бела как снег, светла как день в полете роковом
Упала птица с высоты, разрезав синь крылом.
На белых перьях раны кровь алеет как цветок -
Стремится лорд скорей туда, преодолев поток,
Но на поляне у реки остался только след:
Примяты стебли тонких трав, а белой птицы нет…

Сеньор, прокляв свою судьбу, вернулся в лес опять.
Играя лука тетивой, он жаждал убивать.
Хотел сеньор заполучить охотничий трофей,
Да в замок свой вернуться с ним с охоты поскорей.
Но только на реки извив он грозный бросил взгляд,
Как словно каменный застыл, желанием объят.
Слегка склонившись, как цветок, изящна и бледна
Сидела дева у воды - прекрасней чем весна.

В одеждах, белых словно снег, искрился солнца свет,
На левом на рукаве алел стрелы кровавый след.
В чудесных светлых волосах прохладный ветерок
Напевом нежным теребил сиреневый вьюнок.
Желаньем полон, юный лорд так обратился к ней:
«Идем, принцесса, в замок мой - должна ты стать моей!»
Но дева, мягко опустив ресниц густую тень
Ему сказала: «Не настал еще милорд, ваш день».

Все золото и серебро к ее ногам собрал
Богатый лорд. И умолял, и на колени пал…
«Прошу тебя – пойди скорей в высокий замок мой.
Казну я всю свою отдам, но только будь со мной!».
А дева белая в ответ: «Оставь свой лук скорей,
И жизнь зверей и птиц лесных, милорд мой, пожалей.
Оставь их с миром, не грози оружием своим -
Тогда в твой замок я пойду, и будешь ты любим».

Но юный лорд не внял словам, как будто их и нет…
Холодный сердцем и душой не слышит он ответ.
И на слезу в ее глазах он даже не взглянул.
Листом играя, ей в ответ лишь ветер воздохнул…
Опутал бессердечный лорд красавицу тесьмой
И, усадивши на коня, поехал в замок свой.
Не тронула его мольба – беспрекословно твёрд
Всегда в желаньях был своих жестокий юный лорд.

Высокий замок на холмах прекрасен и богат -
Мерцают шпили в вышине, как золотой дукат.
И лишь у северных ворот уродливым зубцом
Темнеет мрачен и убог поросший мхом донжон.
Сырой и темный каземат. Соломы клок – постель.
Бойницу узкую оплёл вьюном зеленый хмель.
Там девушке сказал синьор, туч грозовых мрачней:
«Я жду, когда мне скажешь ты, что хочешь стать моей».

Рыдали горько стаи птиц, оставив небосклон,
И ураган разверзнул пасть как яростный дракон.
Сверкнула молния вдали и гром заговорил,
Покинутую землю дождь слезами оросил.
Текли часы, слагаясь в дни, закат сменял восход.
В тоскливых думах, горьких снах с тех пор живет милорд.
Весна прошла… теперь уже к концу подходит год…
И в запустение пришли и замок, и феод.

Но каждый день суровый лорд приходит в тот донжон,
Где над вратами на щите изображен грифон.
Он по ступеням винтовым заходит в каземат
Чтоб сесть, и на ее лице остановить свой взгляд.
Иль поутру, когда в росе сверкнет златой рассвет,
Стоит под башней юный лорд, как будто ждет ответ.
Глядит как тонкий солнца луч ползет во тьму бойниц
Но нет у замка голосов рассветных пестрых птиц.

В садах – поблекшие цветы, сухие стебли трав,
Принцесса горестно поет и слезы льет в рукав.
Как птица в клетке заперта – глядит на свод небес,
И вспоминает вольный луг и свой священный лес.
Смягчился б камень, услыхав тот жалостный напев
О светлом мире за окном. Но сдерживая гнев
Бездушно вопрошает лорд, и слышит вновь ответ:
«Оставь мой лорд, зверей и птиц. Тебе нужды в них нет».

А в некий день проснулся лорд от пенья многих птиц,
Искрился бархатный полог от трепета зарниц.
Заря, холмы позолотив, омыла все росой,
И солнце устремилось ввысь за радугой цветной.
В саду уселся толстый шмель на зелень стебельков…
Милорд к донжону побежал – он понял все без слов.
И дверь открыв увидел он от солнца луч в углу -
Там только белое перо лежало на полу.

Давно тупится в ножнах меч, заброшен звонкий лук.
Но лорд не в силах истребить души свирепых мук.
Бесцельно бродит по лесам, ночует на лугах,
А в сердце – пепел, соль от слез в безжизненных глазах.
Оставил светлый замок он, казну свою и власть,
Как в атаноре дух его переплавляет страсть.
Все больше тает с каждым днем в жестоком сердце лед,
И все мерещится ему, что девушка поет.

Но вот, однажды, в небесах он птицу увидал,
Волной горячею прилив до боли сердце сжал.
Ведь все, к чему стремился он – держал уже в руках,
А птица вольно в вышине парила в облаках.
«Я изменился!» - крикнул лорд и руки протянул -
«Вернись ко мне!..» - ему в ответ лишь ветер воздохнул…
Истаял день в громадах туч, закатный взяв аккорд -
Тоскует в башне с той поры жестокосердный лорд.


Анни Свиннертон (Annie Swynnerton)
Ощущение взгляда (The Sense of Sight)
1895

Сообщение отредактировал Galina - Суббота, 2010-01-09, 8:36 PM
 
liraДата: Воскресенье, 2010-01-10, 6:23 PM | Сообщение # 3
Участник Ковчега
Группа: Проверенные
Сообщений: 121
Статус: Offline
Galina, рад приветствовать Вас на Ковчеге.
Прекрасны стихи и "Ощущение взгляда". Ваш Замок мне напоминает Замок короля Артура.

ИВЭЙН, или рыцарь со львом.

В палатах короля Артура
Чья благородная натура
Для человеческих сердец
Являет редкий образец.
Любовь с отвагой в счетанье-
В палатах короля Бретани
(Извольте мне прилежней внять!)
На Троицу блистала знать.
Сначала в зале пировали,
Потом красавицы позвали
Всех рыцарей в другой покой
Где разговор вели такой:



Ученье - Свет
 
GalinaДата: Понедельник, 2010-01-11, 5:46 PM | Сообщение # 4
Мастер-Капитан
Группа: Модераторы
Сообщений: 55
Статус: Offline

Quote
Galina, рад приветствовать Вас на Ковчеге.
Прекрасны стихи и "Ощущение взгляда". Ваш Замок мне напоминает Замок короля Артура.

Благодарю Вас, lira за приветствие и теплые слова.
Мне тоже очень нравится поэма "Ивэйн..." и будет замечательно, если Вы продолжите ее.



Сообщение отредактировал Galina - Понедельник, 2010-01-11, 5:47 PM
 
GalinaДата: Понедельник, 2010-01-11, 6:00 PM | Сообщение # 5
Мастер-Капитан
Группа: Модераторы
Сообщений: 55
Статус: Offline
Прекрасная и трогательная песня Ричи Блэкмора - Ghost of a Rose - Призрак Розы.


В песне повествуется о девушке, которая говорит своему возлюбленному: "Обещай мне, что когда ты увидишь белую розу, ты вспомнишь обо мне, и я буду душой твоей розы"
При написании песни Ричи Блэкмор вдохновлялся музыкой Средневековья и Возрождения.

Готический романс "Призрак Розы" Ричи Блэкмора

Роза – очень древний амбивалентный и многозначный символ, соотносимый с понятиями времени, жизни, смерти и воскрешения у многих народов.
Но я остановлюсь лишь на нескольких символических значениях этого цветка, связанных, непосредственно, с этой песней - женственность, юность, конечно же, любовь – и в этой связи розу часто использовали в любовных заклинаниях и в гаданиях о будущем супруге.
Роза также ассоциировалась с тайной и молчанием, и на потолках комнат рисовали цветок как символ того, что все, что сказано «под розой» навсегда будет покрыто тайной.
Многие поэты прошлого обращались к символизму этого прекрасного цветка, и, например, в поэзии Уильяма Блэйка роза предстает в своем двойственном значении, символизируя «невинность, отравленную опытом, добро, искаженное злом, бесконечность, заслоненную временем».

Хотя мой поэтический перевод и не воспроизводит в точности текст этой песни, но, надеюсь, что чувства и настроение мне удалось передать.

Призрак Розы
Ghost of a Rose

Среди долины безмятежной
и шепота зеленых трав
Струей лазурной извиваясь,
ручей тихонько напевал.

День изо дня у чистых вод,
Былое вдаль без устали влекущих,
Задумчивая дева в ожиданьи
Роняла лепестки от белых роз
В исток хрустальный, о любви поющий.
Искрились лепестки мерцающим сияньем.

Песня звучала с тихой волной:

Ах, возлюбленный мой
Вечно я буду с тобой.
Душа моя в розе живет.
Обещай мне, возлюбленный мой,
Что белая роза
Омытая нежно росой
Напомнит меня
Серебристой слезой…
Пусть буду всегда для тебя
Я призрачной розы душой.

Планеты совершали круг,
Стремились птицы на зимовье…
И дева светлых берегов
Однажды встретилась с любовью.

Фиалки восхищенных глаз
Зажглись навстречу бесконечной тайне.
На ложе теплой осени янтарной
Упали лепестки от белых роз…
И сердце кроткое и дикая душа ее печально
Открылись на лугу у рощи первозданной.

Ему прошептала дева с тоской:

Ах, возлюбленный мой
Вечно я буду с тобой.
Душа моя в розе живет.
Обещай мне, возлюбленный мой,
Что белая роза
Омытая нежно росой
Напомнит меня
Серебристой слезой…
Пусть буду всегда для тебя
Я призрачной розы душой.

Клонилось солнце на покой,
По огневому небосклону.
Деревьев рощи золотой
Стремились к облакам колонны.

Закатному светилу уходя,
Свой танец дева стала танцевать,
Купаясь в предзакатных бликах,
Бросая лепестки от белых роз…
Знал рыцарь - их ему не удержать…
Пронзила грусть печальным птичьим криком.

Канул навеки в забвенье покой:

Ах, возлюбленный мой
Вечно я буду с тобой.
Душа моя в розе живет.
Обещай мне, возлюбленный мой,
Что белая роза
Омытая нежно росой
Напомнит меня
Серебристой слезой…
Пусть буду всегда для тебя
Я призрачной розы душой.


Мария Стиллман (Marie Spartali Stillman)
Розы

Сообщение отредактировал Galina - Понедельник, 2010-01-11, 6:01 PM
 
liraДата: Понедельник, 2010-01-11, 7:42 PM | Сообщение # 6
Участник Ковчега
Группа: Проверенные
Сообщений: 121
Статус: Offline
Galina! С Вашего разрешения -продолжу. Она так читается, что невозможно остановиться!

Семь лет назад совсем один,
Как будьто я простолюдин.
В пути без всяких поручений
Я днем и ночью приключений,
Как рыцарь подлинный искал.
Я на коне своем скакал
Во всем своем вооруженье.
Не знал, какое пороженье
Сулит мне мой неверный путь.
И вздумал вправо повернуть.



Ученье - Свет
 
liraДата: Вторник, 2010-01-12, 7:57 PM | Сообщение # 7
Участник Ковчега
Группа: Проверенные
Сообщений: 121
Статус: Offline
Все гуще становился лес.
Деревья прямо до небес.
Сплошная корень, куда ни гляну
И заприметил я поляну.
Нет, не медведи там дрались.
Там дикие быки паслись.
Бодают яростно друг друга
И содрагается округа.
Мычанье, топот, стук рогов
Свирепей в мире нет врагов.


Ученье - Свет
 
liraДата: Среда, 2010-01-13, 6:35 PM | Сообщение # 8
Участник Ковчега
Группа: Проверенные
Сообщений: 121
Статус: Offline
И поскакал я напрямик
И в полдень отыскал родник.
Часовенка передо мною.
Залюбовался я сосною.
И вправду вечнозелена
Высокоствольная сосна.


Ученье - Свет
 
liraДата: Четверг, 2010-01-14, 6:52 PM | Сообщение # 9
Участник Ковчега
Группа: Проверенные
Сообщений: 121
Статус: Offline
И разыгрался бой потом.
Прикрылся я своим щитом.
Копье в его руках острее.
Конь боевой под ним быстрее.
Смотрю и вижу, сам не свой,
Он выше целой головой.
Тому, кто маленького роста,
Высоких побеждать не просто.
Удар ему нанес я в щит-
Мое копье как затрещит!
Так злой судьбе моей хотелось.
Копье в кусочки разлетелось.
Однако на коне своем
Мой враг по-прежнему с копьем.
В его руках не древко-древо.
В припадке бешеннго гнева
Копьем ударил он меня
И повалился я с коня.
Так потерпел я пораженье.
Беспомощного, в униженье,
Меня покинул враг лихой,
Взяв моего коня с собой.
Идти за ним я не решился.
Тогда бы жизни я лишился.
И смысла не было бегом
Гоняться за таким врагом.
И без того пришлось мне худо.
Убраться только бы отсюда!
Я под сосною прикорнул.
Душой и телом отдохнул.
Скорей совлек свои доспехи,
Чтобы ходить мне без помехи
Покуда не сгустился мрак
И потащился кое-как
Искать в чащобе дом старинный
Гостеприимца - дворянина.
До замка к ночи я добрел
И там пристанище обрел.
И были слуги вновь послушны
И вновь хозяева радушны,
Как накануне все точь-в -точь.
Приветливы отец и дочь.
Я точно так же в замке встречен.
Позор мой как бы не замечен.
И мне по-прежнему почет
Хозяин добрый воздает.
Я благодарен дворянину.
Благословить я не примину
Его святую дороту.
Такую добродетель чту
И ничего не забываю.
С тех пор я свой позор скрываю.
И как я мог, не знаю сам,
Сегодня проболтаться вам!
Но так и быть! Пускай случайно
Делюсь моей постыдной тайной".
"Клянусь моею головой!
Такое слышу я впервой-
Ивэйн воскликнул в изумленье-
В каком досадном ослепленье
Изволите вы пребывать:
Годами от меня скрывать,
Кузен мой, ваше пораженье!
Мой долг-отнюдь не одолженье.
Теперь за ваш фамильный стыд
Моя десница отомстит!"


Ученье - Свет
 
liraДата: Суббота, 2010-01-16, 6:22 PM | Сообщение # 10
Участник Ковчега
Группа: Проверенные
Сообщений: 121
Статус: Offline
"Нам после сытного обеда
Всегда мерещится победа,-
Сказал неугомонный Кей-
Винишка дорого попей,
Опорожни боченок пива
И в бой запросишься ты живо,
И победитель ты один,
Тебя страшится Нурэддин.
Ивэйн, скорей в седло садитесь!
Вооружиться потрудитесь!
Победный разверните стяг!
Разбить врага- для вас пустяк.
Вы всех и вся в бою затмите.
С собою нас, Ивэйн, возмите.
Мы вас хотим сопровождать.
Научимся мы побеждать,
Когда вы доблестью блеснете,
А впрочем, скоро вы заснете
И вам приснится сон плохой."
Сказала королева Кею:
"Наверно, никакому змею
Такого жала не дано
И как вам, сударь, не грешно!
Такое жало горше смерти.
Почтенный сенешаль, поверте:
Язык ваш- враг заклятый ваш.
Коварный раб, неверный страж.
Он ваши тайны расточает.
Сердца друзей ожесточает
Посредством ядовитых фраз
И ненавидят, сударь , вас.
Когда бы мне язык подобный,
Лукавый, вероломный, злобный.
Он был бы мигом уличен
И, как предатель, заточен.
Наказывают виноватых.
Привязывают бесноватых
Веревками в церквях святых
Порою связывают их."
"Сударыня, -Ивэйн ответил-
Наш праздник слишком свят и светел,
Чтобы веселье омрачать.
Сегодня ссору грех начать.
Я никому не угрожаю
И сенешаля уважаю.
Он при дворе не заменим.
Не стоит ссорится мне с ним.
Предупредить, однако, смею,
Что меч в руках держать умею
И все придворные подряд
Охотно это подтвердят.
Я никогда не лезу в драку
И не похож я на собаку,
Которая не промолчит,
Когда другая заворчит."
Подобный разговор тянулся,
Когда король Артур проснулся
И вышел к рыцарям своим.
Все встали мола перед ним.
Монарху не на что сердится.
Он разрешил гостям садиться.
И внемля разным голосам
Сел рядом с королевой сам.
Потом замолкли гости снова
И королева слово в слово
Перессказала без прекрас
Наиправдивейший рассказ,
Не уступающий роману
Благодаря Кологренану.
Узнал король про этот лес,
Где столько кроется чудес.
Внимал король и удивлялся.
Дослушав, он при всех поклялся,
В лесу чудесном побывать.
И соизволил он позвать
С собою всех своих баронов.
Любезностью своею тронув,
И добрых рыцарей, и злых,
И молодых, и пожилых.
Конечно, каждый согласился.
Весь королевский двор просился
В лесную глушь, где под сосной
Бурлит источник ледяной.


Ученье - Свет

Сообщение отредактировал lira - Суббота, 2010-01-16, 6:27 PM
 
liraДата: Воскресенье, 2010-01-17, 7:30 PM | Сообщение # 11
Участник Ковчега
Группа: Проверенные
Сообщений: 121
Статус: Offline
Придворные не замечали,
Что господин Ивэйн в печали.
Хотел он побывать без них
В таинственных местах лесных.
Ивэйну так велело мщенье.
Мессир Ивэйн сидел в смущенье:
Вдруг с незнакомцем вступит в бой
Насмешник дерзкий, Кей лихой!
Вдруг незнакомца покарает
Говэйн, который сам сгорает
От нетерпения, когда
Свой вызов бросила вражда!
Медлительному нет прощенья.
Откладывать не стоит мщенья!
Мессир Ивэйн в решеньях скор.
Покинуть королевский двор
Без провожатых он старался.
В дорогу рыцарь собирался
И в этот неурочный час
Оруженосцу дал приказ:
"Готовь мое вооруженье!
Все боевое снаряженье
Понадобиться может мне
В чужой неведомой стране.
Мне суждено теперь скитаться.
С кем предстоит мне поквитаться
Покамест я не знаю сам.
Однако приключенья там
И неприятельские ковы.
Нужны надежные подковы
В дороге моему коню,
Которого я так ценю.
Нам следует без промедленья
Закончить все приготовленья,
Чтобы не знал никто в окрест
Про этот спешный мой отьезд."
Оруженосец отвечает:
"Нет, ваш слуга не подкачает!"

Ивэйн отважный рвется в бой.
Он покидает замок свой.
Отмстить задумал непременно
Он за бесчестие кузена.
Оруженосец, между тем,
Достал кольчугу, щит и шлем.
Хозяйскому послушен слову.
Проверил каждую подкову.
Пересчитал гвоздочки все.
Конь рыцарский во всей красе.
Он всадником своим гордится.
Мессир Ивэйн в седло садится.
Он в путь- дорогу снаряжен.
Он хорошо вооружен.
Не мешкал рыцарь ни мгновенья
И не искал отдохновенья.
Ивэйн скакал во весь опор.
Среди лесов, лугов и гор.
Проехал много перепутий.
Встречал немало всякой жути.
В Броселиандский лес проник
Разыскивая тот родник.


Ученье - Свет
 
liraДата: Понедельник, 2010-01-18, 8:09 PM | Сообщение # 12
Участник Ковчега
Группа: Проверенные
Сообщений: 121
Статус: Offline
Нашел, готовясь к поединку,
Среди терновника тропинку
И знал уже наверняка:
Он в двух шагах от родника.
Неподалеку ключ гремучий
С водой студеною, кипучей
И камень близко, и сосна,
Которой буря не страшна.


Ученье - Свет

Сообщение отредактировал lira - Понедельник, 2010-01-18, 8:18 PM
 
liraДата: Вторник, 2010-01-19, 7:11 PM | Сообщение # 13
Участник Ковчега
Группа: Проверенные
Сообщений: 121
Статус: Offline
Уже распахнуты ворота,
Но не кончается охота.
Ивэйн за ним во весь опор
Погнался, не жалея шпор.
Судьбе своей беглец перечит.
За журавлем несется кречет
На пташек нагоняя жуть.
Израненному когти в грудь
Он, кажется, вонзает .
Журавль, однако, ускользает.


Ученье - Свет

Сообщение отредактировал lira - Вторник, 2010-01-19, 7:19 PM
 
GalinaДата: Пятница, 2010-01-22, 6:50 PM | Сообщение # 14
Мастер-Капитан
Группа: Модераторы
Сообщений: 55
Статус: Offline
Большое спасибо, lira!


Ивэйн, побеждающий змея

А если кто-то захочет почитать поэму полностью, то просим проследовать сюда

 
ТруверДата: Понедельник, 2010-01-25, 0:04 AM | Сообщение # 15
Мастер
Группа: Модераторы
Сообщений: 25
Статус: Offline

Замок Труверов Земли Монсальват.
Флаги, гербы и блистание лат.
Башни, стена, барбакан и донжон.
Зоркие стражи забыли про сон.

Каждый солдат в гарнизоне - поэт.
В факеле каждом - поэзии свет.
Рифма-стрела у стрелка в колчане.
Выстрел при солнце хорош и луне.

Штурм бесполезен, осада напрасна.
Вечен девиз и труба громогласна.
Кто же отважится дань не платить?
Послан отряд непокорным отмстить.

Меч и секира, копье и стрела.
Завоеваньям не видно числа.
В мелочах жизни погрязший - дрожит.
Донна-Поэзия - всех покорит.



Сообщение отредактировал Трувер - Понедельник, 2010-01-25, 0:13 AM
 
GalinaДата: Четверг, 2010-04-08, 8:32 PM | Сообщение # 16
Мастер-Капитан
Группа: Модераторы
Сообщений: 55
Статус: Offline

Маленькая легенда о Трувере Рено и Золотой Текоме

идел на ветке серый воробей
И щебетал мелодии простые,
А у ручья, в тени густых ветвей
Текомы колокольцы золотые
Той песенке позванивали в лад.
От зноя прячась, под зелёной сенью
Проезжий рыцарь попивал мускат,
Исследуя души своей томленье.
То был Рено – известный всем трувер -
Хорош собою, с мудростью Сократа,
Гармонию постигший горних сфер,
Но не наживший ни сребра, ни злата…
На юг далекий путь Рено держал,
Куда был приглашён вчера монархом.
Он о принцессе той страны мечтал,
Давно пылая к деве страстью жаркой.
И, обрамленный в желтый халцедон,
У сердца сберегал Рено годами
Подаренный принцессою кулон.
Решив запечатлеть любовь делами
Он направлялся в дальнюю страну,
Где при дворе, с принцессой милой рядом
Мог воспевать бы вечную весну
И ласковым обмениваться взглядом.
Но беден он, убог его наряд -
Рено богат лишь мудрыми речами -
И тут он на текому бросил взгляд…
Трувер решил цветочными кистями
Украсить свое платье и чело,
И чувствует, как золотое пламя
По телу разлилось и потекло…
Поворотив коня, Рено к дороге
Направил путь свой…Светится вдали
Прекрасный город. Из феодов многих
Сеньоры чинно к городу текли.
Рено в ворота медные въезжает,
Тихонько напевая свой сонет.
Но сам король его уже встречает
Презрев дворцовый сложный этикет.
Трувер обескуражен несказанно,
Не понимает отчего и вдруг
Он принят во дворце как гость желанный -
В поклонах изогнулись все вокруг.
А над Рено златой туман играет,
Текомы колокольчики звенят,
Сияние трувера озаряет,
На нем одежды белые блестят.
Не знал Рено – волшебная текома
Желанья исполняет и мечты -
Под сводом зала тихо, невесомо
Парили феи дивной красоты.
Они Рено в порфиру облачают,
Его принцессу к алтарю ведут,
И музыка торжественно играет -
Влюблённым феи дифирамб поют.



Сообщение отредактировал Galina - Четверг, 2010-04-08, 8:34 PM
 
GalinaДата: Вторник, 2010-09-14, 7:09 PM | Сообщение # 17
Мастер-Капитан
Группа: Модераторы
Сообщений: 55
Статус: Offline

Орио и Мелузина

Старинная венецианская легенда о рыбаке и сирене

Этот сюжет я почерпнула из старинной венецианской легенды «Рыбак, который женился на сирене», пересказанной Альберто Тозо Феи (Alberto Toso Fei. Leggende veneziane e storie di fantasmi. Guida ai luoghi misteriosi di Venezia) и переведенной на русский язык Светланой Блейзизен (ака Lucia)
My WebPage
Сирену в этой легенде зовут Мелузина. Но, не надо путать ее с феей Мелузиной, родоначальницей династии Лузиньянов, -
My WebPage
о ней рассказал Жан де Аррас в своем романе «Le livre de Mélusine», который был написан в промежутке между 1382 и 1394 годами по заказу Жана I Великолепного, герцога Беррийского (1340-1416), и предназначалась в подарок его сестре Марии, герцогине де Бар.
Не буду останавливаться на сюжете романа Арраса, а скажу только, что с венецианской легендой он не имеет ничего общего. Тем не менее, древнейшая легенда, пересказанная Аррасом и относящаяся примерно к первой трети VIII века, перешла в средневековые легенды многих других стран, во многом видоизменилась, а имя Мелузина прочно закрепилось за «духами» вод, русалками, сиренами, ундинами и другими полуженщинами-полурыбами или полузмеями.
В венецианской легенде о рыбаке и сирене даже сплелись два варианта – Мелузина предстает вначале с рыбьим хвостом, а затем превращается в змею.


Говард Пайл. Сирена

казания Венеции прекрасной
Ни временам, ни судьбам не подвластны.
Под сводами ажурными сонливо
Хранят их талисманы молчаливо.

И в портике Священников старинном,
Где сумрачен рассвет, и ночи длинны
Легенду ветер с моря навевает -
Там души двух возлюбленных витают.

Вот начинает ветер свой рассказ,
Как Орио-рыбак, в который раз
Ночной порой забросил сети в море,
Надеясь вытащить с уловом вскоре.

Пред ним простор индигового мрака,
Над ним сверкают звезды Зодиака.
Кругом покой… лишь плещется волною
О лодку море пеной кружевною.

Но вот жемчужный свет в воде блистает -
То как звезда горит, то тихо тает…
Дитя морских глубин попало в сети,
В просторах водных невод не заметив.

Рыбак испуган призрачным фантомом…
Но нежных колокольцев тихим звоном
Звучит прекрасный голосок из моря:
«Ах, отпусти, не причиняй мне горя»

И видит Орио, изящная сирена
В его ловушке оказалось пленной.
С чудесным бело-мраморным лицом
И рыбьим, в чешуе златой, хвостом.

С пленительною девой Мелузиной,
Поднявшейся со дна морской пучины,
Рыбак проговорил часы ночные.
Но Феб, расправив крылья золотые,

Расцветил горизонт и гладь морскую…
Домой вернулся Орио, тоскуя.
И, только вечер спустится - к отливу
Спешит скорей, чтобы увидеть диву.

Как ночь пройдет в беседах – не заметит,
К утру же рыбой полны его сети.
Рыбак влюблен, и просит Мелузину
Оставить навсегда морей стремнины,

И грот у острых темных скал туманный -
Чтоб стать его супругою желанной.
Сирена благосклонно отвечает,
Что в Орио она души не чает.

Но чары колдовские будут сняты
Как канут в море трёх седмиц закаты,
Пока ж дела волшебные вершатся
Они не могут под луной встречаться.

Когда же трех недель истают сроки
Заря позолотит восток далекий,
Пройдет земная тень над лунным ликом
Воспламенится луч над горным пиком –

И, как морские феи обещают -
Слова заклятья древнего растают.
Сирены упадет с нее личина -
На берег сможет выйти Мелузина.

Томительно тянулись дни недели.
Субботу третью волны отшумели,
Но Орио решил нарушить сроки –
Столь в испытаньи было одиноко.

На берег он идёт, спеша к отливу -
Там пусто… только волны белогривы
Ракушками шурша уходят в море,
Как будто шепчут о грядущем горе.

К полночи уже время поспешало,
Ущербная луна над морем встала.
Рыбак при свете бледном увидал
Как между илистых и хмурых скал

Искрясь, кольцо в кольце свивая
Пред ним змея лежала голубая.
Увидев человека – устрашилась,
И в глубине морской поспешно скрылась.

Но тут раздался голос Мелузины:
«Зачем в субботу ты пришёл, любимый?
Теперь с себя заклятье я не смою -
Быть суждено мне в этот день змеёю.

Но коль любовь твоя ко мне сильней
Чем злые чары давних мрачных дней -
Соедини свою судьбу со мною,
Поклявшись мне под светлою луною».

Так, вскоре свадьбу пышную сыграли -
Торжественно огни в домах сияли.
И жемчуга на шее Мелузины,
Хранимые в сокровищах старинных

До сей поры, загадочно светились…
К утру лишь гости все угомонились.
И зажили любя, в судьбе счастливой
Простой рыбак с морскою юной дивой.

Но, в счастьи промелькнули мимо годы…
Наряды переменчивой природы
В сезонах расцветали и сменялись,
И нити дней невидимо сплетались

В богатстве, изобильи и покое.
Детей в семье уже родилось трое.
Казалось – счастье вечно будет длиться…
Но Орио пришлось с судьбой сразиться.

Когда одной зеленою весною
Нежданно дом их был объят бедою.
Как черный вихрь нежданная кончина
Забрала душу бедной Мелузины.

И перед смертью дева попросила -
Чтоб дух ее прискорбье не томило -
Похоронить останки при отливе,
Где внемлет звездам бег волны ленивой.

Испил рыбак сполна из чаши горя -
И, что ни ночь – спешил скорее к морю,
Там сокрушался в звездном свете хладном
Как тяжко жить ему и безотрадно.

Молился, с плачем глядя в небеса,
В душе своей не веря в чудеса.
Когда же солнца луч на брег ложился
Туман соленый над водой клубился,

И образ женский, сотканный из пены
У скал вставал и таял постепенно…
И чудилось, что в шепоте прибоя
Звучит: «Не плач, я все еще с тобою …»

В богатом доме было все как прежде:
Чисты на детях пестрые одежды,
И яства на столе стоят в достатке…
Но, Орио замыслил, что украдкой

Он проследит, соседка ли приходит,
Обед готовит и огонь разводит
В камине жаркий. И в субботний вечер
Рыбак вернулся раньше, чая встречу.

Но отворивши в дом высокий двери,
Глазам своим бедняга не поверил,
От ужаса душа затрепетала –
Змея там, греясь у огня, дремала.

Услышав скрип петель - глаза открыла,
И словно взглядом Орио просила
Не причинять ей зла, затем пугливо
К двери рванулась, но рыбак гневливо

Топор схвативши, справившись со страхом,
Ударил - кровь змеи зарделась маком…
С тех пор их дом стал холоден и горек,
И вечером стенало в шторме море.

Вздымались из глубин валы морские
Как чудища и страхи снов ночные,
И ветра стоны душу истязали,
Крутя волнами темные спирали…

Рыбак не мог плач сердца заглушить,
Безумных помыслов пыланье угасить -
Клинком холодным мысль его пронзила –
«Моя рука любимую убила!»

Так, сокрушаясь, с горестной тоскою,
Он торопил к концу бытье земное.
И годы в вихре проносились мимо,
Светил менялся бег невозвратимо.

Ночами, у поющего прибоя
Сидел рыбак, не ведая покоя,
И, в раскаяньи плача и стеная,
Всё ждал, что в водах нежно-голубая

Сверкнет звезда, и лик его любимой
Покажется в волнах неутомимых…
Но те у ног лишь пену оставляли,
Да бисером песчаника играли.

Или, застывши под луною, в штиле,
У скал пустынных раковины в иле
Небрежно бросив, в тишине рассветной
Молчали – безучастно, безответно…

И вот уж стал рыбак согбен годами,
С лицом в морщинах, с белыми власами…
Придя на брег цветущею весною
Он в небесах с вечернею звездою

Свой взгляд соединил, и вдруг услышал
Звучащую у грота, в темной нише
Мелодию… Знакомый голос нежный
С любовью пел, играл с волной прибрежной.

И милый образ девы над водами,
Серебряными сотканный тенями
Возник, и звал с собою, где кружился
Астральный свет - и к небесам стремился.

Тут понял Орио – настало время
Оков своих телесных скинуть бремя…
Что нить его судьбы плелась незримо,
И завершила круг неумолимо…

Блеснул над морем первый луч рассвета -
Растаял возглас тихого куплета.
На запад звезды медленно клонились,
Их души навсегда соединились…

Когда, звеня тончайшею струною,
Повеет ароматный бриз весною,
Уходят тени, тихо угасая,
И дышит море, волнами играя,

Омыв гранит солеными слезами -
Прислушайся… хранимую веками
У портика, среди камней старинных,
Услышишь песню нежной Мелузины.



Сообщение отредактировал Galina - Вторник, 2010-09-14, 7:10 PM
 
МаскаДата: Вторник, 2010-10-26, 6:11 PM | Сообщение # 18
Хранитель Ковчега
Группа: Проверенные
Сообщений: 340
Статус: Offline
Galina, прекрасная легенда, благодарю!

В Вашем Королевстве состоялся замечательный Турнир,
хочется оставить ссылку и для наших участников.
Благодарю за Сказку!

Вера-Надежда-Любовь



Я белою пеной скользну над водою...
 
kovhеgДата: Среда, 2010-12-29, 4:05 PM | Сообщение # 19
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 159
Статус: Offline
Дорогие мастера дел сказочных
Галина и Годфрид!
Поздравляю Вас и Ваши Королевства!

Примите знак отличия



Единение - Закон Бога
 
ТруверДата: Воскресенье, 2011-01-02, 7:27 PM | Сообщение # 20
Мастер
Группа: Модераторы
Сообщений: 25
Статус: Offline

С Новым Годом, Ковчег Галактический,
Современнейший и исторический!
Траекторий, орбит распрекрасных!
И контактов в мирах ежечасных!
Экипажу - стоять на посту!
Курс на сказки держать и мечту!
Капитану первейшего ранга
Быть готовым: и с фронта и с фланга
С добрым Чудом устроить стыковку -
Швартоваться возвышенно-ловко!
В микрофонах дискант капитана:
"По местам! Это - фея Феано!"

 
Галактический Ковчег » ___Дворец Гостей » Королевство Труверов » Замок Труверов из Земель Монсальват (Рыцарская поэзия и поэзия о рыцарстве. Баллады и легенды)
Страница 1 из 3123»
Поиск:

Открыты Читальные Залы Библиотеки
Традиции Галактического Ковчега тут!
Хостинг от uCoz

В  главный зал Библиотеки Ковчега