Понедельник, 2019-12-09, 9:19 PM
О проекте Регистрация Вход
Hello, Странник ГалактикиRSS

.
Пир на весь Мир! - Вход , ПАНОРАМА КОВЧЕГА - Вход
Авторы Проекты Ковчега Сказки КовчегаБиблиотекаПервые шагиПомощьПиры [ Ваши темы Новые сообщения · Правила •Поиск•]

  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: Bona_mens, MгновениЯ  
Галактический Ковчег » ___Галактический Пир на весь Мир » Храм Благодарения » Волшебные острова (сказочные и легендарные)
Волшебные острова
MгновениЯДата: Вторник, 2012-07-31, 8:39 AM | Сообщение # 1
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline
Волшебные острова
Вход на Волшебный остров Эхо

ВОЛШЕБНЫЕ СТРАНЫ,
МИФИЧЕСКИЕ ОСТРОВА И ГОРЫ - см. тему ниже

Анимация подарена Ковчегу форумом ГАЛАКТИКА

codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,0,0">





на Галактическом Ковчеге (К)на Сказках Феаны (Ф)на Семи Морях (М)

А  Авалон+К;    Антилия ;   Атлантида+Ф    AmourК
Б  Бразил+К;   Буян+К;   О-ва Блаженных;    Башня о. Сокровищ
В  Волшебный остров Эхо + К + Ф  Г  Гора Пэнлай;    Гора Меру+Ф+Ф;    Гора Каф;
Гора Волшебная;   Гиперборея + К
Д  о. Драконов
З   Земля Святого Брендана  И  ИрийК  Каф   Л  Лапута М Меру;  Мандара

Н   Небеса В. острова;  о. Накануне;   о.Начал

О  Огигия;  Оногоро  П  о. ПтичийР  Ройлло;  о. Рэма + ФС  Сатаназес;  о. Сирен;  Симплегады;   о. Семь Колец;   о. Семи городово.Салтана + Энц.    Т  Тир на Ног  о. Туле   +Гиперборея

Х  о. Храмов  Ц  о. Цариц  Э  Элизиум;   Ээя;    Эхо Храм + К+М;    Эзоп+К+М


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Пятница, 2019-04-12, 6:24 PM | Сообщение # 41
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline


Что происходит там, где зрела Красота?
Душа внезапно расцвела!
Цвети смелей!
Продли Мгновение
на год души своей!
И, наконец, пойми предел
для Нет и Да.

Тогда Свершённой назовёшь судьбу свою.
И новый круг, родившись заново, начнёшь...
Там в новых Да и Нет осмысленность найдёшь!
Там Цель иная для Хочу и для Творю!


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Суббота, 2019-04-13, 8:39 PM | Сообщение # 42
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline




ИРИЙ



В восточнославянской и восточнопольской мифологии Ирий - древнее название рая и райского мирового дерева; мифическая страна, находящаяся на тёплом море на западе или юго-западе земли, где зимуют птицы и змеи.

Ирий - такое название имеет райское мировое дерево, у вершины которого обитают птицы и души умерших. П. П. Червинский называет Ирий раем, райским садом, райскими кущами, загробным миром — местом на небе или под землёй, куда отправляются и где обитают души умерших предков, куда на зиму улетают птицы и насекомые, а также уползают змеи.
В 14 веке архиепископ Новгородский Василий Калика (1330-3.VII. 1352) написал «Послание… ко к владыце тферьскому Феодору о рае», помещенного под 1347 г. в Софийской первой, Воскресенской и других летописях. Его представления о земном рае и земном же аде сложились, как считает исследователь А. М. Панченко, под влиянием языческих представлений, согласно которым на краю света находится «ирий» («вырий»), который «обычно понимается как место, куда змеи и птицы скрываются осенью и откуда они являются весной» (Панченко А. М. Василий Калика//Литература Древней Руси:Биобиблиографический словарь Под ред. О. В. Творогова. — М.: Просвещение, 1996).
По народным поверьям туда первой улетает кукушка (так как у неё хранятся ключи), а последним — аист. Иногда выреем, иреем, выроем называют самих перелётных птиц или змей, идущих на спячку. Это связано с представлением о воплощении в птиц или змей душ умерших. По другому преданию, ключи от Ирия сначала хранились у вороны, но та прогневала богов, и они передали ключи жаворонку, которого первым встречают весной. С представлением об Ирии связаны волшебные обряды погребения птичьего крыла в начале осени.
В белорусском и украинском языках в настоящее время также существуют выражения о перелётных птицах: «ляцяць у вырай» (белор.) и «летіти у вирій» (укр.), которые не употребляются в другом контексте.
Афанасьев (Поэтические воззрения славян на природу, том 3) пишет, ссылаясь на «Пословицы» В. Даля, 988, 995—6; Номис, 282; Сахаров., II, 50-52; Киев. Г. В. 1850, 22

«После Иванова дня поселянин начинает следить за теми знамениями, которые пророчат ему о грядущей смене лета зимою. … С сентября начинается отлёт птиц в тёплые страны или вирий; о ласточках рассказывают, что в первый день этого месяца они прячутся в колодцы, то есть улетают в рай (= царство вечного лета), лежащий по ту сторону облачных источников. В тот же день крестьянки хоронят мух и тараканов в гробах, сделанных из свекловицы, репы или моркови, чем символически обозначается оцепенение этих насекомых на всё время зимы. 14-го сентября змеи уползают в вирий, или же собираются в ямах, свертываются в клубки и засыпают зимним сном…» 



Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Воскресенье, 2019-04-14, 7:51 PM | Сообщение # 43
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline

ЛАПУТА


Лапу́та — вымышленный остров, который Гулливерпосетил в своём путешествии, описанном в третьей части «Путешествий Гулливера»
Джонатана Свифта. Представляет собой летающий остров в форме дискадиаметром 4,5 мили на алмазном основании, перемещающийся с помощью огромного
магнита. Является резиденцией правящего короля Бальнибарби, контролирующего
свои владения с воздуха. Остров Лапута является также обиталищем учёных,
достижения которых намного опередили Англию времён Гулливера.Лапутяне являются преимущественно учёными —математики, астрономы, музыканты и техники, однако они презирают практическую
реализацию своих теорий. Часть населения — слуги, которые обслуживают своих
хозяев. Лапутяне-учёные настолько погружены в свои вычисления, что каждый из
них имеет клайменола (англ. climenole) — слугу, который постукивая по голове
хозяина надутым бычьим пузырём с горохом, обращает его внимание на окружающий
мир. Из-за пренебрежения практикой, дома и костюмы лапутян построены очень
плохо, ибо учёные-теоретики делают раскройки при помощи компаса и квадранта.
Однако астрономы Лапуты создали мощные телескопы и открыли два спутника Марса
на орбитах, равных 3 и 5 диаметрам Марса с периодом обращения соответственно 10
и 21,5 часов. В действительности Фобос и Деймос находятся на расстоянии 1,4 и
3,5 диаметра Марса от центра планеты, а их периоды — 7,6 и 30,3 часа. Одежда
лапутян покрыта астрологическими и музыкальными символами. В то же время
лапутяне постоянно находятся в тревоге, что на Землю упадёт Луна, или Солнце
взорвётся и т. д. Жёны учёных презирают своих мужей, которые не обращают на них
внимания, и стремятся большую часть времени проводить «внизу» — на континенте. В романе приведены два объяснения названия островаЛапута: местные ученые считают, что «лап — старинное, вышедшее из употребления
слово, означающее высокий, унту — правитель; отсюда, как утверждают ученые,
произошло слово Лапута, искаженное Лапунту», Гулливер же предполагает, что
«Лапута есть не что иное, как лапаутед: лап означает игру солнечных лучей на
поверхности моря, аутед — крыло». Как указано в примечании к роману, Свифт
здесь иронизирует над произвольными измышлениями известных ученых того времени
о происхождении отдельных слов. Король Лапуты правит страной Бальнибарби, столицейкоторой является Лагадо. Тираническая власть периодически приводила к
восстаниям, которые подавлялись летающим островом: обитателям земли перекрывали
солнечный свет и дождь, или остров опускался на мятежный город, уничтожая его.
Только жители города Линдалино построили мощные магниты и едва не уничтожили
Лапуту. Современники усматривали в восстании Линдалиноаллюзию на восстания ирландцев против Великобритании. Порядки на Лапуте пародировали
Королевское общество и науку того времени. Интересно, что название острова при прочтениипо-испански означает «проститутка» (исп. la puta). Испанский язык был одним из
тех, знанием которых мог похвалиться Гулливер (хотя, по его описанию, лапутский
язык больше похож на итальянский). Из-за этого в испанском переводе название
острова менялось на Lupata, Laput или Lapuda.



Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Воскресенье, 2019-04-14, 7:57 PM | Сообщение # 44
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline


ГОРА  МАНДАРА





Мандара, или Мандаранчал — гора, описываемая виндуистских священных текстах Пуранах. В пуранической истории пахтанья Молочного
океана, дэвы и асуры использовали Мандару как мутовку, а змея Васуки — как
верёвку. В Пуранах описываются различные святые места, расположенные на горе Мандаре. Спуранической Мандарой часто ассоциируется одноимённый гранитный холм Мандара,
расположенный на дороге между Бхагалпуром и Думкой, рядом с деревней Баунси.
Холм имеет высоту 250 метров. На нём находятся древние индуистские каменные
скульптуры и барельефы. В «Кумарсамбхаве» Калидасы говорится, что на его
склонах имеется отпечаток стопы Вишну. Холм также является местом паломничества
для джайнов, так как 12-й джайнский тиртханкара достиг на его вершине
просветления.



Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Пятница, 2019-04-19, 6:00 PM | Сообщение # 45
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline

НЕБЕСА ВОЛШЕБНЫХ ОСТРОВОВ


 


Над каждым из Волшебных островов своё особое Небо,
пока же опишу то, что над островом Эхо...

Это дивное, звёздное Небо
Соткала я своими руками!
Эту древнюю, дерзкую небыль
Укротила, сражаясь стихами,

А дворцами, градами души
Я украсила земли Небес,
Тут на пиках великих вершин
Возвышаются Храмы чудес!

Я наполнила Чаши терпенья
Крепким элем, времён эликсиром.
Пейте, други, пусть наше веселье
Станет нити златой ориентиром

На пути в укрощённую нами
Небыль сказки, проросшей Былью!
Как чудесно играть временами,
Ветром жизни паря на крыльях…

При путешествии по Небесам вы можете остановить течение реки слов мышкой.

Не забудьте включать плеер - вверху каждой страницы.

Громкость звучания мелодии прошу уменьшить до фонового.
ПЕРВОЕ НЕБО эхо суфиев
ВТОРОЕ НЕБО мистерия
ТРЕТЬЕ НЕБО эхо Бахауллы
ЧЕТВЕРТОЕ НЕБО эхо Тагора
ПЯТОЕ НЕБО эхо Чакра Муни
ШЕСТОЕ НЕБО Оды Соломона
СЕДЬМОЕ НЕБО Небеса Радости
Тексты некоторых небес вошли в изданные автором книги. Почитать можно
в Читальном Зале Библиотеки Волшебного Острова Эхо - Вход

Семь чудес парят, Тайну тайн хранят,
Для мечты людей, удивления!
Исчерпать нельзя тех, кто Свет творят.
Их слова, их мысль - Вдохновение...

Земное Небо Чудеса!



Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
ТанецДата: Среда, 2019-04-24, 5:20 PM | Сообщение # 46
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 3684
Статус: Offline
К волшебным небесам, несомненно, стоит отнести Небеса суфийских мастеров, часть описания
вошла в электронную книгу:

НЕБЕСА АТТАРА
анонс

Содержание книги 
Вступительное слово - стр. 3
Глава 1 Эпоха Аттара, биографический очерк – стр. 9
Глава 2 Заповеди Аттара и эхо - стр. 25
Глава 3 Эхо поэмы Шейх Санан – стр. 31
Глава 4 Эхо поэмы Город Шаха – стр. 56
Глава 5 Притчи Аттара – стр. 67
Глава 6 Соловьиные перепевы – стр. 96
Глава 7 Бахаулла в Небесах Аттара – стр. 133
Глава 8 Сухраварди в Небесах Аттара -  стр. 169
Список использованной литературы

Самые первые сказки мира, сохранившиеся до наших дней на египетских папирусах, например, «Потерпевший кораблекрушение», тоже представляются мне свидетельством суфийской древнейшей традиции. Все они пришли к нам из одного источника – океана духовности, где пребывают бессмертные души света, образуя собой Небо единого Человечества. Попасть на сияющее Небо можно лишь с помощью Учителя, наставника, духовного проводника, которому ваша душа доверяет себя полностью и навсегда. Таким Учителем является живая душа Фаридаддина Аттара. Его слова красноречиво поясняют небесное состояние души:

Мною Вселенная нынче полна,
Я же в Ней скрыт. Может быть,
Мне без сокровищ Её и не жить?
Скрыта во мне вся Она!

В самом кратком виде можно так сказать о суфиях:

Суфий - тот, чья речь подобна поведенью.
Чье молчание расскажет состоянье,
Кто мирские связи рвёт без содроганья,
Кто не знает ни хвалы, ни осужденья...

 
MгновениЯДата: Среда, 2019-04-24, 9:02 PM | Сообщение # 47
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline
И ещё о ВОЛШЕБНЫХ НЕБЕСАХ

Из Гимнов Орфея

НЕБЕСНЫМ ОБЛАКАМ


О, Светозарные, вечные путники Неба,
Формы воздушные, амфоры влаги земной,
Полные силы великой с живою водой,
Радость плодам приносящие в вольности бега.

Ветром гонимые по необъятной Вселенной,
О, Громовые, несущие молний букеты,
Трепет внушая, храните вы жизни секреты,
Пряча за пазухой всполохи смерти мгновенной.

Ветры сражаются, к действиям вас понуждая,
Солнечный ливень по глянцу стекает в листве,
Радуги в небе - короны на вашей судьбе.
Будьте щедры, плодородным дождем насыщая.

Небо из седьмого путешествия
Синдбада Морехода (фрагмент)

…Вот присмотрелся я к тем жителям страны,
Да и заметил, что их облик изменялся,
Да регулярно, когда месяц нарождался,
У них вдруг крылья вырастали со спины…

И к небесам они высоким улетали,
А оставались только женщины и дети.
Так я решил спросить однажды о секрете,
Что от меня и от других они скрывали…

Когда цвет жителей опять же изменился,
Я подошёл к тому, кто мне приятен был,
И попросил, чтоб он со мною в небо взмыл.
Он отвечал, что невозможно и таился…
А я настойчиво упрашивал его,
Тогда он смилостивился и полетел
Со мною вместе, как я искренне хотел,
Я на плечах сидел, на шее у него…

И мы взлетели, да под самый купол неба,
Где я услышал пенье ангелов небесных!
Ни разу не был я в краях таких чудесных,
Не видел столько красоты небесной неги…

Вокруг лишь сказочные ангелы поют,
И льётся музыка вне слов, прекрасней нет,
Так небеса даруют новых знаний свет
Своим созданиям!
В душе возник салют…

Не удержался я, воскликнув: - Вечна слава
Аллаху щедрому и милос-ти-во-му…
Но не закончил фразы я, всё потому,
Что вдруг огонь сошёл с небес, как жаром лава,
Да чуть не сжёг людей!!
Они тотчас спустились
К горе высокой, где и бросили меня
В великом гневе, гнев невольный усмиря,
Затем исчезли, словно мне они приснились…

Небеса Сергея Есенина

Там, где вечно дремлет тайна,
Есть нездешние поля.
Только гость я, гость случайный
На горах твоих, земля.

Широки леса и воды,
Крепок взмах воздушных крыл.
Но века твои и годы
Затуманил бег светил.

Не тобой я поцелован,
Не с тобой мой связан рок.
Новый путь мне уготован
От захода на восток.

Суждено мне изначально
Возлететь в немую тьму.
Ничего я в час прощальный
Не оставлю никому.

Но за мир твой, с выси звездной,
В тот покой, где спит гроза,
В две луны зажгу над бездной
Незакатные глаза.

Небеса Михаила Лермонтова

Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную.
Кто же вас гонит: судьбы ли решение?
Зависть ли тайная? злоба ль открытая?
Или на вас тяготит преступление?
Или друзей клевета ядовитая?

Нет, вам наскучили нивы бесплодные...
Чужды вам страсти и чужды страдания;
Вечно холодные, вечно свободные,
Нет у вас родины, нет вам изгнания.




Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
БелоснежкаДата: Вторник, 2019-05-14, 6:06 PM | Сообщение # 48
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3414
Статус: Offline
"Увы, земной недолог путь,
И все ж во власти человека -
Великое творя, шагнуть
За рамки собственного века..." Гёте

Тут, на волшебных островах,
Мечты свершаются делами,
Что остаются жить в веках
Реалиями, а не снами.


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
БелоснежкаДата: Среда, 2019-05-15, 1:08 PM | Сообщение # 49
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3414
Статус: Offline
Цветут Идеи, что питаем
Трудами мысли сами мы,
И, воплощая, умножаем
Великолепие страны!

Пути недолгие приводят
Нас в долговечные поля,
Что кружат светы в хороводе,
Чтоб расцветала в них Земля.

Остров Накануне

«Остров накануне» (итал. L'isola del giorno prima) — третий роман итальянского писателя, профессора семиотики Болонского университета Умберто Эко.



Привет с Волшебного острова Эхо!
остров


Сообщение отредактировал Белоснежка - Среда, 2019-05-15, 1:10 PM
 
БелоснежкаДата: Суббота, 2019-07-13, 2:13 PM | Сообщение # 50
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3414
Статус: Offline




Сказки Острова Эхо о начале мираи сотворении миров...


Вначале было…Слово из молчанья
Творца,Что замышлял основы  мира
В  конце  времёнпод  шёпот  окончанья
Спектакля  жизни,
Призрачного  Пира… 
Его  Мечта  пред  Замыслом  великим
Светилась  бесконечными  мирами,
Волшебными, златыми  миражами
Над  царством  безначальности…
безликим…  далее тут...



Чтобы увидеть в первый раз волшебный  рассвет, приходится на время ночи
умирать и забывать о реалиях дня и мудрости вечера...


***

Любовь Лепестка ко Древу

Тема: Любовь
Автор плэйкаста:МгновениЯ
Создан: сегодня, 20:54

Мир рождается...

Легендой!

Эпопеей битв народов,
Мифом, эпосом нетленным,
Что вспоют поэты в одах!

Так Аякс был явлен миру,
Так Приам,
Агамемнон,
Одиссей…
Настроил лиру сам Гомер – мирам Закон.

Сколь чудны, разнообразны
Песни и сюжеты битвы,
И герои песен - разны,
И деяния - не слитны,
Сохраняется веками не всегда правдивый отблеск,
Тайна множится мирами, изменяя сути оттиск…

В Теогонии вселенской
Гесиод дал описанье
Муз, героев и известной
Богоданности деяний
Сонма всех божеств, титанов,
Дочерей и сыновей
В царстве сна... ума и стана
Геи – Матери людей.
На иных спиралях Жизни
Галактических ветвей
Нет сражений, хитрой мысли,
Нет рождений и смертей.

Всё, рождённое от Крона,
Смертно и несовершенно,
Всё – преддверие законов
Майи мысли тёмнопленной.

Нежнооких муз движенья
В изумрудно-мягких травах,
Пляски, игры или пенье –
Плод Творца в златых оправах.

МЫ - ЭХО



Мы – эхо древней сказки, уставшее слегка,

Осевшее без ласки сквозь тучи, облака…

Мы – странники удачи, дерзнувшие постичь,

Загадки и задачи… судьбы нелегкой бич.

Взлетим мы непременно до края лет земных,

И вспыхнет свет мгновенно звездой миров иных!

Мы – эхо наших предков, цариц души, царей,

Живём в телесных клетках, с замками у дверей…

Глаза души раскройте!

Дверей реальных нет!

Иллюзиями зрели, теперь творим мы Свет!

Волшебных сказок Были реалиями стали!

Их нежностью открыли сердца мы и узнали…

Свои Дворцы и Храмы, Сокровища души!

Наследие из драмы мистерии в тиши…

Так семя дозревает во тьме земной свой срок.

Единство сотворяют Заря, Рассвет, Восток.



Мы эхо дивных сказок, что стали сочинять.

Так не жалейте красок, учитесь же мечтать!

Сотворение мира

В неистовстве рождения сверхновых
Миров, фантазий звездных и планет,
В мерцанье полифоний вихрей вздорных,
В гармонии сладчайшей сотен лет
Струились реки замыслов великих,
Творцы играли в образах теней
Проекций мысли, где блуждали блики
Снегов Олимпа, божеских Идей...
За сферами лучи пространств тянулись,
Все новые являя времена,
Кипела взвесь стрелы, меча и пули,
Рожденных из духовного Огня
Не образами,
...только ощущеньем
На теле
галактической Души,
И в сказочном вращательном кипенье
Восстала Мысль начала
из тиши.
Она, царевна Матери великой,
Материю придумала, как нечто
Замедленное в отраженье блика
Эфирного сознанья, что предвечно,
Стучит сердечком радости творца
Тик так или ду дук или там там...
Те первозвуки словом мудреца
Означены - начало письменам,
От коих изошло на Землю Слово
Создателя планеты, что Землей
Назвали мы. Вселенская обнова
Взглянула на себя, за синей мглой
Увидела, как в хаосе Порядок
Невольно возникал из ниоткуда,
Неведомое прорастало с грядок,
Невидимое проявляло чудо.

Он сам себя измыслил Словом,
Свет отделивши ото тьмы,
Создав пути первооснову
Движенья мира, где есть "Мы",
Возможность дав нам развиваться
С земли до звёздных куполов,
Учиться, драться, восхищаться
Преодолением оков,
Он одарил нас вечным даром
Великой тайны бытия:
Желанием знанья и пожаром
Любви сердечного огня.

Во тьме телесного сознанья,
В попытках строить новый мир
Вздымались своды мирозданья,
Кипели страсти, а сатир,
В наряды Бога обрядившись,
Казнил и миловал, шутя,
Пугая смертью, притворившись
Единым ликом, ум пленя,
Он подтасовывал событья,
И судьбы краткие ваял,
А смельчакам в пылу наитья
Святую истину являл,
Но снова на житейской сцене,
Кривлялся тот, кого наш ум
Измыслил в вечной перемене
Учений жизни, как колдун...

Бравурной музыкой и ритмом
Несовпадающих времён,
Велись умами войны, битвы
В противоречиях племён,
Желанье властвовать над миром
Так велико взросло в умах,
Что Бог, увлекшись божьим пиром,
Оставил страсть людей впотьмах.

Лишь те, кто празднуют победу
Над самомненьем, над собой,
Пируют с Ним, во славу неба
Творца и Замысла с игрой!

Единство Замысла творенья -
Та мысль - начала у конца,
Где миром правит Вдохновнье
И гармоничность мудреца!

Подстраницы (12): 1. Предисловие 2. О Начале - пифагорейцам 3. Пифагорейская наука о Начале 4. Суфизм о Начале мира В древней дали В сотый раз о Начале Как рождается время Мгновения О Воде Хаоса О мысли начала и конца Сотворение мира Теогония Семи Морей



Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
MгновениЯДата: Понедельник, 2019-07-15, 10:36 AM | Сообщение # 51
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline
Фрагмент
Прежде начала было Желание начать, которое возникло в результате осознания конца чего-либо несовершенного и бесконечности совершенного Желания…

Совершенное вечно!


О каких началах или о каком именно начале пойдёт речь? Почему или зачем встаёт этот вопрос? В данном эссе речь пойдёт о творчестве в самом широком смысле слова, поскольку именно оно, даже неузнанное, является причиной любого действия или движения, дыхания, мысли, реализации замысла, рождения сказки и самой жизни, но и сопротивления всему перечисленному. Человеку разумному всё интересно, если он живёт творчески, стремясь к свободе духа, а не сопротивляется волне жизни. Когда мы радостны, то способны умножать мир радостью своей, но когда печальны, страдаем, стремимся понять и преодолеть причину тяжести духа. Мудрецы древности, исследуя начала мира, ведут речь о Боге, о Силе Высшей или Творце, творящем мир, о всеобъемлющей стихии (огонь, вода, эфир и т.д.). О нечто таком, что нам представляется вечным, бессмертным, главным и непостижимо могучим. О том, чего человек не в силах понять, но к чему стремится и достигает, превосходя самого себя.
«Всё есть число!» - утверждал Пифагор, а мы добавим «число качества нашего восприятия», и его великий последователь выразил это в пифагорейских же терминах так:

«Началами числа являются чётное и нечётное. Единица состоит из того и другого.
Число возникает из единицы. Числа составляют всю вселенную». Аристотель«Метафизика» кн.1,5


«Начала» Евклида основаны так же на пифагорейских положениях миропостроения, о чём свидетельствуют книги VII, VIII, IX «Начал» Евклида, куда вошли главы, написанные выдающимися математиками и философами античности. По этим же книгам учатся и современники, желающие понять начала науки и искусства.
Воззрения древних мудрецов, как и древнейших первоисточников, не оспариваются, но изучаются с целью понимания своих собственных корней, начал.Пифагореец Архит, развивший теорию музыки на основе теории чисел, то есть, пифагорейской математики и акусматики, полагал, что в Начале был замысел мирового звучания, вечная мелодия Космоса. Мы могли бы назвать Космическую мелодию сюжетом развития мира, то есть, Сказкой Создателя мира. Откуда же взялся сюжет, если не с мысли о нём, если не из прожитого опыта, осознанного творчески самим автором! Таким образом, несовершенное сочетается с совершенным в самом Творце, чётное с нечётным в единице начала, являющимся одновременно и концом, и бесконечностью жизни творчества.
А в Евангелии от Иоанна (гл. 1, ст.1-15) говорится образно:"Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог... И Слово стало плотью и обитало с нами, полное благодати и истины..." Скажите, разве эти слова не похожи на звучание великой и бессмертной Сказки - Музыке Любви?

В Начале был Замысел Бога – Его Желание.И было это - Желание Бога...


Edmund Dulac : The Earth has Music for Those Who Listen


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
ТанецДата: Вторник, 2019-07-16, 6:44 PM | Сообщение # 52
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 3684
Статус: Offline
Будет  ли  когда-нибудь  снова  рай  на  земле?  А  как  же  иначе?  Всё 
постоянно  течёт и  изменяется, этого ведь никто  ещё  не  осмеливался 
отменять.  Не  буду и я пытаться отменять  закон  Времени и  Закон
Бога.  Не во власти человека  изменять  течение  Времени, но во власти 
сверхчеловека  познать  Его  Закон.  Рай - это  то, что было вначале
земного времени (восприятия),  поэтому  он неизбежно  ждёт  нас  впереди, в
завершении  некоторого  этапа  пути  жизни.  Мы восходим  своим 
сознанием  подобно  нотам  гаммы  от одного  уровня к другому, от одной 
октавы к другой.  Всё  подчинено  одним и тем же принципам, основанным
на Едином Законе. Жизнь и смерть человека это  лишь трансформация  форм 
сознания.  Как химические элементы переходят друг в друга, не умирая,
так и человек  духовный  живёт вечно.

А  многие  ли  из нас  уже сейчас  готовы к телепатическому общению, к
открытости?  Человечество  недостаточно зрело…  Но  давайте  вместе 
исследуем,  если  не  начало  времени  своего сознания, то  хотя бы его 
качественное  изменение.  Сделать  это  лучше  всего  на  личном 
опыте.  Просмотрите  свой  жизненный  опыт, отмечая  факты  изменения 
скорости  течения  времени.  В  каких  состояниях  души и ума  Ваше 
время  стремительно  мчалось, и в каких  замедляло  свой  ход? 
Вдумайтесь в их значение для Вас,  рассмотрите  внимательно  ключевые 
моменты, фазовые  трансформации.  Внимательно отнеситесь к числам в
ваших событиях.  Когда  увидите  эти  факты и  проанализируете  свои
пограничные  состояния,    убедитесь ещё раз,  что  собственный опыт 
лучший  учитель и помощник.  Итак,  любой  фазовый  переход  (материи, 
сознания,  изменения  качества чего-либо,  включая  время)  имеет 
точки  начала  и  конца,  поскольку каждая  система  умом  ограничена. 
Если  бы не  наш  странствующий  ум,  ничего  особенного, ни начала, ни
конца  мы  бы и не заметили.  Следует  напомнить, что есть фазовые 
переходы  внутри  системы, а есть переход  через  границу  систем, как в
случае  перехода  через точку  нуль,  как  переход от одной  октавы к
другой. Многие  люди  умеют  слышать  одновременно в нескольких 
октавах  Музыку Сфер, о которой  рассказывали  свои  ученикам  великие
посвящённые Пифагор и Платон…



В путешествие мысли вы можете пригласить ваши чувства и фантазию, если серьёзно отнесётесь к творчеству Сказки.
Вот тогда и появится возможность посещать Волшебные острова наяву, а не в мечтах и фантазиях, в реальности Мысли.
 
MгновениЯДата: Воскресенье, 2019-07-21, 5:30 PM | Сообщение # 53
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline


ОСТРОВ  ОГИГИЯ



Огигия (др.-греч. Ὠγυγία или Ὠγυγίη) — в древнегреческой мифологии название острова нимфы Калипсо[1], где Одиссей провёл семь лет. Слово может быть понято и как существительное, и как прилагательное («остров Огигский» в переводе Жуковского)[2]. В «Теогонии» Гесиода эпитет «огигский» отнесен к реке подземного царства Стикс[3]. Огигией также называют Фивы[4]. Вероятна связь названия с именем царя Огига, при котором произошёл потоп, но в чем она в точности заключалась, неясно.

В «Одиссее» (I 49—50) остров назван «лесистым» и «пупом широкого моря». Подробнее всего описан в V песне (стихи 55—74 и 238—242), где говорится о его безлюдности (там живут лишь Калипсо, её рабыни[5] и Одиссей) и лесистости. Среди флоры названы чёрный тополь, ольха, кипарис и фиалки, связанные с культом мёртвых.

Там живет  дочь Атланта - Калипсо (от греч. kalypso  «та, что скрывает», от calypto – «скрыться, прятать»), умелая ткачиха:

Есть Огигия-остров средь моря, далеко отсюда.
Там обитает Атлантова дочь, кознодейка Калипсо,
В косах прекрасных богиня ужасная. С нею общенья
Ни из богов не имеет никто, ни из смертнорожденных.
Только меня, несчастливца, привел к очагу ее дома
Бог враждебный. Блистающей молнией быстрый корабль мой
Надвое Зевс расколол посреди винно-чермного моря.
Все у меня остальные товарищи в море погибли.
Я же, за киль ухватясь корабля двоехвостого, девять
Дней там носился. В десятый к Огигии-острову боги
Ночью пригнали меня, где та обитает Калипсо,
В косах прекрасных богиня ужасная. Ею радушно
Принят я был, и любим, и кормим. Она обещала
Сделать бессмертным меня и бесстаростным в вечные веки.
Духа, однако, в груди у меня не склонила богиня.
Семь непрерывно я пробыл там лет, орошая слезами
Платье нетленное, мне подаренное нимфой Калипсо.
После того же как год и восьмой, приближаясь, пришел к нам,
Вдруг мне она приказала домой отправляться, – не знаю:
Зевса ль приказ получила, сама ль изменилася в мыслях?
Крепкий велела мне плот приготовить, снабдила обильно
Пищей и сладким напитком, одела в нетленное платье,
Ветер потом мне попутный послала, не вредный и мягкий.
(Гомер, «Одиссея», І, 244-266)

Согласно описанию Гомера, Одиссей плывет с Огигии на восток к острову феаков Схерии и достигает его на двадцатый день плавания. Хотя местоположение Схерии тоже неясно, но эти данные позволяют локализовать Огигию где-то в Западном Средиземноморье.

Согласно поэту и филологу Каллимаху, остров Калипсо — это Гавд близ Мальты[6] (ныне Гоцо). По описанию Аполлония Родосского, нимфа жила на острове Нимфея в Адриатике[7] (ныне это остров Сазани[8]). Согласно мнению, приводимому Плутархом[9], остров Огигия лежал на запад от Британии (то есть отождествлялся с Ирландией).

Основываясь на этом свидетельстве Плутарха, ирландский историк XVII века Родерик О’Флаэрти (англ.)русск. (Ruaidhrí Ó Flaithbheartaigh) дал своей книге по истории Ирландии название: «Огигия, или хронология событий в Ирландии» (1685).

******************



Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Воскресенье, 2019-08-18, 10:51 AM | Сообщение # 54
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline
Острова Поэтов Ковчега



Острова из моей тетради...

Путяев Александр Сергеевич

В саду насыплю острова
из конфетти и самоцветов;
весну оставлю вместе с летом,
но навсегда – тебя сперва.

Ты будешь охать и вздыхать:
«Ах! Изумрудная поляна»!..
Пусть здесь рассветы не увянут,
и не заблудится закат.

Дождей не будет. Пару слёз
прольют сапфировые тучи.
Ты от меня письмо получишь
из лепестков янтарных роз.

Не надо думать и гадать:
я где-то рядом… ставлю в вазу
лучей граненые алмазы,
добру негоже пропадать.

Негоже жить – без волшебства,
пусть небогато, но – со вкусом:
носить нефритовые бусы,
в которых ёжится трава…

А на ночь, пролистав тетрадь,
услышишь голос мой сквозь стены –
из слов и музыки Шопена…
Да, и не вздумай горевать

в саду, где острова в цвету,
где изумрудные поляны,
где в небо тянут караваны
мою угасшую звезду.


© Copyright: Путяев Александр Сергеевич, 2019
https://stihi.ru/2019/07/10/5437

***

Волшебный Остров Эхо

Феано

Там, где солнце целуется с морем,
Остров Эхо стоит вечносущий,
В ароматах волшебных, цветущий,
Незнакомый с войною и горем.

Ветры вольные – душам награда,
Птицы певчие сладкие песни
Распевают о дивном полесье,
О волшебной стране Эльдорадо.

Дарит лес Зачарованный сказки,
Музы в игры играют, танцуя,
Освящая красу поцелуя
Моря с солнцем нежнейшею лаской…

В центре острова - Меру гора,
От верховья все реки Времён
Истекают… Тут был сотворён
Мир подлунный Златого Руна*.

На музыкальных страницах авторского сайта вы найдёте всё, о чём говорится,
и Гору Меру, реки речений мудрецов, загадочный лес, и семь морей с Волшебным островом, и страны сказочных миров, Золотое руно... всего около 200 страниц с "плывущими" под чудесную музыку стихами.

https://www.stihi.ru/2010/01/03/3047



Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
БелоснежкаДата: Воскресенье, 2019-09-15, 11:03 AM | Сообщение # 55
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 3414
Статус: Offline
о. Салтана



Обложка издания 1913 года
Художник В. Н. Курдюмов. Издание Сытина.


Ветер на море гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах.
Корабельщики дивятся,
На кораблике толпятся,
На знакомом острову
Чудо видят наяву:
Город новый златоглавый,
Пристань с крепкою заставой;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовет их в гости,.. далее


«Сказка о царе Салтане»

— сказка в стихах Александра Пушкина, написанная в 1831 году и впервые изданная в следующем году в собрании стихотворений.
Сказка посвящена истории женитьбы царя Салтана и рождению его сына, князя Гвидона, который благодаря козням тёток попадает на необитаемый остров, названный впоследствии островом имени его отца Салтана, встречает там волшебницу — царевну Лебедь, с её помощью становится могущественным владыкой и воссоединяется с отцом.
Фольклорные и литературные источники сюжета

ОСТРОВ  САЛТАНА

"Мимо острова Буяна в царство славного Салтана..."
Я плыву на корабле, вьются флаги на корме.
Паруса, как радуг песня, нежных сводов поднебесья.

У штурвала - капитан, по прозванью Океан...

А по сердцу - Бог мой вечный, сильный, честный, бесконечный.
И команда корабля - это все мои друзья...

На Буянном бреге беды, войны, ложные победы,
И мельканье серых дней под кнутом поводырей,
Что зовут себя главами, президентами, царями,
Для которых шум морской непонятен, как мирской
Бестолковый муравейник, городов лихой репейник.
Коль в него ты попадешь, цепи рабства обретешь.

Но на острове Буяне все же помнят о Салтане,
Часто шлют ему поклон по безбрежной ниве волн.
Да сбираются все в гости, но мешают ветры злости,
И туман, что в головах, да в запудренных умах...
Мимо острова Буяна я плыву на зов Салтана,
И желанная страна с корабля уже видна...
Пушки с пристани палят... Дождалась я, мне велят...
То, что я давно желала, и о чем всю жизнь мечтала:
Стать царицей теремов, что не ведают замков.
И ступила я на брег...Капитан в тот миг изрек:
- Я довел тебя до цели, обходя шторма и мели,
И корабль оберегал, и штурвал в руках держал.

Знал, куда мне плыть, зачем, мимо острова, где плен,
По волнам, по Океану, что мне тезка без обману.
Вот пришел мне срок причалить, и команду опечалить,
Тем, что здесь уж я не бог, тем, что вышел данный срок,
И теперь под власть Салтана, словно внове капитана,
Ты с друзьями перешла, новый облик обрела...
И в тебе, моя Феано, словно в капле Океана,
Что о вечности звучит, новый дух не умолчит.
Вот уж он тебе расскажет о Салтане, да прикажет
Здесь пожить теперь царицей, в царстве вольном вольной птицей.
Быть с Салтаном - быть Собой, вечно сущею, живой.
Новой Верою дышать... Мир волшебный познавать.
Я довез тебя до цели, не боясь штормов и мели,
На легчайших парусах, как на сенсорных весах.
И теперь мне вышел срок - плыть опять же на Восток,
Обогнув весь шар, вернуться, от Буяна не согнуться,
Привести тебе поклон, что пошлет-де царь Дадон...
И донские ковыли мне уже теперь видны...

Вот так диво - предо мной Белый город за стеной,
Терема слоновой кости, и зовут прибывших в гости
Хлебосольные жильцы - дорогие мудрецы.
Где-то музыка звучит, где-то реченька журчит,
Влажный запах ароматов, то ли роз, а то ли маков,
И нежнейший ветерок, и знакомой речи слог...
Вот так диво - русский Храм и звучащий в нем орган,
Да индийские кувшины, да картины, где вершины
Гор тибетских из алмазов, да цветы в японских вазах,
И болгарские иконы, и английские фронтоны...
Словно все, что на земле обращает взгляд к себе,
И гармонией пленяет... Разность всю - Одно вмещает...

Дальше - больше чудеса… Шар земной, где полюса
На оси, но без наклона, вопреки того закона,
Что привычен для землян... Вот так остров - не Буян...
Как же здесь проходят будни, кто же правит по полудни,
И бывает ли репейник - технократный муравейник,
И бывает ли печаль, и какого цвета даль?
Царь Салтан выходит к нам, как прибой по берегам,
Как дыхание Вселенной, как звучанье вдохновенной
Чисто солнечной струны или пение стрелы,
Что летит, преград не зная, времена воспоминая,
Прямо в будущий момент. Время - плазма - комплимент!
Царь Любви часы заводит, звезды в небе хороводит...

Этот остров любим мы, здесь творят Салтан - Умы.
***


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
ТанецДата: Пятница, 2019-09-20, 8:28 PM | Сообщение # 56
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 3684
Статус: Offline
Острова Семи Городов




Перечень краткий и подробный

 
ТанецДата: Четверг, 2019-10-10, 12:02 PM | Сообщение # 57
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 3684
Статус: Offline
ОНОГОРО



Согласно японской мифологии, остров создали боги Идзанаги и Идзанами с помощью драгоценного небесного копья. Стоя на Амано Укихаси («Плавающий Небесный Мост»), боги взволновали копьём морскую воду, соль в которой загустела и вода начала бурлить. После этого они вынули копьё из воды и капли солёной воды, падающие с конца копья, собрались вместе и образовали Оногоро. Сойдя на остров, Идзанаги и Идзанами воздвигли в его центре высокий столп и построили дворец Яхиродоно («великий дворец»).

Именно на этом острове боги произвели на свет восемь больших и шесть малых островов, из-за чего Япония стала называться Страной Восьми Больших Островов. Также было рождено множество других божеств.



Японская мифология, совокупность древнеяпонской (синтоистской), буддийской и возникшей на их основе (с включением элементов даосизма) поздней народной мифологических систем. Древнеяпонская мифология запечатлена в многочисленных литературных памятниках, таких, как «Кодзики» («Записи о делах древности», 712 год), «Нихонги» (или «Нихон Секи», «Анналы Японии», 720 год), этногеографические описания японских провинций, так называемые фудоки («Записи о землях и обычаях», VIII век), древнейшие молитвословия норито, «Когосюи» («Собрание древних слов», начало IX столетия) и «Кюдзихонги» («Записи о делах старины», начало XII века). Наибольшее количество мифов, целые циклы их вошли в «Кодзики» и «Нихонги».



 
MгновениЯДата: Понедельник, 2019-10-28, 6:03 PM | Сообщение # 58
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline
Сказки острова птиц



Художник Махмуд Фаршчиян





Художник Ковчега - Игорь Титченко - фрагмент мандалы.

Остров дивных птиц или Птичий остров входит в состав Волшебных островов, 

что в Сказочных мирах.


И Жар птица к нам прилетела,
Разорвав оторочку предела,
Распахнувши крыла величаво,
Гласом истины вдруг воскричала:

- Удивительные народы!
Галактические Ковчеги!
Вы Хранители!
Неба своды,
Храмы истин, 
Альфы-омеги!

Вихри в тьму временнУю как зерна
Рассыпая, она засветила
Сотней звёздочек! 
Это ль ни Сила?

- Здравствуй, Радости птица проворна, 
Несравненная птица времён!
Мир твоею Любовью пленён,
В твоих искрах растёт, умножая
Красоту ирреального рая,
Запредельного Ока богов,
Тайну сроков восьми сороков...


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Понедельник, 2019-10-28, 6:14 PM | Сообщение # 59
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline
...продолжение...

Птица Сирин из сказки
Царевна Бела ГрадаСирин райская птица
Виктор Корольков, 1996 год

Сирин, в славянской мифологии одна из райских птиц, даже самое ее название созвучно с
названием рая: Ирий. Однако это мифическое создание отнюдь не светлые Алконост и Гамаюн.

Сирин - темная птица, темная сила, посланница властелина подземного мира. От головы до
пояса Сирин - женщина несравненной красоты, от пояса же - птица.

***
фрагмент сказки

...Согласился наш солдат охранять весь царский сад.
День, другой прошёл, всё ладно,
честь по чести, кормят справно,
Месяц так ушёл, другой, он уж просится домой,
А ему – ещё чуть-чуть, а тогда отпустим в путь.
Вот наутро входит в сад, и глазам своим не рад…
В самом центре беспорядки, клумбы вытоптаны, грядки,
- Кто плоды с деревьев сбил? Что за зверь тут ворошил?
Сторож спрятался да ждёт, кто разбойничать придёт?
Ночь стоял, всё было тихо, а к утру явилось лихо…
Словно буря налетела, заревела, завертела…
Ветром все плоды сшибает, аж деревья вырывает!
Видит птицу он большую, сразу ясно – неземную.
Он за нею побежал, за крыло её сдержал,
Та же вырвалась из рук, а солдат схватил свой лук,
Да стрелой её сразил, но опять же… не убил.
Побежала птица к лесу, он за ней, хоть больше весу,
Догоняет уж опять, а она… взялась кричать!
Да в провалище* вбежала, и орать там перестала…
Наш храбрец за ней туда!
- Не поймаю, так беда…
Царь казнит меня тотчас, коль не выполню наказ.



Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Вторник, 2019-11-12, 9:50 AM | Сообщение # 60
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 15625
Статус: Offline
Легенды о Симурге


Поединок между Исфандияр и Симургом Шах-наме ("Книга царей" Фирдоуси). Шираз, 1330. Hazine 1479, фолио 145А


Симург — вещая птица огромных размеров, родом она из древнего Ирана и известна всему персоязычному миру. В поэме «Шахнаме»*  Симург описан поэтом Абулькасимом Фирдоуси так:
 «...Увидишь ты гору главою до туч,Там — птицу, чей облик суров и могуч.Симургом зовут его; полного сил,Его я с крылатой горой бы сравнил».  

* «Шах-наме́» (перс. شاهنامه‎ — «Книга царей», «Книга о царях», «Царь-книга», «Царская книга») — выдающийся памятник персидской литературы, национальный эпос иранских народов. Описывает историю Ирана от древних времён до VII века.


В персидском сочинении XIII века «Чудеса мира»** находим уточнение: «Птица Симург живет за горой Каф (что возвышается на границе мира, в Индии)». Однажды увидел её один правитель: «Воздух расцветился всеми цветами радуги, от перьев и крыльев птицы шли красивые звуки, от нее исходил приятный запах... В когтях она держала крокодила». Люди верили, что Симург избавляет их от драконов и указывает дорогу сбившимся с пути. **'Аджа'иб ад-дунйа ("Диковинки мира")



Симург – бессмертная птица, гнездящаяся в ветвях Древа Познания.


Художник Ариф Гусейнов «Птица Симург» 2013 г.

Легенда о Симурге

     Симург — символ бессмертия.

     В литературоведении, мифологии и философии существует великое множество трактовок  образа «Симург». Но на языке аллегории  выражение “увидеть
Симург” означает - осуществить  мечту. 

    Одна из легенд о Симурге гласит:

    Симург, царь птиц, обитает  на горе Меру*,  поддерживающей небеса. Как-то раз, облетая бескрайние свои владения, он  роняет неописуемой  красоты перо, и местные птицы, которым постыли раздоры, найдя  его, решают отправиться на поиски мудрого царя  и спросить его совета.
    Как водится, далеко не все горят желанием совершить непростое путешествие, но все же   небольшой, но полный решимости отряд пускается в путь. Птицы преодолевают семь долин - поиска, любви, познания, отрешения, единения, удивления и уничтожения. Многие  дезертируют, другие погибают при перелёте, но тридцать птиц всё же достигают горы Симурга.
    И тут им открывается истина: что «Симург»  (недаром слово “си” по-древнеперсидски - тридцать, “мург” - птица)  - это и есть они сами, каждая из них и все они вместе.
Гора Меру - на Волшебном Острове Эхо 
  

В суфизме Симург символизирует Совершенного Человека, обладающего знанием Божественной Сущности. Эту Сущность, как и легендарную птицу, невозможно увидеть. В поэме Фаридаддина Аттара "Беседа птиц" тридцать  птиц под руководством мудрого удода отправляются в путешествие на гору Каф в поисках Симурга, своего Господина. В ходе своего странствия они преодолевают Долину Поиска, Долину Любви, Долину Знания, Долину Разлуки, Долину Единения, Пустыню Изумления и, наконец, вступают в Пустыню Уничтожения и Смерти, где находится дворец их Повелителя. Там птицы с изумлением обнаруживают, что Симург, которого они искали, - это они сами (слово Симург означает на фарси "30 птиц"), что Он живет в их сердцах, очистившихся в ходе долгого странствия. Симург, таким образом, может быть истолкован как символ "духовного  единства".


Подробнее о Симурге

Царственная Птица Симург  произошла от другой мифологической птицы Сэнмурв, которая изображается фантастическим крылатым существом  с головой и лапами пса, покрытым рыбьей чешуей (что символизировало его господство на земле, в воздухе и в воде). Его яркое оперение затмевало блеск фазана и павлина. Симурга наделяли способностью исцелять, иногда он выступал орудием судьбы и ему приписывали бессмертие. Он был свидетелем троекратной гибели мира и знает все обо всех эпохах, прошедших и будущих. Симург был приемным отцом Заля, которого он младенцем нашел в пустыне и вскормил в своем гнезде, а потом давал пророчества его сыну Рустаму — знаменитому герою иранского эпоса.Симург велик и могуч — здесь просматривается аналогия с гигантской птицей Рух и божественной птицей Гарудой. Подобно Фениксу и волшебной птице мусульман Анке Симург живет от 700 до 2000 лет; дождавшись, когда у него подрастет птенец, он бросается в пламя и сжигает себя на погребальном костре.В поэме XII века автор Фаридаддин Аттар  делает Симурга символом божества. Содержание аллегории таково.Обитающий в дальних краях царь птиц Симург роняет одно из своих великолепных перьев где-то в центре Китая. Узнав об этом, другие птицы, которым надоели царящие среди них раздоры, решают его отыскать. Они знают, что имя царя означает «тридцать птиц»; знают, что его дворец находится на горной гряде, кольцом окружающей землю. Вначале некоторые птицы выказывают малодушие и не решаются отправиться в путь: соловей ссылается на свою любовь к розе; попугай — на свою красоту, ради сохранения которой ему надо жить в клетке; куропатка не может расстаться со своими птенцами и гнездом среди холмов; цапля — с болотами; сова — с развалинами, где так темно и уютно. Но в конце концов они пускаются в это опасное путешествие и преодолевают семь долин или морей; название предпоследнего из них «Головокружение», последнего — «Уничтожение». Многие из паломников не выдерживают тягот пути и возвращаются обратно, кое-кто из оставшихся погибает. Тридцать же самых стойких, пройдя через все страдания и благодаря этому достигнув очищения, добираются до высокой горы Симурга. Наконец они обрели то, к чему стремились! И тут они осознают, что они-то и есть божественная птица, что «Симург» —
это каждая из них и все они вместе.


Легенда  о  Птице  Симург


Художник Жозефина Уолл

Тридцать птиц искали вечную Царицу -Птицу с именем Симург - зерцало Света.Много трудных испытаний многи летаОдолели птицы, чтоб найти Жар-птицу…
Были смерчи в их пути и камнепады,Злые засухи и беды наводнений,Бури, ужасы великих потрясений.Птицы верили: Симург - вот их награда!
Но однако… та никак не появлялась,И никто о ней рассказывать не смел,Как найти и где же поискам предел…А загадка эта… в имени скрывалась!Кто Адама научил всем именам?Имя вещи знать - то значит управлять,Пользу делу извлекать и увлекать,И с молитвой обращаться к небесам…Да услышать хор волшебный - дар судьбе!Дар тому, кто тайну Жизни постигает:Тридцать птиц в едином имени летают,Сохраняя и секрет, и свет в себе…

Книга "Небеса Аттара" - читать




Книга "Небеса Аттара"

Тема: Литература
Автор плэйкаста:МгновениЯ
Создан: 24 апреля 19:28


Желаю Счастья! Сфера сказочных ссылок
 
Галактический Ковчег » ___Галактический Пир на весь Мир » Храм Благодарения » Волшебные острова (сказочные и легендарные)
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:

Традиции Галактического Ковчега тут!
Хостинг от uCoz

В  главный зал Библиотеки Ковчега