Пятница, 2018-06-22, 8:20 AM
О проекте Регистрация Вход
Hello, Странник ГалактикиRSS

.
Авторы Сказки_ Библиотека_ Помощь Пиры [ Ваши темы. Новые сообщения · Правила- ПОИСК •]

  • Страница 4 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Модератор форума: MгновениЯ  
Галактический Ковчег » ___Золотое Руно - Галактика » МгновениЯ Феано » Книги Феаны » Учителям Времён (фрагменты и дополнение к книге)
Учителям Времён
ТанецДата: Вторник, 2017-10-03, 9:52 AM | Сообщение # 61
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 2346
Статус: Offline
Посвящение Шекспиру



Когда приходит Пушкин... словом
Иль Фет со мною говорит,
Пегас на счастье мне подкову
ДарИт свою...
Она звенит...
Как колокольчик..
Тонко, чисто...
И вот, Шекспир уже вошел
В мой слух своей походкой быстрой.
Он улыбнулся и прочел:

- Трагедии, земные страсти вершат историю Земли...
Любовь к деньгам и жажда власти плодят могильные цветы...
Века прошли, но разуменья вам не прибавили, увы,
Непревзойденные творенья… честолюбивые мечты...

Не мой талант, а богом данный, в своих сюжетах я отдал,
Но золотой телец закланный опять вам новым богом стал...
Сказал, и вновь ушел из звуков.
Шекспир! Еще побудь со мной!
Земля не примет ложных слухов, дай доказательства, постой...

Кто мне поверит, что с Тобою вела я этот разговор,
Что Ты пронзил своей стрелою звучащий в поле мысли хор...
Ведь я не Гамлет, а другая, и братом не был Ты моим.
Твой гений, в мире пребывая, в сердцах потомков так любим.

Во всех народах и культурах, и в каждом времени ином,
И сохранен в холстах, скульптурах, Твоих героев - легион.
Твои бесценные подарки, трагедий буйные черты
В ночи мерцают, словно кварки, Твои сюжеты так мудры...

А блеск… лишь глаз воспринимает,
И слух звучанье лишь поймет.

Но души чувством понимают, как мысль Твоя века живет...
И не для всех она понятна глубинным смыслом потайным,
Намека тень всегда превратна, откроет тайну лишь своим...

Итак, закончим разговоры, а Ты исчез, как и не был...
Но аромат ночной Вероны мне все ж оставить не забыл...

Эхо сонета ШЕКСПИРА

…То я богаче всех - то всех бедней...
Так ум любви великой рассуждает.
Шекспир опередил, сказав скорей,
Чем я! Но он… об этом не узнает.

В словах узнала я саму себя.
Возможно ль, что Шекспиром я бывала?
Любой из нас, кто дышит, мир любя,
Поверит: он сказал, и я… сказала.

Тогда мы, смелость сердца не тая,
Поверим без ума в любое чудо:
Богаче всех и всех беднее - я.
(Разумности любовная причуда).

Наш ум в сомненьях тягостных мастак.
А в сердце вера целостна, прекрасна.
Богаче, иль беднее?
Нет, не так!
Любовь сердец лишь вере и подвластна.

ШЕКСПИРУ

Слов не найти мне, любимый мой гений,
Чтоб рассказать про Любовь
Как изогнется судьбы моей бровь,
Что ей подарит сей мир откровений…

Если б ты пропасть Времен одолев,
Вспыхнул над мыслями огненным светом,
И одарил меня новым сюжетом,
Я б записала сюжет твой. Воспев...

Русскими рифмами гений английский,
Вильям, о, Вильям, искристо игристый!
В мудрости юной по юному чистый,
Я б записала твой слог золотистый…

Но не найти мне, божественный гений,
Все существо всех твоих откровений…

ПИР

Узнал ли кто-нибудь в шекспировской строке,
В любвеобильных утонченных свет - сонетах
То Недосказанное меркнущих ответов,
То утопающее в мягкой темноте...

Оно единственное мною завладело,
И непрерывно правит Пир в моей душе,
Пьяня мерцанием родившихся клише,
Куда вся суть моя негаданно взлетела...

Увидел кто-нибудь ли блеск и красоту
Невыразимого ни звуком, ни молчаньем,
Ни погружением, ни сладостным венчанием,
То Сокровенное, что гасит темноту...

Исток звучания бессмертных фраз Шекспира -
В суфийском зернышке, в душе у старца Пира...

Сонет 110

Прости, что оскорблял Любовь любовью...
Актерскою... и словно бы играл,
Себе не доверяя, проверял
Обманчивое чувство хладной кровью...

А правда в том, что видел не в упор!
Я мимо глаз смотрел, как бы впотьмах...
Но юный взгляд проснулся в небесах,
Где встретил он Тебя, как бывший вор...

Конец тому, кто страсти воровал,
Пытаясь новым чувством отыскать
Тебя, моя Единственная Власть.
Теперь я Божеством Тебя назвал!

Дай мне приют на любящей груди,
Ответною Любовью освети.

На Сонет 112

"Лукавой клеветы и лживой лести..."
Хотел не видеть и не слышать ты...
Но, кто живет без зависти, вражды?
Завидуют… таланту, силе, чести...

"В такую бездну страх (ты) зашвырнул..."
Что знак двойной спирали проявился,
Как символ божества, Его единства,
И ты за рамки Времени шагнул...

"И слышишь сердце Друга (своего)..."
В великом Безначалии пути,
Поверь, мне без тебя бы не пройти...
К спирали триединства Одного.

В твоем биенье сердца я живу,
Из Вечности дарящем мне Зарю...

На Сонет 116

" Любовь не знает убыли и тлена..."
Воистину, Любовь всегда дитя!
Ребенок не вдыхает не любя,
Его мечта не знает рамок плена.

Но мы в миру Пространства, как в цепях,
Пытаясь путешествовать по свету,
Все ищем счастья, словно через Лету
Плывем, летим на призрачных волнах...

Иные же стоят на берегу,
Ужимками смеша вокруг людей,
И рыб морских, и птиц, и всех зверей.
Любовь же скрыта чувством - Я плыву...

Вне Времени, Пространства, как в стихах,
Орнаментом, играющим цветами,
Звучанием, живущим в дивном Храме,
Алмазом в сокровенных письменах.

ШЕКСПИР МНЕ…

Шекспир мне братом не был никогда...
Но, может быть, я им была когда-то?
Реинкарнации чудесная волна
Прошла через меня и искры злата...

Достались мне сегодня неспроста...
Кого благодарить за это чудо?
За мудрость чувств и вечные года,
Что пью я из серебряного блюда...

Где скромность мне занять и у кого?
Поэты современники мне чужды,
Но классиков звучащее копье -
Сильно, и этой силою мы дружны....

Себя сравнить, увы, я не могу
Ни с теми, ни с другими - нет ответа.
Но мысли сердцевину я люблю...
Вне Времени, вне имени, сюжета.

И мелкой речкой мне уже не плыть,
Коль бездна приоткрыла свои очи...
Мне велено здесь быть, да и не быть.
И светом петь Зарю, и дня, и ночи...

*****
Одна, одна... И в небе, и в морях...
Одной мне в Целый мир, увы, не влиться...
Волна, волна... Возьми из жизни в прах...
Позволь мне во Вселенной раствориться...
С волной небесной я уж не одна...
Зачем, зачем девятый вал бушует?
Душа из тела рвется в небеса...
А бог... не принимает... не рискует…

К ШЕКСПИРУ

Уж, если Шекспир не узнает о том,
Что я напишу о Шекспире потом,
И, даже о том, что пишу не пером,
А синим, летящим ума ветерком...

То, вовремя мне надлежало б очнуться,
В глубоком поклоне к Шекспиру нагнуться,
И там, где на равных мы будем вдвоем,
Играть, каламбурить неравным умом...

И, если меня он припомнить не сможет,
Иль кто-нибудь ноги Пегасу стреножит,
То, может быть, стану я левым крылом,
Чтоб с правым Шекспиром шутить мне потом...

Уж, если мне выпала честь узнаванья
Себя в тех поэтах, что знали признанье,
И тех, что до славы дожили при жизни,
То я придержу свои скромные мысли,

Оставлю на завтрак, к десерту подам,
Чтоб в будущей строчке скользнуть к небесам,
И там обратиться к Шекспиру на Ты...
Вне Времени нет запредельной мечты...

Вне Времени нет Неизвестности, Целей,
Нет разных Имен, ни глубин, и ни мелей,
Там всюду, везде правит пир свой Любовь,
А вера... на Время спускается вновь...

© Copyright: Мгновения Феано, 2008
 
MгновениЯДата: Понедельник, 2017-10-16, 7:00 PM | Сообщение # 62
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 13244
Статус: Offline
Тема на форуме -

Посвящение Идрису Шаху

Идрис Шах (1924 - 96 гг.) - выдающийся писатель и ученый, родился в Симле (Индия) в Хашимитской семье, родословная которой восходит к Пророку Мухаммаду.
Полный спектр его деятельности осветить невозможно: он был советником ряда монархов и глав государств, членом-основателем Римского Клуба, директором по науке Института Культурных Исследований, членом правления Королевского Гуманитарного Общества Королевского Госпиталя и Дома неизлечимо больных, активно участвовал в ряде программ гуманитарного и научного направления. Он награжден Удостоверением Заслуг Международного Словаря Биографий за Выдающееся Служение Человеческой Мысли.

Тематический материал написанных Шахом книг охватывает путешествия, библиографию, литературу, юмор, философию и историю, но их автор наиболее известен своими работами в области суфийской мысли, а также в области ритуалов и практик египетской, вавилонской, тибетской, индийской, персидской, китайской и японской традиций. Он не просто знал различные духовные практики, но понимал их изнутри. Именно за это его называют "самым выдающимся современным летописцем человеческих верований".

УЧИТЕЛЯМ

На дне бездонного колодца всех Времен
Царит неведомая радость бытия,
Как неизбывная гармония «вне я»,
Как в дивном зеркале рождение племен…

Свобода духа на невидимом витке
Доступна суфию свободой пониманья
Миров таинственных за гранями познанья,
Куда уходит мысль мудрейших налегке…

Какая Сила в этом легком восхожденье
В чертоге радостного мироощущенья…

ПОСВЯЩЕНИЕ ИДРИСУ ШАХУ


(Выдающийся исследователь суфизма, 1924 – 1996 гг.)

Посланья сердца - посвящение тебе…
Слова малы для отраженья чувств, но ты
Всегда присутствуешь невидимо в судьбе,
И даришь ритм своей духовной частоты…

Я просто эхо мыслей трепетных твоих,
И твердых правил, убеждений и суждений,
Твое дыхание - глубины дорогих
Морей небесных и неведомых течений!

Ты стал наставником рожденной вновь души,
И протянул мне руку с пламенным пожатьем,
Сказав: - Как слышишь красоту, так и пиши…
И одарил суфийской памятью, как платьем…

И я… припомнила… ученье Соломона,
Пифагорейскую науку, Все века,
Что сохраняются велением Закона.
Так увлекла меня… великая Река.

Слова бледнеют перед таинством Любви,
Которой ты меня наполнил, друг сердечный.
Благодарю тебя! На пир свой призови
С рекою Времени искрящейся и млечной.

ВЕЧНЫЕ СЕРДЦА

Пусть и не ведаю я знания границ,
Зачем они для бесконечного кольца?
Ведь безграничны все живущие сердца.
Они как эхо от вселенских колесниц...

Я вспоминаю, вспоминаю, вспоминаю...
Из неизвестного... свои отображенья,
Седых времен очарованье и круженье
В волшебных вихрях, мед столетий собираю!

Родные вечные сердца, созвездий племя!
Пусть невозможно все их даже сосчитать,
Но не устану мысль Любви их повторять.
Звезда - огонь Любви, спрессованное Время...

К огню приблизиться сердцам я повелю!
Пусть оболочка вся сгорит, сгорит и ум,
И даже чувства поглотятся морем дум!
Но что останется? Извечное Люблю!

Притчи Идриса Шаха в ритмах - на Стихи.Ру
http://stihi.ru/avtor/feana


Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Четверг, 2017-10-19, 2:05 PM | Сообщение # 63
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 13244
Статус: Offline
Лишь Итина в веках не устареет,
А Принцип относительности стал
Единства Абсолютом!
Пьедестал
Творца,
и отрицать никто не смеет.

Монада – Принцип мысли Пифагора,
Душа и дух творят подлунный мир
Под таинство волшебных ритмов лир.
Теории ж – вино для разговора.

Лишь Истина…
смирит непримиримых,
Утешит беспокойные сердца.
Деяния искусного творца -
Сам Принцип!
Вот Сокровище счастливых.




Но Истина…
подвержена сомненьям
Ума людей… Так пусть играет ум,
Гармонию творя, смиряя шум
И возвышаясь собственным твореньем!

Безумный мир - на трех китах основы.
А умный строит новые структуры,
И радостью поэты, трубадуры
Плетут венки для Замыслов, что новы!

Роскошные дворцы лишь для царей,
Способных время мыслью укрощать!
А царства те закрыты на печать
Для всех, кто рассуждает у дверей.

Являют Отношенья восприятью
Все качества, количества вещей,
Родившихся в безмерности полей,
Друг другу относительных, как братья.

Безмерности в источнике творения
В иных витках конечными предстанут
Уму для восприятия. Океану
Нужна поверхность волн для проявленья!

Сокровище – достойная награда
Тому, кто мир исследует творцом,
Тысячеликий лотос скрыт кольцом,
Раскрыт душой, как ароматом сада.

Лишь Истина…
миллионом светит звезд:
Число в основе замысла творца,
Сокрыто в безначальности конца,
А Принцип - у корней нежнейших роз!

Число!
Количеств, качеств и структур!
Все комплексны – так учит Пифагор.
Звучанье Сфер - есть сердца разговор,
А ум - союз религий и культур.

Златых корней изысканная Мера
Весь мир животворит игрой ума,
Из нитей златорунного Руна
Психея вяжет тогу для Гомера…


ДРЕВНИМ ФИЛОСОФАМ

Философам, что древними зовут,
Виват!
Восславьте Истину сердец:
Огонь, Вода, Эфир… – мирам Отец,
Как Вечность для течения минут.

Познание струится постепенно,
Прогресс науки, техники, как пресс,
Но все же пробуждает интерес
К колодцам духа, звездному крещендо…

Искать ошибки, право же, так глупо,
В ошибках соль посева всех миров,
Но как и кто сажает! Лучше слов
Расскажет восприятие, не лупа…

Ах, пыл самонадеянных умов,
Паяц на миг, забывшийся сатир,
Когда горишь, сгораешь сам до дыр,
А тлеешь как охапка мокрых дров…

Не в силах видеть истин Пифагора,
Ты словно вор, крадущий у себя
Сокровища! Подделками гремя,
Не слышишь Сфер небесных разговора…

ВелИки не словами мудрецы,
И даже не трудами ярких лет,
Единством с миром, - в этом их секрет,
Огонь и лед, духовные венцы.

Единство с обособленностью слито.
И самобытно, и неповторимо,
И целостно, и с миром неделимо,
Как имманентный атом Демокрита.

Философом того я назову,
Кто два тысячелетия был смел,
Нашел в себе вневременный предел
И беспредельность мысли наяву.

Примите восхищения букет
И оды вам, мои Учителя!
Для вас моря, и горы, и поля
Галактики души и звездный свет.

((()))

Что ж Истина, когда времен скрижали
Сажают звезды в самой дальней дали?
Она по форме явна, но сокрыта
В дали, где щель разбитого корыта…

((()))

Где Разум, если разумов здесь тьма?
И каждый жаждет первенства ума…

((()))

В конце времен, страданий, битв… Она,
Святая, золотая Тишина!


Сфера сказочных ссылок
 
ТанецДата: Вторник, 2017-10-24, 8:29 AM | Сообщение # 64
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 2346
Статус: Offline


Антуан Мари Жан-Батист Роже де Сент-Экзюпери
(1900, Лион, Франция — 1944) — французский писатель, поэт и профессиональный лётчик.

***
Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
Fran;ais: Voici mon secret. Il est tres simple: on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.

English: This is my secret. It is only with the heart that one can see rightly; What is essential is invisible to the eye.
***

Антуан де Сент-Экзюпери родился 29 июня 1900 в Лионе в семье провинциального дворянина. До 16 лет юный граф жил совершенно беззаботно, пока не умер его любимый брат Франсуа. А так как доход от семейного поместья после смерти отца был всё меньше, Антуан де Сент-Экзюпери отправился служить в авиационные войска Стратсбурга. В этом городе он встретил свою любовь - Луиз де Вильморен, которой сделал предложение. Луизе, конечно, нравилась роль невесты графа, но замуж она не спешила. Все кончилось, когда Антуан де Сент-Экзюпери, взявшийся без ведома начальства испытывать новый самолет, рухнул на землю через несколько минут после взлета. Он пролежал в больнице несколько месяцев, и за это время Луизе решила расстаться с ним. Вскоре Антуан де Сент-Экзюпери встретил свою, как он считал, настоящую любовь - Консуэлу Гомес Каррило. К этому времени он уже был знаменитым писателем. Но и эта женщина не принесла ему счастья и Антуан де Сент-Экзюпери отправился на войну, где был сбит немецким истрибителем 31 июля 1944 года.


Посвящение СЕНТ ЭКЗЮПЕРИ

http://stihi.ru/2012/02/10/4070

Я ВЕРНУЛАСЬ

Я вернулась, и что же я вижу?
Вкруг тельца золотого они
Ходят слепо и смотрятся в жижу,
Что под пленкой скрывает огни.
Да не очень корыстны те люди,
Жаль, что слишком утробой глупы,
Жаль, что музыка их не разбудит,
И неслышные звуки струны...

Тяжесть мыслей сокровищ сгибает
Бесполезностью в мире людей.
Антуан лишь меня вспоминает,
Снова шепчет мне слово "Успей"...

Я как клятву его повторяю
И терпенья у Бога молю.
Как отдать то, что мне доверяют
Те поэты, которых люблю?

Те, что с прошлых времён возвратились
И с укором глядят на меня,
Чувства светом их чувств засветились:
Так вне времени светит заря.

Я пред вами сегодня в ответе,
И вернулась из ваших миров...
Что же я вам отвечу? За этим...
Я пришла в мир под тайной Богов.

Те же люди, стремления те же.
Вкруг тельца золотого они,
Песнь не слыша, мечтая все реже,
Не дают мне зажечь их огни…

Галактические экскурсии
Семи морей http://sseas7.narod.ru/ex.htm
 
ТанецДата: Среда, 2017-11-01, 9:42 AM | Сообщение # 65
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 2346
Статус: Offline


ПО КНИГЕ «МОРЕ НИЦШЕ»
(опубликована на сайте "Сказки Мудрецов")

Музыкальная страничка Море Ницше
http://sseas7.narod.ru/Nitzsche.htm

АФОРИЗМЫ


перенесены на отдельную страницу -
http://www.stihi.ru/2006/08/11-1487

главная страница http://stihi.ru/author/feaana

Пути нехоженые - смелому награда,
Путь не бывает без преград. В уме преграда...

((()))

Раздумье благостное - Cила изнутри,
А непонятное - лишь камешки в Пути.

((()))

Пустыня ширится сама собою: Горе
Тому, кто сам таит пустыню в каждом взоре...

((()))

В происхождении мышленья - было Слово!
В многообразии же мира... все не ново...

((()))

Хотел бы истину безумством я назвать!
Вот, над стремительным потоком мост - держись!
Перила крепкие, то - Я, смелей, крепись.
Но костылем для вас никак мне не бывать!

((()))

Остановись и подожди, придет то время,
Когда простым ты назовешь и это семя...

((()))

Хоть все мы любим жизнь, но... не ее саму,
А лишь любовь, к которой мы уже привыкли.
В любви безумные мечты еще не стихли...
В самом безумии скрыт Разум, свет уму…

((()))

С тех пор, как ввысь стремлюсь, никто в меня не верит,
Я... слишком быстро изменяюсь, кто доверит
"Сегодня" мне, коль отвергаю я "вчера.

((()))

Враги у вас должны быть лишь такие,
Чтоб вы их ненавидели всецело,
Чтоб вы гордились ими! Это дело!
Успех врага - есть ваш успех, младые!

((()))

Так удались от суеты и пустословья.
Изобретатели живут вдали от славы
И от базара, где мушиная отрава...
Беги туда, где веет дух высокогорья!

((()))

Остерегайся же тех маленьких людей.
Укором совести явился ты для них.
О, эти мухи, ядовитее иных,
Да и опаснее, чем множество зверей...

((()))

Будь чистым воздухом для друга своего,
И одиночеством, и хлебом, и лекарством,
И тридесятым государством или царством,
Да избавителем от всех врагов его.

((()))

Ни одного народа нет, чтобы сперва
Не оценил он все иначе, чем сосед...
Что для одних добро, другим - источник бед.
Что для одних почет, другим уже хула...

((()))

Через оценку появляется и ценность,
Ведь без оценки пуст орешек бытия.
О, созидающие, слушайте меня...
Все - изменяемое, вы и драгоценность...

((()))

- Я это сделал, - Память жестко говорит...
- Но я не мог такого сделать! - вторит Гордость,
И остается непреклонной - камня твердость...
В конце концов... уступит Память, замолчит...

((()))

Ты слеп, когда не замечаешь той руки,
Что нас, щадя великодушно, убивает.
Всмотрись получше в жизнь... Кто пробует - тот знает.
Поводья духа в сердце бережно храни.

((()))

Где ваша гордость, где же воины средь вас?
Иль вы ослы, тогда... Зачем я вам сейчас?

((()))

Жизнь тяжело нести, коль вьючными ослами
Мы притворяемся... Виновны в этом сами.

((()))

И я поверил бы в такого только Бога,
Что вытанцовывает счастье у порога...

((()))

Я с астрономом не сравнил бы мудреца,
Ведь он не чувствует, что звезды сверху светят,
Но познает их свет внутри... Они ответят
Ему небесною дорогою Отца.

((()))

Знай, гениальный человек невыносим,
Коль он двух качеств не имеет в обращении,
Где чистоплотность с благодарностью в общении
Перекрывают самомнение светил.

((()))

Свободен ум, когда в оковах сердце спит...
Темница чувств дарит величие ума.
Я говорил уже об этом... Но, беда,
Не верит тот, кто сам себя великим мнит...

((()))

Наедине с собой мы мним других глупее
Иль простодушнее себя, чтоб отдохнуть
Смогла душа и продолжать опасный путь.
Мы не становимся от этого мудрее...

РЕЧИ ЗАРАТУСТРЫ (в ритмах) на портале Ницше Ру
http://nietzsche.ru/influence/literatur/feano/

Предисловие - http://stihi.ru/2002/04/07-272
 
MгновениЯДата: Вторник, 2017-11-07, 8:08 PM | Сообщение # 66
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 13244
Статус: Offline
Суфийскому мастеру Аттару
посвящены ритмичные переложения сказок на его сюжеты
и поэма Шейх Санан, а также книга.

Шейх Фарид ад-Дин Аттар, настоящее имя — Абу Хамид Мухаммад ибн Абу Бакр Ибрахим (или ибн Са‘д ибн Йусуф) (1145—1146, Нишапур, — 1221, Нишапур) — персидский суфийский поэт, автор многочисленных поэм и стихотворений.
Стихи Аттара проникнуты страстным стремлением к единению с божеством, глубокими философскими мыслями.

Из биографии Аттара

НАЧАЛО

Давным - давно, ну так давно...
Что даже даты не припомню...
Судьбою было решено
Перерожденье духа болью...

Шёл нищий странник. На пути
Ему предстал богатый город.
И Бог велел ему зайти
К купцу аптекарю, что молод,
И жил, доволен сам собой,
Доходом звонким и товаром...
И вдруг - пред ним стоит босой,
Богат лишь пылью да загаром...

Вдруг стало тягостно купцу...
Комок в груди образовался.
- Да что за вздор! Я наглецу
Скажу, чтоб тут же он убрался! -

Подумал так, да не сказал...
А странник мысль его услышал,
И головою покачал,
И молвил тихо, будто свыше:

- Я, без сомнения, уйду.
И от тебя, и от земного
Пути нелегкого. Найду
То, что утешит боль любого...

А как же сможешь ты уйти,
Когда вокруг тебя богатство
Стоит преградой на пути?
Так не достигнешь двери царства...

Сказал,
и след его простыл...
И тут...
кольцо Времён замкнулось!
Аттар суфийский путь открыл.
Его душа к Себе вернулась...

КОНЕЦ

Аттар - учёный, суфий, посвящённый.
А жизнь его, как сказочный сюжет.
Он мудростью вселенской вдохновлённый
Пролил на многих спящих ясный Свет.

Вся жизнь и даже смерть его - весомы.
Аттар ушёл из времени Земли,
В те дни, где Чингизхановские орды
Всю Персию в руинах погребли.

Вот в плен Аттар попал - старик глубокий -
Он много в жизни сделал важных дел...
Был узнан соплеменником с востока,
Что выкупить из рабства захотел.

К торговцу подошёл: - Возьмите выкуп,
Я тысячу серебряных монет
Отдам за старика! - Но тот открыто
Советовал сказать владельцу «Нет».

Добавив, что другой заплатит вдвое!
Монгол поверил...
Хитрость в том была -
Аттар решил, не станет жизнь в неволе,
Коль главные окончены дела...

И вот, охапку сена предложили
За пленного седого старика...
Улыбка лик его преобразила:
- Единственная, верная цена!

ЖЕМЧУГА АТТАРА

Всякую букву Писания
Идолом можно назвать.
И, несомненно, признать
Идола ширмою Знания.

((()))

Мною Вселенная нынче полна,
Я же в Ней скрыт.
Может быть,
Мне без сокровищ Её и не жить?
Скрыта во мне вся Она!

((()))

Если желаемой цели достиг,
То от незнанья довольствуйся этим.
Что же искать ещё, что не заметил?
Нет оживленья - засохнет родник.

Сказка по сюжету Аттара

Симург - http://stihi.ru/2007/09/08/790

В суфизме Симург символизирует Совершенного Человека, обладающего знанием Божественной Сущности. Эту Сущность, как и легендарную птицу, невозможно увидеть. В поэме Фаридаддина Аттара "Беседа птиц" тридцать птиц под руководством мудрого удода отправляются в путешествие на гору Каф в поисках Симурга, своего Господина. В ходе своего странствия они преодолевают Долину Поиска, Долину Любви, Долину Знания, Долину Разлуки, Долину Единения, Пустыню Изумления и, наконец, вступают в Пустыню Уничтожения и Смерти, где находится дворец их Повелителя. Там птицы с изумлением обнаруживают, что Симург, которого они искали, - это они сами (слово Симург означает на фарси "30 птиц"), что Он живет в их сердцах, очистившихся в ходе долгого странствия. Симург, таким образом, может быть истолкован как символ "духовного единства".

В качестве благодарной памяти о поэте написана книга, в электронном формате

"НЕБЕСА АТТАРА" - http://proza.ru/2016/01/26/724


фрагмент книги -
Сказы Птицы Симург http://proza.ru/2015/10/01/886

Аттар, звезда суфизма, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящён в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным учёным из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. В Багдаде собирались учёные из разных стран мусульманского мира, чтобы вместе проводить изыскания в области восточного мистицизма и канонической религии, устраивать дебаты между христианами и мусульманами, обсуждать и переводить на арабский язык труды Платона и Плотина. Нельзя отрицать тот факт, что огромное влияние на Аттара оказал Мансур аль-Халладж.

Сначала Аттар был врачом и аптекарем, имевшим высокодоходную практику, полученную в наследство от отца. Знакомство с чудом добровольного перехода дервиша в мир иной открыло глаза Аттару. Он раздал всё своё богатство бедным, закрыл аптеку, покинул свой дом и стал дервишем. Как указывал Газали, самое главное для просветлённого суфия в час озарения — это знать, что «человек может надеяться на спасение, если будет набожен и сумеет совладать со своими страстями. Это подразумевает отречение и уход из мира лжи для обращения к вечности и мыслям о Боге.

Переложение в ритмы сказок Аттара -

http://stihi.ru/avtor/feana Сказки суфиев в ритмах

Шейх Санан http://stihi.ru/2014/05/22/6893
Принцесса и дервиш http://stihi.ru/2006/06/09-2430
Город шаха http://stihi.ru/2008/05/12/869
Муравей и стрекоза http://stihi.ru/2006/06/03-742


Сфера сказочных ссылок
 
БелоснежкаДата: Четверг, 2017-11-30, 9:44 AM | Сообщение # 67
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 2965
Статус: Offline


Апостольская библиотека Ватикана. Тайны старинных рукописей

Пожалуй, Ватиканскую Апостольскую Библиотеку можно отнести к одним из самых загадочных мест планеты.
Окруженная множественными тайнами и недомолвками, она уже много столетий интригует честных обывателей своими древними коллекциями книг, среди которых есть просто уникальные экземпляры.

Основанная в 1475 году папой Николаем V, она до сих пор пополняется новыми изданиями и редкими книгами. Здесь, под надзором множества специалистов, хранятся древнейшие рукописи и манускрипты, карты и книги, а также восхитительные гравюры, не имеющие копий.

К сожалению, посетить библиотеку смогут только лишь те, кто сможет доказать эту необходимость. Среди таких избранных людей находятся студенты и преподаватели высших учебных заведений, которым требуется информация из имеющейся здесь литературы для научных работ. Да и в том случае вы не сможете посетить все имеющиеся залы библиотеки.
Посмотреть полный список условий для посещения библиотеки вы сможете на официальном сайте по ссылке: http://www.vatlib.it/home.php?pag=ufficio_ammissioni.

Интересные факты
Помимо богатой книжной коллекции, в этой библиотеке имеется фонд старинных монет, среди которых есть экземпляры, которые использовались более 2 000 лет назад в Палестине при жизни Христа. Также, есть пример того самого серебряника, который получил Иуда.
Библиотека славится не только своими коллекциями. В существующих здесь залах можно увидеть невероятно живописные фрески и тонкие росписи.
Несмотря на то, что датой основания современной библиотеки является 1475 год, древние книги начали собираться Ватиканом еще в IV веке.
До сих пор ходят легенды, что в этой библиотеке имеется множество тайных ходов и секретных хранилищ, о наличии которых знают лишь ее смотрители. Что точно известно, в имеющемся фонде «Bibliotheca secreta», посетителей допускают с большой осторожностью и лишь по крайней необходимости.
Несмотря на всю свою древность и традиционность, Ватикан хранит свое библиотечное собрание при помощи самых современных технологий, постоянно их совершенствуя.
Из всех имеющихся фондов для посетителей открыто лишь 16. Оставшиеся 36 по-прежнему закрыты для доступа общественности.
Здесь хранятся сохранившиеся рукописные страницы с поэтическими текстами Вергилия.
Многие из хранящихся здесь артефактов были найдены в катакомбах Рима.

Из книги серии Море Соломона

ВЛАДЫКИ

Благоговейное молчание храня,
Они вверяют людям тайны силы духа.
Они невидимы, неслышимы для слуха.
Но лишь от них мы узнаём самих себя...

Их трое, пятеро…
их семеро, их сорок...
Они Владыки и хозяева судьбы.
Всей властью света, всех времён наделены.
А средоточие их - храм, а людям - полог...

В том вечном городе духовные Отцы
Творят святою мыслью вечную причину,
И Ордена духовных обществ и... кручину
Слепцам души...
Ведут народы мудрецы!



ИЗ СОЧИНЕНИЯ ГРАФА КАРНАРВОНА

Ученика по лабиринту долго водят...
(Так неофита мысль проходит круг за кругом.)
И постепенно обрабатывают плугом
Твердыню почвы знаний,
тут росточки всходят.

И очень медленно снимаются покровы,
Что тайну главную скрывают до поры.
Неявен смысл до срока, явны лишь черты,
Что письмена хранят, и цифры, и законы.

Что ученик буквально прежде понимал, -
Являет двойственное уху и уму.
Коран подскажет аллегорию ему
На все события, как связь земных зеркал.

Так он осознанно распутывает нить
Из паутины, что когда-то сам и сплёл...
Да начинает забывать уроки школ,
Где он учился поначалу просто жить.

Вот, он ступает по обломкам прошлых знаний,
Превозмогая боль, он движется вперёд -
На каждой следующей ступеньке виден взлёт,
Но посвящение идёт путём дерзаний...

И словно некая насмешка над надеждой,
Что воздаяние получит за труды,
Он слышит, как несётся... в бездну с высоты
Та… предыдущая ступень, где был невеждой.

Легенды друзов - символический язык,
Ученье этики, но высшего порядка.
Руки божественной божественная грядка,
Где всходят лучшие умы... Ярчайший миг...



Привет с Волшебного острова Эхо!
остров


Сообщение отредактировал Белоснежка - Четверг, 2017-11-30, 10:02 AM
 
MгновениЯДата: Среда, 2017-12-13, 1:47 PM | Сообщение # 68
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 13244
Статус: Offline
Посвящение Ницше

Фридриху Ницше посвящена книга "Море Ницше" с ритмичными переложениями текстов некоторых его книг. Музыкальная презентация на Семи Морях -

http://sseas7.narod.ru/Nitzsche.htm
Публикация на форуме
"Море Ницше" -
http://kovcheg.ucoz.ru/forum/86-1204





Фридрих Ницше (Friedrich Nietzsche) (1844-1900), немецкий философ и поэт. Родился в деревушке Рёккен близ Лютцена (Саксония) 15 октября 1844 года. Его отец и оба деда были лютеранскими священниками. Мальчик был назван Фридрихом Вильгельмом в честь правящего короля Пруссии. После смерти отца в 1849 году воспитывался в Наумбурге на Заале в доме, где жили его младшая сестра, мать, бабушка и две незамужние тетки. Позднее Ницше стал посещать знаменитую старую школу-пансион Пфорта, а затем учился в университетах Бонна и Лейпцига, где углубился в греческую и латинскую классику. В лавке старых книг в Лейпциге он однажды случайно обнаружил книгу "Мир как воля и представление" немецкого философа Артура Шопенгауэра, которая произвела на него сильное впечатление и повлияла на дальнейшее творчество.

В 1869 году Ницше, опубликовавшего уже несколько научных статей, но ещё не имеющего докторской степени, пригласили занять кафедру классической филологии в Базельском университете в Швейцарии. Став профессором, Ницше получил и швейцарское подданство; однако во время франко-прусской войны 1870-1871 годов записался на службу в прусскую армию в качестве рядового санитара. Основательно подорвав здоровье, он вскоре вернулся в Базель, где возобновил преподавательскую деятельность. Стал близким другом композитора Вагнера, жившего тогда в Трибшене.
Серия книг «Море Ницше»:

Первая книга, 110 стр.
Вступительное слово – Посвящение Ф. Ницше
Перевод стихов «По ту сторону добра и зла»
Переложение глав книги «Так говорил Заратустра»

Вторая книга, 111 стр.
Перевод прозы в ритмы по книге «Человеческое, слишком человеческое»
Переложение глав книги «По ту сторону добра и зла» Посвящение Ф. Ницше

Третья книга, 60 стр.
Афоризмы и сказки по Ф. Ницше

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО
НИЦШЕПЛАН

Я слишком многого потребую от вас,
Вы, мой читатель, это странствующий ум,
Что всё сомненьям подвергает в море дум
И сам, как море, синий свет спокойных глаз...

Я много времени потребую взамен
Того, что скрыто за строкой. Хочу отдать
Я в море штиль, и шторм, и шалость… Благодать,
Коль это море - ваш источник перемен.

Пути нехоженые - смелому награда,
Раздумье благостное - сила изнутри,
А непонятное лишь камешки в пути.
Путь не бывает без преград. В уме преграда...

Письма к Ницше

Люблю над временем тебя!
Тут нет времён и расстояний,
Нет встреч и грусти расставаний.
Ты - небо, я твоя земля.
Всегда мы вместе, хоть в часах
Моё капризнейшее тело
В краю земном свершает дело,
Но дух живёт на небесах.
О, это зеркало души, -
Земные так считают люди,
Съедая ягодки на блюде,
Но не вкушая… тишины...
Хотя уверены подчас,
Что всё на свете понимают
И просветлёнными сияют,
Но дух в оковах каждый час.
Люблю над временем тебя,
И отпускаю вниз, в часы
Твои слова, нектар росы,
И Заратустры жар огня...
Хрустальны росы нынче здесь,
Да здесь и я, душа Феаны,
Как капля мира Океана.
Во мне твой мир - бунтарства взвесь.

Позвольте в нескольких словах объяснить причину появления этой книги, которая впервые была опубликована фрагментами в сети в 2000 году Сергеем Михайловым на замечательном сайте «Скрижали». Каждый из читателей и почитателей таланта Фридриха Ницше воспринимает мощь его произведений по-своему, иначе и быть не может. Но невозможно исчерпать бездну мудрости гениального писателя, и потому я решилась отразить в стихах своё восприятие глубоководного мира великого философа. Пусть проявится ещё одна отражённая грань его таланта, выраженная в русских ритмах. Мысли Фридриха Ницше воспроизведены мною, конечно же, небезупречно, но согласно душевному восприятию, на мой вкус. Сам автор утверждал, что жизнь и есть спор о вкусах. Понимаю, что мой Ницше сильно отличается от того привычного образа, каким его описывают биографы, для меня это не столь важно. Мне хотелось озвучить эхом красоту и глубину его сферической мысли, его неповторимого таланта.
Столько разных образов Ницше, сколько нас, его почитателей. На мой взгляд, и миров столько, сколько нас, каждый человек уникален. Автор же воскресает в каждом читателе или слушателе, в восприятии того, кто прикасается к его труду с любовью.
Что касается меня, в любом из выбранных мною Авторов я выделяю именно то, за что его можно любить, а остальное, всё житейское или банальное, противоречащее моему видению, без жалости выбрасываю, даже если это и покажется несправедливым... Ведь именно так мы поступаем в отношении наших близких и любимых людей.

ТУМАН

Как сладко думать о тебе, далёком том,
Кто пониманием одаривал меня
И сказкой новой Заратустрова огня...
Святой обман... самой себя? Пусть грянет гром!

Я принимаю сей обман души волною,
Она трепещет в дивной пене и тумане.
Как сладко плыть по океану чувств волнами
И думать только о тебе, и быть тобою…

Но для тумана сам туман уж не обман,
А жизнь волшебница, поток неукротимый,
Что между небом и волной плывёт, ретивый
И неподвластный осуждению Султан.

СЛАДКИЕ МИНУТЫ

О, эти сладкие минуты!
Янтарных ягод винограда
Они сочнее! В них награда
За те часы, где были путы...

За дни, где выросли попытки
Понять себя, узнать сей мир.
Минуты нынче - чудный пир!
На ткани жизни - злато нитки.

Душа Феано, Персефона!
Золотошвейка молодая,
О чём мечтаешь, вышивая
Рельефный профиль Пифагора?
Тебе миры Богов тесны?
Ах ты, шалунья, хочешь знать
Земную сладость и понять
Моих ночей волшебных сны?

Сегодня утром два цветка
Я вспоминала белоснежных
Средь бирюзовых травок нежных...
О чём был сон, скажи, сестра.
Как ты его растолковала?
Что предрекают те цветы?
Открой мне тайну красоты,
Сними запретов покрывала...
О, эти сладкие минуты!
Вкуснее персика они.
Твоя награда, объясни,
Не назову ли их я - путы?

УЧУ Я ВАС

Ты говоришь: «Учу я вас... Вы у меня
Должны сначала научиться!» - По-че-му?
Над бездной нет пределов щедрому уму!
Вначале ты меня учил, теперь уж я...

Но не тебя учу, конечно, дорогой.
Себя саму своей теории о жизни.
Я формирую и оттачиваю мысли
С единой целью - превзойти себя самой!

Ты цель преследовал, когда был молодым,
Превосходя всегда своих учителей.
Я так люблю тебя в нарядах королей,
Но без одежд твой дух становится... чужим.

Свою я Волю слышу, молнии копьё,
А дух сердечный говорит: - Пойми меня!
Я уникален тем, что ты - моя земля,
Подножье той вершины, где всё, всё - моё!
Движенье к цельности свершается затем,
Чтоб солнце новое взяло планеты в плен...
И одинокого любовника тропа
Высокогорному сознанью суждена...

Ты не нашёл тогда меня в кругу друзей
Лишь потому, что я жила… в душе твоей.
Теперь в моей душе живёт твой гордый дух,
Но я обязана уйти в одно из двух...

ДРУГУ

Чему же так ты опечалился, мой друг?
Пройдя великий путь победы и паденья,
И одиночество годов долготерпенья,
Что замыкает на замки порочный круг...

Чему ты радоваться в жизни перестал,
Когда она тебя дразнила и ласкала,
Златыми кудрями пленяя, убегала,
И восхищалась, и любила.
Но настал
Великий полдень силы духа твоего.
И ты не смог расстаться с ним, как было раньше,
Когда великое казалось много дальше,
Так кругом вечного вращенья суждено.

Уж не устал ли ты от долгого пути,
От пиков горных и чернеющих ущелий,
От неприятия людей, их жажды мщенья?
Увы, меня ты разуверился найти...

Об этой встрече ты мечтал, в неё ты верил,
И каждый раз тебя ошибка поджидала...
Когда другая плечи жарко обнимала,
Ты видел всё до дна, но бездну не измерил.

Твоя надежда в одиночество ушла.
Да как иначе на земле любовь найти,
Что неизменна и сияет на пути
И днём и ночью, как златые купола...

Ты звал её нежнейшим именем... моим!
Но иногда звал злою мудростью и жизнью.
Ещё ты звал меня кокетливою мыслью,
Но ни единожды ты не был мне чужим...

И лишь смеясь, я назову тебя “чужой”,
И сердце тотчас застучит от возмущенья.
Любое слово это духа угощенье!
А дух мой - ты, единый, вечный и живой!

В ПОЛДЕНЬ

О, эти чудные слова, мгновенья прозы!
Вас не заменят даже рвущиеся грозы,
И вспышки молнии на небе - древом жизни
Не отразят глубины ваши, светомысли!

Не покориться вам? Так мир не обрести
С миндалевидными глазами на пути,
Не улететь в кипящий смерч, водоворот,
Не отразить звучащий звёздный хоровод...

Вот потому-то вас, слова души моей,
Я воспеваю и храню в потоках дней.
В плодах созревших слов таинственный нектар
Преображает мир, вручая сердцу дар...

Великолепные, жемчужные слова!
Мне Заратустра подарил суть существа...
«Одно другого может быть необходимей»,
Когда полвечности всей вечности правдивей...

Книга первая http://online.pubhtml5.com/ucdb/hhhu
Книга вторая http://pubhtml5.com/ucdb/ionj



Сфера сказочных ссылок
 
MгновениЯДата: Четверг, 2018-01-11, 8:19 AM | Сообщение # 69
Ковчег
Группа: Администраторы
Сообщений: 13244
Статус: Offline
Посвящение волшебнику,
мастеру сказочных дел - Г.Х.Андерсену

страница сайта




Книга Сказки Андерсена в ритмах



Сфера сказочных ссылок
 
ТанецДата: Воскресенье, 2018-04-15, 3:22 PM | Сообщение # 70
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 2346
Статус: Offline
Дополнение к сообщению этой темы

ПОСВЯЩЕНИЕ ТРИСМЕГИСТУ

Готовится двухтомник электронной книги

ГЕРМЕС И ЭХО

Книга представляет часть многолетних трудов поэта-философа Феаны по созданию сайтов и серии книг «Учителям Времён», посвящённых мудрецам древнего мира: Гермесу Трисмегисту, Орфею, Соломону, Пифагору, Лао-цзы, Эзопу, Сенеке, Апулею, восточным мудрецам Аттару, Сухраварди, Дж.Руми, О.Хайяму и многим поэтам суфиям. За основу первой части книг первой и второй - Вселенская речь, Ум к Гермесу и Асклепий - взят текст книги «Гермес Трисмегист» с переводом К. Богутского, с комментариями (курсив) и ритмами Феано, во второй части первой и второй книг – Пэмандр и Божественный урок - использован - текст книги выдающегося эзотерического автора - Мэнли Палмера Холла «Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии», к которому также были написаны авторские комментарии.

СОДЕРЖАНИЕ КНИГИ ПЕРВОЙ

Предисловие 2
ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛИЧНОСТИ ГЕРМЕСА 5
НЕУТОЛИМОЕ ЖЕЛАНЬЕ 12
ВСЕЛЕНСКАЯ РЕЧЬ 13
СВЯЩЕННАЯ РЕЧЬ ГЕРМЕСА ТРИЖДЫВЕЛИЧАЙШЕГО 29
О ТОМ, ЧТО БОГ НЕВИДИМ И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ В 43
НАИВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ ЯВЕН' 43
О ТОМ, ЧТО БЛАГО СУЩЕСТВУЕТ ТОЛЬКО В 49
БОГЕ ОДНОМ, И НИГДЕ БОЛЕЕ 49
О ТОМ, ЧТО НАИБОЛЬШЕЕ ЗЛО ДЛЯ ЛЮДЕЙ ЕСТЬ
НЕЗНАНИЕ БОГА 55
О ТОМ, ЧТО НИ ОДНО ИЗ СУЩЕСТВ НЕ ПОГИБАЕТ И ЗАБЛУЖДЕНИЕ ЕСТЬ ТО, ЧТО ЛЮДИ НАЗЫВАЮТ ПЕРЕМЕНЫ  РАЗРУШЕНИЕМ И СМЕРТЬЮ 58
СОВЕРШЕНСТВО 61
О МЫШЛЕНИИ И ОБ ОЩУЩЕНИИ - (ПРЕКРАСНОЕ
И БЛАГО СУТЬ ТОЛЬКО В БОГЕ И НИГДЕ БОЛЕЕ) 62
ВИДЕНИЕ ГЕРМЕСА 83
ПЭМАНДР - ВИДЕНИЕ ГЕРМЕСА 85
ПОСВЯЩЕНИЯ ГЕРМЕСУ 94
ИЗУМРУДНАЯ СКРИЖАЛЬ 106
СЛОВА ТАЙН ГЕРМЕСА ТРИСМЕГИСТА 106
ПОСЛЕСЛОВИЕ 108
ДРЕВНЕЙШИЕ БАСНИ 110

Содержание книги второй

Часть XI УМ К ГЕРМЕСУ 6
XII О ВСЕОБЩЕМ УМЕ 16
ТАЙНЫЙ ГИМН: РЕЧЬ ЧЕТВЕРТАЯ 36
ХВАЛА ВЕРХОВНОМУ СУЩЕСТВУ. ПОХВАЛА ЦАРЮ 55
АСКЛЕПИЙ о разделе 60
АСКЛЕПИЙ 63
СВЯЩЕННАЯ КНИГА ГЕРМЕСА 63
ТРИЖДЫВЕЛИЧАЙШЕГО, ОБРАЩЕННАЯ К АСКЛЕПИЮ 63
II. ДВОЙНАЯ РОЛЬ ЧЕЛОВЕКА 71
III. ДВОЙСТВЕННАЯ ПРИРОДА ЧЕЛОВЕКА 75
IV. ПЕРВОПРИЧИНЫ, БОГ, МАТЕРИЯ, ДУХ 87
V. ИЕРАРХИЯ БОГОВ УМОПОСТИГАЕМЫХ И БОГОВ ЧУВСТВЕННЫХ 99
VI. ПРИЧИНЫ И СПОСОБ СОТВОРЕНИЯ ВСЕХ СУЩЕСТВ 102
VII. ВЕЛИЧИЕ ЧЕЛОВЕКА, НАДЕЛЕННОГО УМОМ 106
VIII. ЧЕЛОВЕК - ТВОРЕЦ ЗЕМНЫХ БОГОВ 108
X. О БЕССМЕРТНОМ И СМЕРТНОМ 113
XI. ВРЕМЯ И ВЕЧНОСТЬ 115
XII. СОВЕРШЕНСТВО МИРА ПОЛНО И РАЗНООБРАЗНО В РАЗЛИЧНЫХ ЕГО ЧАСТЯХ 120
XIII. ЧЕЛОВЕК - ТВОРЕЦ БОГОВ 123
XIV. СУДЬБА (ЭЙМАРМЕНЭ), НЕОБХОДИМОСТЬ (NECESSITAS), ПОРЯДОК (ORDO) 125
ЭПИЛОГ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ МОЛИТВА 126
ТЕКСТЫ ПИРАМИД* 128
БОЖЕСТВЕННЫЙ УРОК ГЕРМЕСА 132
КОММЕНТАРИИ 137
МОЛИТВА ТОТА ГЕРМЕСА ТРИСМЕГИСТА 153
Эхо Молитвы Гермеса 154
СКАЗКА О ДЕТЯХ ВЕЧНОСТИ 157
ЭПИЛОГ - ВЕНОК БОЖЕСТВЕННОГО УРОКА 172

Литература

1. «Вселенская речь», "Асклепий": «Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада»: Сост., коммент., пер. с др.-греч., лат., фр., англ., нем., польск. К. Богуцкого. - К.: Ирис; М.: Алетейа, 1998. - 623 с.
2. «Пэмандр»: Мэнли Палмер Холл. «Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии». М.: Эксмо, Мидгард, 2007 г.
3. Эдуард Шюре. «Великие посвящённые», Калуга: Типография Губернской Земской Управы, 1914 г.
4. Древнейшие египетские тексты (IV-III тыс. до н.э.), вычеканенные на внутренних стенах пирамид и описывающие посмертные странствия душ, приводятся по изданиям: Lexa. La magie dans l'Egypte antique. T. II. ¬Paris, 1925. - С. 6; Тураев Б. А. Бог Тот. - СПб. - Лейпциг, 1898. ¬С. 25.
 
БелоснежкаДата: Суббота, 2018-06-02, 8:44 AM | Сообщение # 71
Хранитель Ковчега
Группа: Модераторы
Сообщений: 2965
Статус: Offline
Страница сайта
суфизм о Начале мира
https://sites.google.com/site....le-mira


Привет с Волшебного острова Эхо!
остров
 
Галактический Ковчег » ___Золотое Руно - Галактика » МгновениЯ Феано » Книги Феаны » Учителям Времён (фрагменты и дополнение к книге)
  • Страница 4 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Поиск:

Открыты Читальные Залы Библиотеки
Традиции Галактического Ковчега тут!
Хостинг от uCoz

В  главный зал Библиотеки Ковчега